Új Szó, 1996. május (49. évfolyam, 101-126. szám)

1996-05-22 / 118. szám, szerda

1996. május 23. PUBLICISZTIKA ÚJ SZ Ó M Az oktatási minisztérium dúskál a pénzben, nincs szüksége ajándékokra Ha valaki furcsállná a címben foglaltakat, mert eddig úgy tud­ta, hogy valamennyi hazai resszort közül az egészségügy mellett az oktatásügy a legnyo­morultabb, nézze meg alaposan a lenti fényképet és próbáljon saccolni: mennyit érhet a rajta látható épület? Testvérek között is néhány milliót. Nos, ez az épü­let, amelyet tulajdonosa, Pau­llsz Boldizsár vállalkozó úgy­szólván tálcán ajánlott fel az ok­tatás céljaira, nem kell az okta­tási minisztériumnak. Pedig ha­talmas költséggel úgy lett felújít­va, hogy jó tíz évig további je­lentősebb beruházást nem igé­nyel, a higiéniai, biztonsági, tűzvédelmi előírásoknak is meg­felel, korszerű, szép is... Akkor hát mi a baja? Miért nem kíván­ja beiktatni a minisztérium az is­kolahálózatba? Ezt szerette volna tudni Pau­lisz Boldizsár is, aki magyar ok­tatási nyelvű kereskedelmi ma­gánakadémiát szeretett volna nyitni Alsóbodokon, abban a nyitrai régióban, ahol a hetve­nes évek óta nem létezik ma­gyartannyelvű középiskola, és a lakosság műveltségi szintje en­nek köszönhetően is alacso­nyabb -az országos átlagnál. Ta­nulni vágyó fiatal pedig akadna szép számmal, pedagógus is, rá­adásul a Nyitrai Pedagógiai Főis­kola magyar tagozatának hallga­tói számára gyakorlóiskolaként szolgálhatna az intézet, nem kellene nekik a jóval távolabbi érsekújvári iskolába utazgatni­uk.- Ezért ajánlotta fel Paulisz Boldizsár, a tulajdonában lévő épületet, ezért kérvényezte 1995. december 14-én a keres­kedelmi akadémia megnyitásá­nak engedélyezését a miniszté­riumtól. A törvény szerint annak hatvan napon belül válaszolnia kellett volna a kérvényre. Válasz azonban nem jött. Csak 1996. február 27-én érkezett meg, ak­kor is csak azt követően, hogy a vállalkozó február 23-án Szigeti László és Bárdos Gyula képvi­selőkkel együtt személyesen lá­togatott el a minisztériumba, megtudakolni, mi lett a kérvény sorsa. Elveszett, de megkerült A minisztérium olvashatatlan aláírással ellátott válaszlevele február 18-i keltezéssel íródott (a minisztériumi hivatalnokok di­cséretes szorgalmát bizonyítva, ez a nap ugyanis vasárnapra esett), és arról értesítette az ala­pítót, hogy a kereskedelmi aka­démia működését nem enged­élyezi. Mivel a levél azt is közöl­te, hogy a döntés ellen 15 na­pon belül föllebbezni lehet, Pau­lisz Boldizsár élt a lehetőséggel. Március 1-én személyesen adta át a minisztériumban a föllebbe­zést, amelyhez mellékelte a Zo­boralja polgármestereinek, ma­gyar nyelvű alapiskoláinak és 16 vállalkozójának támogató nyilatkozatát, amelyhez az érin­tett szülők is csatlakoztak. Már­cius 18-án azonban egy minisz­tériumi dolgozó telefonon közöl­te vele: a föllebbezést nem kap­ták meg. Paulisz ismét feluta­zott Pozsonyba, de mire a mi­nisztériumba ért, a föllebbezés furcsa módon megkerült. Innen kezdve már gyorsan peregtek az események. Március 25-én megérkezett a föllebbezésre a válaszlevél, amelyben a minisz­térium az államnyelvről szóló törvényre hivatkozva (amely, ugye, Mečiar kormányfő és több kormánytag nyilvános kijelenté­se szerint nem érinti a kisebbsé­gek nyelvhasználatát) megszab­ja, hogy „a gyakorlatra való fel­készítés okán" mely tantárgya­kat kell szlovákul tanítani. Ezek a következők: könyvelés, hivata­li ügyvitel és levelezés jogi isme­retek, gazdasági gyakorlat, ke­reskedelmi kapcsolatok és kom­munikáció. Az államtitkár úr finoman jelez Ezt megelőzően, februárban, amikor a képviselők is elkísér­ték Paulisz Boldizsárt a minisz­tériumba, Nemčok oktatási ál­lamtitkár már finoman jelezte, hogy amennyiben hajlandók vol­nának az érintettek ráállni a két­nyelvű oktatásra, kedvezőbben alakulna az akadémia sorsa. Ezért a vállalkozó - kompro­misszumos megoldásként - vá­laszlevelében megírta, hogy a felsorolt tantárgyakat szovákul is oktatni fogják. Ez azonban nem elégítette ki az illetékese­ket. Május 6-i levelében a mi­nisztérium közölte: „Tekintettel arra, hogy a levelünkben felso­rolt valamennyi pontot illetően nem történt meg a kívánt változ­tatás, az oktatási minisztérium kitart első döntése mellett." Vagyis amellett, hogy nem enge­di a kereskedelmi akadémia működését. Ez a válasz is a mi­nisztériumra jellemző dodonai nyelvezettel íródott. Nem mond­ta ki nyíltan és érthetően, hogy nemleges döntésének oka a szaktantárgyak kizárólag szlo­vák nyelvű oktatásának elutasí­tása, csak homályosan utalt bi­zonyos változtatások elmaradá­sára. Az említett pontok azok a feltételek voltak, amelyekhez a minisztérium az engedély meg­adását kötötte. Egyrészt olya­nok, amelyek már az iskolaala­pításra vonatkozó kérvény be­adása idején teljesítve voltak, másrészt olyanok, amelyek tel­jesítését semmiféle jogszabály nem írja elő. Az alapító mégis valamennyinek eleget tett, egyet kivéve: nem egyezett bele a szaktantárgyak kizárólag szlo­vák nyelven történő oktatásába. A kereskedelmi akadémia kö­rüli hosszadalmas huzavonának akadtak pittoreszk epizódjai is. Például amikor az engedély megtagadásának ürügyeként azt hozták fel az illetékesek, hogy kielégítőnek tartják a köz­gazdasági irányzatú középisko­lák hálózatát, ezért nem látják indokoltnak újabbak létesítését. Amikor az érintettek csodálkoz­va megkérdezték, akkor vajon hogyan lehetséges, hogy az 1996/97-es tanévben enge­délyezett négy középiskola mindegyike kereskedelmi irány­zatú, gyorsan „ejtették" ezt a ki­fogást, hogy másikkal álljanak elő: nem számoltak újabb léte­sítménnyel, ezért csak az új évtől fogják tudni folyósítani számára az állami dotációt. Sebaj, mond­ta Paulisz Boldizsár, majd fede­zem én a saját zsebemből szep­tembertől decemberig az összes kiadást. Ezt az elhatározását írásban is megerősítette. Nyugaton ez elképzelhetetlen Úgy látszik, ez a páratlanul nagylelkű ajánlat annyira hihe­tetlennek tűnt a minisztérium számára, hogy az etnikai konf­liktusok békés kezeléséről ren­dezett Častá-Papierničky-i szlo­vák-amerikai kerekasztalbeszél­getésen, amelyen Csáky Pál képviselő a kereskedelmi aka­démia ügyét is felhozta, Lýdia Benčová minisztériumi osztály­vezető ismét a pénzhiánnyal in­dokolta az engedély megtagadá­sát. A találkozó amerikai részt­vevői értetlenül csóválták a fejü­ket. Az képesztette el őket, hogy az oktatási minisztérium egy magániskola engedélyezését tagadja meg. Nyugaton ilyesmi egyszerűen elképzelhetetlen, még ha állami iskoláról volna szó, talán megértenénk - mond­ták. A jóhiszemű, naiv amerikai­ak, akiknek fogalmuk sincs a szlovák oktatási minisztérium furcsa praktikáiról, és az azokat mozgató ferde filozófiáról, nem is feltételezték, hogy a miniszté­rium a Paulisz Boldizsár felaján­lotta mesésen kedvező feltéte­lek mellett (hisz még bérleti díjat sem kér-az épületért) akár álla­mi iskolaként is beiktatná háló­zatába a kereskedelmi akadé­miát - ha az nem magyar nyelvű volna. Azt meg aztán végképp nem tudják elképzelni, hogy a népes minisztériumi hivatalnokgárda buzgólkodásának és bürokrata­munkájának tetemes részét az ilyen mesterséges akadályozta­tás képezi, ahelyett, hogy végre normális feltételeket teremtene az oktatás számára, minden szinten, függetlenül az iskolák oktatási nyelvétől. Az alsóbodo­ki kereskedelmi magánakadé­mia kálváriájának Častá-Papier­ničky-i megszellőztetése min­denesetre kínos helyzetbe hozta a minisztériumot, amely meg­ígérte, hogy újratárgyalja ezen a héten az ügyet. Kíváncsian vár­juk az eredményt. VOJTEK KATALIN Írásbeliség a szlovák nyelvoktatásban Fontos szem előtt tartanunk: a tár­salgásközpontú szlovák nyelvoktatás­ban a szóbeliség, tehát a nyelv kom­munikatív funkciójának társalgás ke­retében történő érvényesítése elsődleges, az írásbeliség másodla­gos. Helytelen lenne azonban ebből azt a következtetést levonni, hogy a szlovák nyelvű írásbeli megnyilvánu­lások elsajátítása teljesen elhanya­golható. A nyelv kommunikatív funkci­ójának érvényesítése, azaz gondola­taink közlése és mások velünk közölt gondolatainak megértése csakis úgy lehet teljes, ha az mind szóban, mind írásban helyesen történik. 