Új Szó, 1996. május (49. évfolyam, 101-126. szám)

1996-05-28 / 123. szám, kedd

1996. május 31. BELFÖLD - KÜLFÖLD ÚJ SZ Ó M A MAGYAR KÖNYVHÉT ALKALMABOL: Sütő András is dedikál Dunaszerdahelyen A dunaszerdahelyi Akadémia Könyvesház, a Csemadok Terüle­ti Válásztmánya és a Csallóközi Értelmiségi Fórum jóvoltából je­les erdélyi írók lesznek Dunaszer­dahely vendégei a Magyar Könyv­hét alkalmából. Május 31-én, pénteken 16.00 órakor az Akadémia Könyvesház­ban a mai magyar irodalom élő klasszikusa, Sütő András dedi­kálja Anyám könnyű álmot ígér, Engedjétek hozzám jönni a sza­vakat és Csipkerózsika ébreszté­se című műveit. A Kortárs Ma­gyar Galéria és a Csemadok há­zában 17.30 órakor kezdődik be­szélgetés az íróval. Június l-jén, szombaton 11.00 órakor ugyancsak az Aka­démia Könyvesházban Domokos Géza dedikálja Esély I. Kötet, Visszaemlékezéseim 1989-92 elnevezésű kötetét. Június 3-án, hétfőn 16.00 óra­kor Kallós Zoltánnal találkozhat­nak az érdeklődők az Akadémia Könyvesházban, ahol Ez az uta­zólevelem, valamint Balladák könyve című munkáit dedikálja. Este fél hatkor pedig a Kortárs Magyar Galéria és a Csemadok házában beszélgetés lesz Kallós Zoltánnal. (aye) X. KODÁLY NAPOK Az országos felnőtt énekkari verseny eredményei Vasárnap fejeződött be Galántán a jubile.umi, X. Kodály Napok gazdag rendezvénysorozata, melynek kere­tében ismét sor került az immár ha­gyományos országos felnőtt énekkari versenyre is. A Kodály Napok esemé­nyeire még visszatérünk rovatunk ha­sábjain, addig is azonban ismertet­jük olvasóinkkal a kórusverseny eredményeit. Aranykoszorús minősítést kapott a zsűri dicséretével: - a komáromi Concordia Vegyes­kar - a galántai Kodály Zoltán Dalos­kör - az érsekújvári Amadea Női Ka­marakórus Aranykoszorús minősítésben ré­szesült: - a párkányi Stilla Pectus női ka­marakórus - a nyitrai Pedagógiai Főiskola Magyar Tagozatának Kórusa - a füleki férfikar - a dunaszerdahelyi Vox Camera­ta kamarakórus • - a somorjai Híd Vegyeskar KODÁLY NAPOK | KODÁLYOVE DNÍ GALANTA, 1996. V. 17-26. Ezüstkoszorús minősítést szerzett: - a pelsőci női kar - a zselizi Franz Schubert Vegyes­kar - a zselizi Voces Selyzienses ka­marakórus Bronzkoszorús minősítést kapott: - a tornaijai vegyeskar - az ipolynyéki vegyeskar - a pozsonyeperjesi Kis-Duna ve­gyeskar - a zsérei Zoboralja Nőikar. Pályázati felhívás A Szlovákiai Magyar írók Tár­sasága mellett működő „Pega­zus Baráti Társaság" pályázatot hirdet a VI. PEGAZUS-TALÁLKO­ZÓN való részvételre, melyet a középiskolás korú költők és írók számára szervez 1996. augusz­tus 28-31. között Komárom­ban. Pályázni a következő négy kategóriában lehet: 1. VERS (mind kötött formájú, mind szabad verseket lehet küldeni) 2. SZÉPPRÓZA, DRÁMA 3. TANULMÁNY, KRITIKA 4. MŰFORDÍTÁS (az eredeti szöveget mellékelni kell!); A beküldött munkák terjedel­me legkevesebb öt - kettes sor­közzel gépelt - oldal legyen! A pályaműveket három (géppel írott!!!) példányban az alábbi címre kell eljuttatni: PEGAZUS'96 Polgár u. 10/32. 