Új Szó, 1996. május (49. évfolyam, 101-126. szám)
1996-05-25 / 121. szám, szombat
1996. május 25 . ÉRDEKESSÉ G ÚJ SZÓ fSl Az oldalt írta és szerkesztette: GÖRFÖL ZSUZSA Pincér! Skorpió úszik a levesemben! Ez a felkiáltás egyáltalán nem kelt megütközést abban a szingapúri étteremben, amely még a kínai konyhához szokott, edzett gyomrú vendégek számára is meglepő fogásokat kínál étlapján. Szerepel a menün többek között sült skorpió, békamirigy ízlésesen befedve gyümölccsel párolt denevérrel, vagy akinek ez túl édeskésnek hangzik, annak kaviárszerűen elrendezett fekete hangyával. Vang Li Ti-e n g asszony esküszik éttermére, s ha nem is állítja határozottan, hogy minden fogása maga a gasztronómiai tökély, abban egészen bizonyos, hogy a menük - amellett, hogy üdítő változatosságot jelentenek - nagyon jó hatással vannak bizonyos betegségek esetén. A tulajdonos és alkalmazottai meg vannak győződve arról, hogy éttermükben hathatós segítséget tudnak nyújtani a rákban szenvedő, szívproblémákkal küszködő vagy asztmás betegeknek. Vang Li asszony elmondta, hogy tudomása szerint az ő étterme az egyetlen, amely az eredeti formában alkalmazza a kínai természetgyógyászatot füvekkel és ételekkel. Itt a konyhafőnök sem csupán séf, hanem egy kínai természetgyógyász, aki igen nagy jártassággal kezeli a gyógynövénytárat. Az étterem maga pedig nem egy hátsóudvari kis kocsma, hanem igen előkelő helyen, Szingapúr hotelnegyedében található, s hongkongi hírességek, európai, amerikai, japán, koreai és tajvani turisták látogatják. Egyszerre 120 vendéget képes fogadni, akik rózsaszínű, kikeményített abrosszal terített asztaloknál foglalhatnak helyet, s válogathatnak a 127 féle fogás közül. Az étterem egyik sarkában pedig maga a természetgyógyász foglal helyet, aki felügyeli a fából készült gyógyfüves szekrénykét. Feladata nem merül ki csupán ebben, hanem kérés esetén akár kivizsgálást is tart, felállítja a diagnózist, s ennek alapján menüajánlatot tesz a gyógyulni vágyó vacsoravendégnek - persze a diagnózisért, külön tiszteletdíjat is felszámít. S ha már az árról esik szó, az Imperial Herbal Restaurantban egy átlagos vacsora ára körülbelül 400 szingapúri dollárba (285 amerikai dollár) kerül. A leves, amelyet a szarvas szárított nemi szervéből főznek, kicsit drágább, 450 szingapúri (320 US) dollárba kerül. Érdekes módon azonban egy hasonló étek, ami a bika azonos részéből készül, bár jóval olcsóbb (60, illetve 42 dollár), kevésbé népszerű, és sokkal ritkábban rendelik meg. „Fára mászó hangya" (a fa, amelyre a hangya mászik, burgonyából és fejessalátából készült, a hangyát pedig megsütötték) - ez az egyik fogás neve az étlapon, s Vang Li elmondja, hogy bár egy kissé riasztónak tűnhet, a több órán át készülő étel igen hasznos. A skorpiók, hangyák és szöcskék ugyancsak igen gazdagok proteinben. Egy a skorpiófogások közül: a teljesen ép skorpiókat borban pácolják, kisütik, majd tányérra teszik, s a nem éppen rokonszenves jószág farkát úgy göndörítik, mintha éppen támadna. Az étvágygerjesztő étel neve pedig „Részeges skorpió spárgával". A tulajdonosok azt állítják, hogy a skorpió mérge nemhogy nem ártalmas az emberre, de kitűnő idegnyugtató, s hatékonyan lehet vele kezelni a migrént is. Igaz, sajátos íze van, mert a skorpió - eléggé el nem ítélhető módon - hajlamos arra, hogy minden kezelés ellenére rágós maradjon. Az eredetileg közgazdasági diplomával rendelkező Vang Li asszony nem hirdeti éttermét, amely ennek ellenére már 1988 óta sikeresen működik. A hely híre szájhagyomány útján terjed, s ebbe biztos besegít az is, hogy a tulajdonos időnként feltűnik a televízióban. A tulajdonosnő nem is elégedetlenkedik, s úgy véli, sikere annak köszönhető, hogy „a megfelelő időpontban a megfelelő termékkel állt elő". MTI Banán mint oltóanyag A XXI. század gyermekeit valószínűleg már nem a karjukba kapott fájdalmas oltások óvják meg a fertőző betegségektől, hanem a génmanipulált élelmiszerek fogyasztásával kapják meg a védettséget. Egy génmanipulált banán elmajszolásával például észrevétlenül, fájdalommentesen, sőt még a gyümölcs zamatát is élvezve juthat hozzá a védettséghez a jövő embere - állítják a