1970-ben egy szlovák kiadvány je­lent meg a legkülönfélébb szlovák nyelvi elemzésekről. Bevezetőjében a következőket olvashatjuk: „A nyelvi elemzések olyan nyelvtani gyakorla­tok, amelyek lehetővé teszik, hogy a tanulók rendszerbe foglalt ismerete­ket szerezzenek a nyelvről." Nos, ez a definíció tátapint a különféle nyelvi elemzések lényegére: a nyelvről taní­tanak, nem a nyelvet tanítják, semmi közük tehát a korszerű, társalgásköz­pontú szlovák nyelvoktatáshoz. A klasszikus nyelvoktatási módszer lehetővé tette olyan tanítási órák be­iktatását, melyeken a tanulók az óra egész folyamán helyesírási gyakorla­tokat írtak, majd a következő órán azok javítását végezték. Mivel az effé­le helyesírási gyakorlatok többnyire a helyesírási szempontból problemati­kus szavak természetellenes tömke­legét képezték, magától értetődő, hogy a társalgásközpontú nyelvokta­tásban - már csak időigényességük miatt is - nincs helyük. A társalgás­központú nyelvoktatásban az új sza­vak oktatásának jellegéből követke­zik,'hogy azokat komplex módon ­hangtani, nyelvtani és helyesírási sa­játosságaik figyelembevételével ­mutatjuk be, s a következő órákon gyakoroltatjuk az elsajátított szavak helyesírását, írásban történő alkalma­zását is. A gyakori rövid írásbeli gya­korlatok két célt szolgálnak: 1. le­hetővé teszik az elsajátított szavak helyesírásának folyamatos megisme­rését és gyakorlását: 2. Megszabadít­ják a tanulókat a terjedelmes helyesí­rási gyakorlatok unalmától. Annak érdekében, hogy a diákok írásban is kellő szinten legyenek ké­pesek kifejezni magukat szlovák nyel­ven, elsősorban beszédkészségüket kell kialakítani és fejleszteni. Nyilván­való ugyanis, hogy az, aki szóban sem tudja magát kellőképpen kifejezni, gyönge lesz az írásbeli fogalmazások­ban is. Az írásbeli fogalmazás akkor lesz sikeres, ha témáját előzőleg szó­ban gyakorolják a gyerekek. Az írás­beli fogalmazást megelőző beszélge­tésekbe be kell vonni minden egyes tanulót, hogy valamennyien jól felké­szülhessenek az adott témára. A nö­vendékeknek el kell sajátítaniuk a szlovák nyelven történő gondolkodás­ra támaszkodó önálló fogalmazást, melynek keretében szerepet kaphat a transzfer is, azaz a szlovák és a ma­gyar nyelv közötti nem túl sok analóg jelenség alkalmazása. De a szlovákul gondolkodás közben a tanulóknak ügyelniük kell a nyelvi interferencia jelenségeire is, vagyis arra, hogy a szlovák és a magyar nyelv bizonyos je­lenségei jelentős eltérést mutatnak. A tanulókat figyelmeztessük arra, hogy fogalmazásaikban használják fel a társalgás keretében tanult szlo­vák nyelvi fordulatokat, a szlovák nyelv jellemző sajátsoságait. Ne fo­galmazzák meg gondolataikat először magyarul, s főleg ne igyekezzenek azokat szóról szóra lefordítani, mert az bizony gyakran groteszk ered­ményhez vezethet. Sági Tóth Tibor IDENTITASEROSITO PROGRAM SZADALMÁSON Ezt érdemes követni Kedves levelet hozott a posta. Benne két szádalmási gyerek, Lengyel Mária és Peniaško Máté számolt be arról, hogyan ünnepel­te meg iskolájuk a honfoglalás mil­lecentenáriumát. Mint soraikból kiderült, nem egyszeri, csak a kipi­pálhatóság kedvéért rendezett műsorról volt szó, hanem az egész iskola életét hosszú heteken át meghatározó, differenciált, jól át­gondolt programról. Ötletgazdag volt az anyanyelv hete: hétfőn a negyedikesek a János vitéz dra­matizált részleteit adták elő, ked­den a legszebb magyarfüzetekből és olvasónaplókból