945 01 KOMÁRNO Beküldési határidő: 1996. június 15. A pontos cím, telefonszám és életkor feltüntetése nélkül a pá­lyázat érvénytelen!!! Kérjük a magyar szakos peda­gógusokat, hogy pályázati felhí­vásunkat Ismertessék a diákok­kal, és ösztönözzék őket műveik beküldésére! Köszönjük! Továbbá kérjük mindazokat a magánvállalkozókat, intézmé­nyeket, akik-amelyek elismerik anyanyelvünk ápolásának illetve rendezvényünk szükségszerűsé­gét, hogy - reklámért cserében - támogassák találkozónkat! Je­lentkezésüket szintén a mega­dott fenti címen várjuk! Előre is köszönjük! A szakmai zsűri döntéséről jú­lius 31-ig levélben értesítjük a pályázókat, akik közül a legte­hetségesebbeket várjuk a ha­gyományos, kultúrműsorral szí­nesített találkozónkra. A szervezők RECENZIO KIS NYELVŐR Vannak-e nyelvünkben fölösleges idegen szavak? Nyelvművelésünk azokat az idegen szavakat nevezi fölöslegesnek, amelyek­nek van azonos jelentésű magyar meg­felelőjük. Eszerint nem fölösleges ide­gen szó például a rádió, az aszfalt, a be­ton, a film, a hormon, az alumínium, mert az általuk jelölt fogalmak megneve­zésére nincs más szavunk. Fölösleges viszont mondjuk a zootechnikus, mert van rá jó magyar szó: az állattenyésztő, a bicikli, mert mondhatjuk kerékpár-hak, a dialektus, mert jó szó rá a nyelvjárás, a grammatika, mert van magyar megfe­lelője: a nyelvtan, a bilingvizmus, mert nem mond többet, mint a" magyar két­nyelvűség szó stb. Érdekes, hogy maga a nyelvészeti szakirodalom is hemzseg a látszólag fö­lösleges dialektus-tó\, grammatiká-tói, bilingvizmus-tó\ és egy sereg hasonló szótól. S a bicikli is egészen jól érzi ma­gát nyelvünkben, semmi jel nem utal ar­ra, mintha „fölöslegessége" miatt ki akarna szorulni a nyelvhasználatból. Ha­sonlóképpen élnek és virulnak még az olyan vulgárisnak számító idegen sza­vak is, mint a sparhelt, a spájz, a hózent­ráger vagy a vekker, nem zavarja őket, hogy „fölöslegesek", pedig van magyar megfelelőjük: a takaréktűzhely, az élés­kamra, a nadrágtartó, az ébresztőóra. Tudjuk, hogy minden nyelv gazdasá­gosságra törekszik: hogy lehet mégis, hogy annyi „fölösleges" szót megtűr? S hogy lehet, hogy például a kisebbségi magyarok nyelve még sokkal több „fölös­leges" szót tartalmaz, hiszen nyelvművelőink egy része szerint nincs olyan szlovák szó, amelynek ne volna jó magyar megfelelője. Mit keres akkor nyelvhasználatunkban a válenda ('he­verő'), a poliklinika ('rendelőintézet'), a csínzsák ('bérház, tömbház'), a bandasz­ka ('marmonkanna') és a többi? Ennek csak az lehet az oka, hogy ezek a szavak - mégsem fölöslegesek. Nem, mert a be­szélők meglévő szükségleteit elégítik ki. Sok idegen szót a beszélők egy része azért használ, hogy műveltségét fitogtas­sa. Ez ugyan erkölcsileg elítélendő dolog, viszont mégis reális szükséglet, amelyet a nyelv kielégít. Más beszélők esetleg azért használnak idegen szavakat, hogy a kívülállók ne értsék, miről beszélnek. Az illemtan szempontjából ez sem valami szép dolog, viszont ettől függetlenül léte­zik, s a nyelv e szükséglet betöltésére is alkalmas. A nyelv ugyanis minden em­bert egyformán kiszolgál: a szerényet éppúgy, mint a fennhéjázót, az őszintét éppúgy, mint a hazugot, a tudóst éppúgy, mint a tudálékoskodót. És persze kiszol­gálja azokat a kétnyelvű magyarokat is, akiknek hamarabb jut eszükbe a c sín­zsák vagy a poliklinika, mint a tömbház vagy a