Új Szó, 1996. május (49. évfolyam, 101-126. szám)
1996-05-22 / 118. szám, szerda
1202 j ÚJ SZÓ HIRDETES - PUBLICISZTIKA 1996. május 21. MUZSLA Nemzetközi fesztivál Nem mindennapi vendégeket köszöntött Drapák Károly, Muzsla polgármestere május 16-án a községi hivatalban. A Kanári-szigetekről érkezett Coral Líceo de Taoro kórus látogatott él az 1900 lakosú, Párkány melletti faluba. A kórus fellépett a Nemzetközi Népművészeti Fesztiválon, amelyet ilyen formában az idén először szervezett Muzslán a Csemadok Érsekújvári Területi Választmánya, a Csemadok helyi szervezete, illetve a Muzsíai Községi Hivatal. - A rendezvény célja a szórakoztatás mellett egymás kölcsönös megismerése - hangsúlyozta az egész estét kitöltő műsor elején a falu polgármestere. A műsorban fellépett a párkányi Kisbojtár tánccsoport, az ugyancsak Párkányból érkezett Tücsök zenekar, illetve a szálkái menyecskekórus. A kéméndi Gyöngyösbokréta folklórcsoport a kurtaszoknyás falvak szokásait, dallamvilágát mutatta be. A muzslai menyecskekórus után lépett fel a Stilla Pectus kórus, majd az est főműsora következett: a Kanári-szigetekről érkezett Coral Líceo de Taoro fellépése. A tájainkon szokatlan viseletbe öltözött énekesek óriási sikert arattak a zsúfolásig megtelt muzslai művelődési házban. A műsor záróprogramja a hajnalig tartó táncház volt, amelyen a környéken jól ismert kürti Pepes-zenekar húzta a talpalávalót. (km) LEVA Rokkantak találkozója Az elmúlt hét végén a lévai Junior Művelődési Centrumban találkoztak a testi fogyatékosok szövetségének lévai és nagykürtösi járásbeli tagjai. Amint azt Anastázia Cicákovától, a szövetség lévai területi bizottságának a titkárától megtudtuk, a rokkantak nemzetközi napja alkalmából került sor az' összejövetel megszervezésére. A találkozó első részében nem hagyományos sportágakban rendeztek versenyeket. Az azt követő kultúrműsorban a városi művelődési központ művészeti csoportjain kívül a rokkantak szövetsége farnadi szervezetének az esztrádcsoportja is nagy sikert aratott kétnyelvű műsorával. A találkozó hajnalig tartó bállal zárult. (-dzsár) IPOLYSÁG Minden második továbbtanulna Hétfőn az ország számos középiskolájában megkezdődtek a szóbeli érettségi vizsgák. Az Ipolysági Magyar Tannyelvű Gimnáziumban - mint arról Szkladányi Endre igazgatóhelyettes tájékoztatott - a két negyedik osztályban csütörtökig 49 diák méretik meg a két kötelező és a két szabadon választható tantárgyból. A földrajzon és történelmen kívül sokan választották a német vagy az angol nyelvet, de azok sincsenek kevesen, akik a matematika mellett döntöttek. Szkladányi Endre - aki egyébként magyar-angol szakos tanár - nem titkolta, hogy három diákjuk nem jutott el a szóbeli érettségiig: vagy azért, mert valamelyik tantárgyból bukott, vagy azért, mert magyarból elégtelenre sikeredett az írásbeli vizsgája. A végzősöknek több mint a fele egyetemenfőiskolán szeretne továbbtanulni. (bodzsár) Falunap Vásárúton Vásárút megalapításának 750. évfordulójáról a község önkormányzata a hét végén emlékezik meg. A rendezvénysorozat pénteken Dolán György festőművész alkotásainak árusítással egybekötött kiállításával veszi kezdetét. Szombaton este majális és utcabál lesz. Vasárnap a délelőtti zászló- és címerszentelést követően kezdődik a falunap - ennek keretében kulturális (az Istiglinc néptáncegyüttes fellépése, a győri Nemzeti Színház művészeinek zenés műsora stb.) és más rendezvényekre kerül sor. -úVigadalomból riadalom a vadászházban (Folytatás az 1. oldalról) ültek benne. Az orvos odament hozzájuk. Megkérdezte tőlük, miért lyukasztották ki az autóabroncsokat. Élénken tiltakoztak. - Nem mi voltunk! - rázták a fejüket. Mivel a hátsó rendszámtábla nem volt megvilágítva, az orvos körüljárta az autót. Fiat Tipo volt. Közben a társaság helybéli vendégei is odaértek. Az autóból ketten kiszálltak, és odamentek hozzájuk. Szó szót követett, dulakodni kezdtek egymással. Az autóból kiszállt még valaki, és hátratett kézzel elindult a társaság felé. R. doktor látta, hogy kés van nála. így emlékszik vissza a történtekre: - Elindult azzal a késsel a dulakodók felé. Megijedtem. Átvillant rajtam: a többiek - legalább is, akik a mi társaságunkhoz tartoztak - nem tudják, hogy kés van nála, bárkit megsebesíthet. Ösztönösen nekilódultam. Hátulról lefogtam, a vállánál fogva nekilöktem egy óriási fának. Nyilván jól megüthette a fejét, mert kis időre elkábult. Sajnos, így is megszúrt valakit. Hirtelen elkiáltotta magát valaki: - Ne lőjl Erre én lebuktam az árokba. A vitának vége szakadt. Az idegenek beszálltak az autóba. Szitkozódtak: - Kinyírunk benneteket, végetek! Ilyesmiket kiabáltak, végül azonban elmentek. Nekünk sem volt kedvünk maradni. Elálltak a távozók útját A kedveszegett társaság szedelődzködött. Rendet teremtettek az udvaron, ellátták Sz. Sándor szúrt sebét. A bal combján sérült meg. Miután összerakodtak, elindultak hazafelé. Ki-ki beszállt saját vagy kollégája autójába, és egymás után hajtottak fel a töltésre. Nem tulajdonítottak figyelmet annak, hogy egy autó nem indult el. S ha valaki észrevette is, nyilvánvaló volt a magyarázat: abroncsai ki voltak lyukasztva, tulajdonosai nem tudták kicserélni őket. Az autókaraván tehát lassan elindult, ám nem jutott messzire. Az idegenek a töltésen várták őket. Autójukkal elállták a távozni kívánók útját. Csakhamar kiderült, hogy csupán két személy érdekli őket. - Én jóhiszeműen kiszálltam az autóból - meséli R. doktor. Arra gondoltam, hogy egyszer már tárgyaltam velük - szinte kedélyes módon -, majd csak szót értünk valahogy. „Fiúk mondtam nekik -, mire jó ez az egész, mire való, hiszen..." És ekkor zutty, nekem ugrottak ketten vagy hárman. Hirtelen jött az egész. Ahogy magamhoz tértem, én is védekeztem, de nem akartam verekedni. Túlerőben voltak. Valahogy kiszabadultam, lecsúsztam a töltésen. Egy bokor tövében kötöttem ki, nem jött utánam senki. Hallottam, hogy fönt veszekedtek, feltehetően a társaságunkban lévő helybéliekkel, majd beszálltak az autóba, és elmentek. Felevickéltem a töltésre, beültem a gépkocsiba, ám tulajdonosa, az egyik nővér kötötte az ebet a karóhoz, hogy elsőnek nem indul. Amíg ott álltunk, megelőzött bennünket két autó, végül elindultunk mi is. Ám a következő kanyarnál ismét le kellett fékeznünk. Ismét elállták az utat. R. doktort és Sz. Sándort keresték. Az utóbbira az egyik autóban akadtak rá, kirángatták, agyba-főbe verték. R. doktor elhagyta az autót, leereszkedett a töltésen, átvágott a közeli szélfogó erdősávon azzal a szándékkal, hogy hátrakerül az utolsó gépkocsihoz, s miután továbbengedik őket, beszáll. A támadók azonban észrevették, és többen a nyomába eredtek. Hosszasan üldözték, ám sikerült leráznia őket. Ismerőse elbeszéléséből tudta, hogy a közelben található a belügyminisztérium egyik kiképző létesítménye, ahol állandó őrség van. Arrafelé vette az irányt, s hosszas gyaloglás után meg is találta. Miután értesítette a rendőrséget, visszatért a töltésre. Az autókat ugyan nem találta meg, ám ráakadt a sebészet egyik ápolójára, aki azért kényszerült menekülésre, mert bajsza volt. A támadók ugyanis R. doktort - nevét nem ismerve nagy hangon bajszosként keresték. Miután Sz. Sándorral leszámoltak, a „bajszost" pedig nem találták, továbbengedték a társaságot. Az ápoló lemaradt. Együtt elindultak a faluba, ahol összetalálkoztak egy rendőrrel és osztályuk néhány nővérével. Két orvos eltűnt Amikor meghallották, hogy két orvoskollégájuk, S. doktor és a kiváló pozsonyi érsebész fia, t. doktor nyomtalanul eltűnt, visszamentek a tett színhelyére. Tervük az volt, hogy csatárláncot képezve átfésülik a környéket. Sok minden átfutott a fejükben, amikor megpillantották eltűnt kollégájuk autóját. A régi fajta, fekete gépkocsi elhagyatva áll, tulajdonosa sehol. Vasárnap fél tizenkettőig a társaság tagjai a legrosszabbra gondoltak. Órákkal később tudták csak meg: amíg a nagymegyeri rendőrségen ültek, ahol kihallgatták őket, eltűnt kollégáik szerencsésen hazaértek. Elbeszélésük szerint akkor szakadtak le a társaságtól, amikor azok a vadászházban a távozáshoz készülődtek. A két orvos a kocsi gumiabroncsait próbálta kicserélni, amikor Ž. doktort váratlan támadás érte. Fejbe vágták valamivel, mire pánikba esett. Odakiáltott kollégájának, hogy meneküljön, és mindketten