rendeztek kiál­lítást, szerdán olvasási versenyt tartottak, csüötrtökön kis jelenete­ket adtak elő, pénteken szavaló­verseny volt, közben pedig folyt a történelmi vetélkedő; a faliújsá­gon másfél hónapon át minden héten 12 kérdés jelent meg, ezek­re kellett írásban válaszolniuk a gyerekeknek. Mint a levélírók ír­ták, sok könyvet kellett elolvasni­uk ahhoz, hogy helyesen tudjanak válaszolni. Ezt az egész iskolát megmozga­tó, cselekvésre, gondolkodásra, le­xikonböngészésre késztető, okos rendezvényt négy lelkes pedagó­gus - Bocsárszky, Czobády és Papp tanító néni, valamint Papp tanító bácsi - találta ki, szervezte meg és bonyolította le. A legjob­ban szerepelt gyerekek elsősor­ban könyv)ajándékot kaptak, ami­hez a görgői és a jabloncai helyi önkormányzat, valamint a Csema­dok rozsnyói szervezete járult hoz­zá anyagilag. Köszönet és elismerés mind­nyájuknak! Elveszett? Lapunk május 8-iki számában közöltük Mgr. Viera Zacharovánal* az oktatási minisztérium osztály: vezetőjének válaszát arra a kér­désre, mi indokolja azt a miniszté­riumi rendelkezést, hogy a peda­gógiai dokumentáció és a bizonyít­ványok nyelve a magyar iskolák­ban is kötelezően a szlovák legyen és ne kétnyelvű, tehát magyar és szlovák, mint eddig. Az osztályve­zető a rendeletet az államnyelvtör­vénnyel indokolta, amely azonban Vladimír Mečiar kormányfő és a kormány több más tagja szerint a kisebbségek nyelvhasználatát nem érinti. Mivel nem tartottam ki­elégítőnek az osztályvezető vála­szát, április 25-én faxon kértem meg az oktatási minisztérium saj­tóirodájának főnökét, hogy sze­mélyesen készíthessek a témáról egy rövid beszélgetést Zacharová asszonnyal. A faxra a mai napig, május 22-ig nem érkezett válasz. Csupán egy meghívó érkezett a szerkesztőség címére, amelyben Lýdia Benčová, az oktatási minisztérium osztály­vezetője az „Ismerd meg a szlovák nyelvet!" verseny országos döntőjére invitál, imígyen: „Aján­lom, hogy szenteljenek figyelmet ennek a versenynek." Tehát a minisztérium nem feled­kezett meg az Új Szóról. Akkor azonban érthetetlen, miért nem válaszolt az interjút kérelmező fax­ra? Mivel nem először történik meg, hogy a minisztériumban eltűnnek kérvények, föllebbezé­sek, levelek, attól tartok, hogy az én faxom is elveszett. Vagy még­sem? -vk­II. KATEDRA NAPOK Május 24-én és 25-én Dunaszerdahelyen má­sodik alkalommal rendezi meg a Katedra Alapít­vány ezt a találkozót, amelynek részletes prog­ramját az alábbiakban közöljük. Helyszín pénte­ken: Hotel Dunstav, Priemyselná 4, szombaton: Jednota-székház, Obchodná 790. Május 24, péntek: 16.00 Ünnepélyes megnyitó (Hodossy Gyula, a Ka­tedra Alapítvány kuratóriumának elnöke) 16.10 A Katedra Társaság munkájának értékelé­se (Kovács László) 16.20 Az idei munkaprogram ismertetése (Csi­csay Alajos) 16.40 A pedagógusképzés és -továbbképzés problémái (László Béla) 17.15 Iskolák és önkormányzatok a magyarorszá­gi tapasztalatok tükrében (Trencsényi László, a budapesti Országos Közoktatási Intézet igazgatóhelyettese) 18.00 Bemutatkozik az Iskolakultúra c. magyar­országi lap (beszélgetés a folyóirat munka­társaival) 19.00 Beszélgetés az elhangzott előadásokról 21.00 A Madrigaleszk kórus fellépése Május 25., szombat: 9.00 Állam, önkormányzat, iskola (Berényi József) 9.40 Az önkormányzatok és iskolák kapcsolatá­nak jogi vonatkozásai (Dr. Mészáros Lajos) 10.40 A közoktatás az önkormányzás alkotóele­me (Lelkes Vince, Diósförgepatony polgár­mestere) 11.10 A Szlovák Köztársaság Oktatási Minisztéri­uma képviselőjének előadása 12.00 Ebéd 13.30 Iskolaügy és önkormányzatok (Doc.lng. Ľubomír Harach CSc., volt oktatási miniszter 14.10 Helyi önkormányzatok és iskolák (PaedDr. René Bilik CSc., Bazin alpolgármestere) 15.00 A Katedra Alapítvány elismerő oklevelei­nek átadása 15.20 Vita 16.30 Ünnepi fogadás a Bihari Szállóban

Next

/
Thumbnails
Contents