kutatók. Egyetlen banánba „beprogramozhatják" a védekezést számos betegség ellen. A legyengített kórokozót beadva a növénynek - például a levélbe -, az a növény növekedésével együtt szaporodik, anélkül, hogy elpusztítaná azt. Aztán a növény szárított leveleinek összezúzásával máris nagy adag legyengített kórokozóhozjutnak a kutatók. A humángyógyászatban mindenképpen olyan zöldségeket és gyümölcsöket kell választani, amelyeket nyersen lehet fogyasztani, mert a főzéssel elpusztulnak a legyengített kórokozók. A banán például azért tűnik ideálisnak, mert már igen kis korban adható a gyerekeknek, akkor, amikor éppen a legtöbb védőoltásra van szükség - nyilatkozta a kutatásokkal foglalkozó egyik brit cég, a cambridge-i Axis Genetics egyik szakértője a Reuternak. - Az állatgyógyászatban már 3-4 éven belül bevezethető a módszer, a humángyógyászatban ennek legalább a dupláját veszi igénybe, reálisan legalább nyolc évet. Pünkösdirózsás májusi szerelem Pünkösdi vendégség Ha pünkösd napján vendégségbe megyünk, sose feledjünk: a háziasszonynak kijáró virágcsokor csakis pünkösdi rózsa lehet. Ha pedig a gazdasszony is ad a hagyományra, akkor tudhatjuk: a menü fő jellemzője az idei lesz. Idei rántott csirke, idei burgonya, idei saláta. De meddigjár ki az ételnek ez a rajongó megnevezés? Azt tanítják a szakácsakadémián, hogy idei az az étek, ami primőrnek számít, s nemes előnevét megjelenése után egy-két hétig viselheti. Magyar Elek, a neves ínyesmester szerint: „A magyar parlagi csirke született rántani való csirke." De hol van ma kapirgáló, parlagi csirke? Még falun sem nagyon találni ilyet. Csak amolyan nagyüzemit, tápon neveltet. De a pünkösd megérdemli, hogy ezt is úgy készítsük el, mintha az udvaron szaladgált volna. Az ínyesmester tanácsa szerint kijár neki, hogy kiflimorzsát reszeljünk a panírjához, mégpedig világos kifliből, sosem zsemléből. A kényelemről és az előre csomagolt panírozó morzsáról most az egyszer feledkezzünk meg! A kiflmorzsát viszont kétszer is szitáljuk át, hogy teljesen sima legyen. Bőséges, finom, forró zsírban - hogy szabadon úszhasson benne a csirke - világos sárgáspirosra rántjuk, s melegében tálaljuk. A pünkösdi idei rántott csirkéhez száraz fehérbor illik, meg a szép nóta: „Piros pünkösd napján imádkoztam érted.... MEL GIBSON SZENTPÉTERVÁROTT FORGAT Anna Karenina ismét életre kel tása közben - múltszázadi ruhákba öltözött asszonyok, frakkos és lakkcipős urak sétálnak a kövezeten" - mesélte Andrej, a fiatal sofőr, aki maga is gyakran statisztál. Davey elmondta, hogy a film szereplőinek többsége orosz, a díszleteket pedig a Lenfilm stúdióiban rendelték meg. A film zenei részleteit a szentpétervári filharmonikusok játsszák, a magyar származású karmester, Solti György vezényletével. A Néva-parti város lakosai azt egyelőre még csak találgatják, hogy Szentpétervár öt pályaudvara közül melyiken forgatják majd a film zárójelenetét amelyben Anna Karenina a vonat elé veti magát. Panoráma Mel Gibson az Oscarokkal Piros pünkösd áradozik róla Lippay - cinnamomea, pünkösdi rózsácska, apró, legelébb virágzik, kevés, gyenge szaga van, a fája is alacsony, maga teljes." A pünkösdi rózsa a pogány Róma rózsaünnepén jelentette először a szerelmet. Nagy pompával ünnepelték virágzásának idejét, ez volt a tavasz legnagyobb ünnepe. A pünkösdi rózsa virágnyelven is beszédes. „Ich bin ganz der Deine - teljesen a tiéd vagyok." Ez a pesti német virágnyelv. Az 1870-ben megjelent debreceni virágnyelvszótár szerint: „Ne tagadd!" A Késmárkon kiadott könyvecske pedig így vigasztal: „Várj, várj, talán ősszel." tervek szerint július elejére fejezik be. A több millió dollárba kerülő szuperprodukció készítői számításba vették a június 16-i orosz elnökválasztás lehetséges következményeit, s abból indultak ki, hogy a harc Jelcin elnök és kommunista ellenfele, Zjuganov közt fog eldőlni. „Mindent számításba kell vennünk: a politikai helyzet megváltozása esetén minden készen áll arra, hogy a stáb 48 órán belül elhagyhassa Oroszországot" - jelentette ki Davey, s elmondta, hogy a választás napjának közeledte megfigyelhető a városban, amely az októberi forradalom bölcsője volt. „Nagyon furcsa