rendelőintézet, mivel az előbbie­ket hallják maguk körül s használják ők is, amikor szlovákul beszélnek. Meg kell még említeni azt is, hogy sok esetben akkor is használatos egy-egy fö­löslegesnek tartott idegen szó, amikor e mögött nincs semmiféle erkölcsileg el­ítélhető szándék. A bicikli vagy a spájz szó használatával aligha akarja valaki műveltségét fitogtatni vagy eltitkolni má­sok előtt mondanivalóját. Egyszerűen e szavaknak más a stílusértéke: bensősé­gesebbek, természetesebbek, közvetle­nebbek - vagy egyszerűen megszokot­tabbak -, mint választékos köznyelvi megfelelőik - legalábbis azok számára, akik használják őket. Egy szónak a stí­lusértékét pedig nem lehet rendeletileg megváltoztatni. Erre nem képes sem akadémia, sem nyelvrendőrség. Mi következik mindebből? Természe­tesen nem az, hogy nyelvművelésünk­nek biztatnia kellene a beszélőket az idegen szavak nyakló nélküli használa­tára, vagy éppen támogatnia kellene az olyan, nem éppen dicséretes tulajdonsá­gok kifejlődését, mint amilyen a hanyag­ság, a tudálékoskodás vagy az őszintét­lenség. Arról sincs szó, hogy kötelező volna lelkesedni az ilyen tulajdonságok nyelvi megnyilvánulásai láttán. Viszont annyira szeretnünk kellene az igazságot, hogy tudomásul vegyük: fölösleges ide­gen szó nincs, mert minden olyan nyelvi elem, amit a beszélők használnak, vala­milyen szükségletet elégít ki: vagy a ha­tékonyabb kommunikációnak, vagy a beszélők valamilyen más törekvésének a szolgálatában áll. Az, hogy az emögött megbúvó maga­tartásról nekünk mi a véleményünk, ter­mészetesen nem mellékes körülmény, csak éppen semmi köze a nyelvészet­hez. LANSTYÁK ISTVÁN VEGH FERENC - DR. SZENASSY ARPÁD: BŐS Az Amadék ősi földje Könyvkiadásunk (ezen belül is a helytörténet-írás) gazdag termése manapság szinte át­tekinthetetlen. Tehát, majda­ni?) bibliográfusainknak lesz(l) dolguk épp elég a jövőben. S már itt is az asztalomon egy szerzőpáros figyelemre ér­demes kis falutörténete, amely, Végh Ferenc - Dr. Szé­nássy Árpád: Bős címmel, a Komáromi Nyomda és Kiadó, Honismereti Kiskönyvtára so­rozat 11. füzeteként jelent rrffeg, 1995-ben. „Beus, terra jurisdictionis Reginalis": így említi egy 1270-es keltezésű oklevél Bőst, ezt a mai 5000 lakosú, csallóközi nagyközsé­get. Már a pengevékony (16. old.) kis füzet alcíme - Látni­valók - is jólesően sejteti a mondanivaló várható tartal­mát. De a szerzőpáros nem­csak „látnivalót" kínál a köny­vecske lapjain, hanem a szűk terjedelem ellenére: szól a leg­fontosabb „tudnivalókról"! is. Az első három oldalon Bős rövid prehistóriáját és a koráb­bi évszázadok tömör összefog­lalását kapja az olvasó. „A ko­ra római korból eredő te­metője is bizonyítja, hogy már akkor lakott hely volt, és később a határánál húzódott a híres Limes Romanus." De azt is megtudhatjuk, hogy „Ez a hajdani besenyő település 1264-től az Amadék birtokába került, amikor a család a köz­séget adományul kapta IV. Bé­la királytól." Az első írásos do­kumentumok, oklevelek és későbbi feljegyzések Beys, Bess, Beus, Böős és Bős (Gabčíkovo) alakban említet­ték annak a községnek a ne­vét, amelynek korábban az Üchtritz-Amade, a Nagy, a Ka­tona és a Szikora családok vol­tak a birtokosai. S a folyama­tos változások egyik fontos bi­zonyítéka, hogy Habsburg Ottó - a Nemzetközi Páneurópa Unió elnöke - 1995-ben a köz­ség díszpolgára lett. Bős azon kevés helységeink közé tarto­zik, ahol a népszaporulat, pél­dául a dualizmus korától (1880-ban 2228 fő), napjaink (1995-ben 4948 fő) látványo­san emelkedik. Bős község legújabbkori történetének örökségtisztelő jelenét - az 1995-ben megtartott címerün­nepséget is - bizonyára megö­rökítik majd a „krónikák". Az árvízvédelem alcím alatt a két szerző említést tesz a pusztító árvizekről (1850, 1862, 1876, 1878) és krono­lógiai rendbe állítja a Duna­menti község és a régió min­dennapjait (is) befolyásoló, ko­rabeli vízmentesítési (1267, 1426), árvízvédelmi (1845 ­Csallóközi Vízszabályozási Tár­sulat) és folyamszabályozási (1885, 1886-1896) kísérlete­ket, illetve munkálatokat. De azt is megtudhatjuk, hogy „Ma az árvízvédelmet minden szempontból biztosítja a bősi vízierőmű". Én ehhez azért hozzátenném, hogy ez a „vízi­szörny", bizonyítható hozadé­kai? mellett, ugyanennyi ve­szélyt! is rejteget magában. Bi­zonyára a terjedelem szűké­nek tudható be, hogy a falu természeti viszonyait, mind­össze kilenc (9) sorban rajzol­ják meg a szerzők. Mindezért azonban kellően kárpótolja az olvasót a bősi Műemlékek-ről szóló nyolcol­dalasfejezet, amelyben a helyi „látnivalókat" kellő alaposság: gal és szakértelemmel mutat­ja be a két helytörténész: Végh Ferenc és dr. Szénássy Árpád. A kis füzetből az is kiolvasha­tó, hogy Bős legfontosabb műemlékei (Antiochiai Szent Margit-templom, Amadé-kas­tély, Nagyvarjaspusztai kas­tély, Zsinagóga) és szobrai (Szent Antal, Szent Nepomuki János, Szent Vendel, Szűz Má­ria, Pieta, az I. és a II. világhá­ború és a holocaust em­lékműve), fontos építészeti és kultúrtörténeti örökségként ­megóvásra és átadásra érde­mes értékeket jelentenek. Könyvecskénk utolsó fejeze­tében, Bős közéleti és szellemi nagyjai - felfigyeltető - gyors­fényképen jelennek meg előttünk. A lexikális tömörség­gel megírt miniportrék (II. Jó­zsef - a „kalapos király", Ama­dé Antal - költő, Amadé Antal - író, Amadé László - költő, dalszerző, Amadé Tádé - zon­goraművész, Üchtritz Emil ­1848-49-es honvéd ezredes, Waldstein-Wartenburg János - bölcsész- és jogi doktor, az MTA igazgató tagjai, író) Né­meth László intelmét jut­tat(hat)ják az eszünkbe, hisz' olykor „Restek vagyunk a bőség számbavételében" - s mindez az olvasót további el­mélyült búvárkodásra ösztö­nözheti. Mert egyre való­színűbb, hogy „(...) az eltört idők üvegén át már csak fény­törések árán vezetnek oda­vissza a sugarak, (...)" - ám, ha vágyunk rá, érzékelhetjük, még! léteznek. A bősi önkormányzat anyagi támogatásával napvilágot lá­tott kis helytörténeti füzet is­meretközlő, gyarapító szándé­ka mellett a falusi turizmust is jól szolgálhatja. S abbéli hi­tünkben pedig megerősít, hogy a HONISMERET - önismeret! (is). A szerzőpáros könyvecské­jét a felhasznált irodalom jegy­zéke zárja; s Budai László 18 kivitelezett fotója (2 színes, 16 fekete-fehér), továbbá 1 térkép és 1 alaprajz, valójában a „bősi látnivalókra" irányítják rá szét­szór(ódot)t figyelmünket. VÖRÖS PÉTER

Next

/
Thumbnails
Contents