dolog látni, amint a Néva folyó balpartján a kampánykörúton iévő Zjuganov köszönti a vörös zászlókkal érkezett tüntetőket, míg ugyanakkor a jobbparton a film egyes jeleneteinek forga„Áldott szép pünkösdnek gyönyörű ideje Jött el", s a felvirágzott templomok hűvösében felhangzik a Venlsancte Spirltus, a Jövel Szentlélek. Jövel Szentlélek rózsát akasztott az ajtaja fölé. A bazsarózsa. Vagyis a pünkösdi rózsánk. Régi időkben csak basarózsa névan neveztük (a délszláv szó jelentése: isteni), s csak a lovagkorban vettük át a német nevét (Phingstrosa): pünkösdi rózsa. Most van az ünnepe. Ő kezdi, első a rózsák, a nyárral érő szerelmek, titkok közt. „A virágok királynője Production egyik vezetője. Hozzátette: „Végül is a tényszerűséget választottuk és nem sajnáljuk, hogy így döntöttünk". „Nem akartam hinni a szememnek, amikor egy szép tavaszi reggelen elegáns fekete ruhába öltözötten magát Sophie Marceau-t láttam sétálni az Ermitázs szomszédságában" mesélte Katja, a múzeum őreinek egyike. Sophie Marceau csaknem egy hónapja az előkelő Nyevszkij Palotában lakik fiával, Vincent-nal, s időnként meglátogatja őt férje, Andrzej Zulawski producer. A film forgatása heti hat napon át történik. Az Anna Kareninát alakító Sophie Marceau mellett James Fox kelti életre a férjet, Sear) Bean pedig az asszony szeretőjét, Vronszkij grófot. Az áprilisban kezdett forgatást a Amikor az öt Oscar-díjjal kitüntetett hollywoodi sztár, Met Gibson elhatározta, hogy újra megfilmesíti Lev Tolsztoj világhírű regényét, az Anna Kareninát, még nem tudta, hogy melyik várost válassza a forgatás színhelyéül. „Hosszú időn át nem tudtunk választani Prága és Szentpétervár között. Az előbbi városban kevesebbe kerül a forgatás, az utóbbi viszont a regény cselekménye nagy részének a színhelye" - nyilatkozta Bruce Davey, a tervezett filmet gyártó Icon Sophie Marceau otthon van a kosztümös szerepekben is A feltámadás .után az ötvenedik napon, midőn Mátyással kiegészült az apostolok száma; a tizenkét hívő férfi elindult - elvinni a világba a megalapított kereszténységet. Az ötvenedik nap hajnalán a tizenkét apostol feje felett egyszerre megihlető lángnyelvek képében megjelent a Szentlélek. S amint Jézus mondotta: megtelének mindnyájan Szentlélekkel, és kez" denének szólni más nyelveken. A csoda pillanata: az apostolok elindulnak idegen népek közé téríteni. Ősi zsidó ünnep is: a "hetek ünnepe", hét héttel a zsidó húsvét után érkezik. A hagyomány szerint Isten e napon adta át a Szinaj hegyén a törvényeket kiválasztott népének. (A nagyon vallásos zsidók e nap éjszakáján a törvényeket tanulják.) Eredetileg azonban a Közel-Keleten az aratási, a betakarítási ünnep. A virágzás hava: virággal díszítik a templomokat, a zsinagógákat. Örömünnep. „Jácintus, tarka tulipánus / Hintsetek virágot az Isten fiának..." A virágok ünnepe. A nyár: a rózsa. Ezer és ezer év óta mindenütt. Megtalálhatjuk az ó- és az új világ magas északi vidékeitől a szubtrópusi tájakig. Ázsiában a Himalájáig, Afrikában Abesszíniáig. Az emberi civilizáció kezdetén már virított. Kleopátra az egyiptomi szertartásoknál még a lótusznál is szívesebben használta. Midasz király kertjében már hatvan sziromlevelű rózsák illatoztak. Néró csak egy ünnepségére kétszázezer szállal díszítette palotáját. Napóleon feleségének, Josephine^ nek kedvenc virága volt. Ő egy új európai rózsakultuszt teremtett meg. A rózsának ostromgyűrűkön, frontvonalakon át is szabad közlekedése volt. Az angolok, ha francia hajót fogtak el a napóleoni háborúban, s rózsát vagy virágmagot találtak a fedélzeten: eljuttatták a császárnénak. Gentleman nemzet. De honnét származik? Nem tudjuk. Coloradóban olyan fosszilis példányokat találtak, amelyek 32 millió évesek. Titok. Á titokzatos rózsa. Sub Rosa. A rózsa alatt, a titoktartás pecsétje, jelképe. Adorján pápa a XVI. században a gyóntatószékre rózsát vésetett. A törökök is úgy gondolták: Allah öt titka a rózsában rejtőzik. Egyetlen tömött virágának titkokkal telt a belseje. A sub rosa egy másik megfejtése: Xerxes perzsa király ellen a döntő ütközetet az ellenség egy rózsalugasban beszélte meg. Középkori szokás: bizalmas beszélgetéskor a házigazda