bevetették magukat az erdő sűrűjébe. Mivel sötét volt, nem látták a talajt a lábuk alatt, belecsúsztak a megáradt folyó iszapos medrébe. S. doktor ijedtségét tetézte, hogy nem tud úszni. Hosszú ideig derékig érő iszapban haladtak tovább. Nem ismerték a vidéket, eltévedtek. Már virradt, amikorra hazavergődtek. S. doktor sérülés nélkül megúszta az éjszakai kalandot, Ž. doktor rosszulléte, a hányinger, szédülés viszont agyrázkódásra utalt. Ismeretlen az indíték A tetteseket gyorsan kézre kerítették. A rendőr, akivel R. doktor a faluban összefutott, azonnal tudta, kikről van szó. A személyleírás és az autó leírása alapján azonosította R. Lászlót, aki ráadásul a szóban forgó rendőr szomszédságában lakott. Sz. Sándor, a másik károsult egyébként személyesen ismerte a támadókat, nyilván ez is szerepet játszott abban, hogy a rendőrség még a nap folyamán „begyűjtötte" őket. A probléma fő okozójának tekintett kés a helyszínen maradt, s a rendőrség birtokába került. Bizonyítékként szolgálhat az ügyben, alátámaszthatja a súlyos testi sértés gyanúját, amennyiben a két gyanúsított, R. László és T. Csaba ellen vádat emelnek. R. doktor másodfokú agyrázkódást szenvedett, testén számos zúzódás található. A véres vizelet a vese károsodására utal. Bal szeme megsérült, a recehártyán bevérzést talált a vizsgálatot végző szemész. A sérülések jellege miatt számolni kell azzal, hogy a gyógyulási folyamat fél évig elhúzódhat. Sz. Sándor combsebe és egyéb sérülései szintén többhetes munkaképtelenséggel járnak. A Ž. doktor fejét érő ütés gyenge agyrázkódást okozott. Igy utólag nehéz megítélni, hogy a kést akkor is használták volnae, ha R. doktor nem próbálja meg lefegyverezni tulajdonosát. Meglehet, hogy tettével olajat öntött a tűzre, de az is lehetséges, hogy súlyos tragédiát akadályozott meg. Az elsődleges motívum, amiért az üneplő társaságot inzultálni kezdték, máig ismeretlen. Lehetséges verzióként szóba jött, hogy egy konkrét orvost akartak felelősségre vonni, ám a szóban forgó személy nem tartózkodott a helyszínen. A rendőrség azt a verziót tartja valószínűbbnek, hogy a hívatlan vendégek szórakozni akartak, és nem tudták lenyelni az elutasítást. A vizsgálat még folyik, a két gyanúsított társait tanúként hallgatták ki. Ha nem igazolódik be aktív részvételük a károsultak testi bántalmazásában, megúszhatják a dolgot. Ellenkező esetben nekik is felelniük kell a törvény előtt. Ha az orvos sem kivétel A vadászlak mintegy 4-5 kilométerre fekszik a falutól. Aki nem ismerős a környéken, nehezen talál rá. Hétfőn mi is sokáig kerestük. A helyszínen semmi sem utalt a szombati eseményekre. A töltésen összefutottunk egy erdésszel. Elmondta, hogy hallott a vadászházban történtekről, sőt hivatalos volt az összejövetelre. Rokonlátogatásra kellett azonban mennie, így nem tudott eleget tenni a meghívásnak. Bánja - mondta -, hogy így estek a dolgok, mivel magánál hordja a fegyverét, s ez elriasztotta volna a hetvenkedőket. Az esetet felháborítónak tartotta. Ki látott már olyat, hogy belekössenek a békésen szórakozó vendégekbe? - Meg kell ezeket fékezni - tette hozzá búcsúzóul. Dunaszerdahelyen futótűzként terjedt a hír, hogy orvosokat bántalmaztak. Az emberek szemmel láthatóan nem tudják mire vélni az ügyet. Vannak, akik keresik a magyarázatot, s vannak, akik számára kézenfekvő. Összefüggésbe hozzák a történteket azokkal a botrányokkal, amelyek a legfelsőbb akotmányos tényezőkhöz kapcsolódnak, s immár egy éve nyugtalanítják a nyilvánosságot. Az orvosok tudják a legjobban, hogy a társadalom mennyire hasonlít az emberi szervezethez. Ha a legfontosabb szervek működésében zavar támad, az egész szervezet legyengül, fogékonnyá válik a betegségekre. - Én figyelmeztető jelzésként értékelem a történteket - kommentálta az esetet Barak László, a Nap kiadó igazgatója. Mindig is voltak védett foglalkozások. A papra, a politikusra, a rendőrre és az orvosra nem szoktak kezet emelni. Mostanában parttalanul folynak a dolgok, senki sem védett, semmi sem tabu. Véleményem szerint mindez egyenes következménye annak a politikai klímának, amely az országban uralkodik. Ebben a helyzetben, amikor a legmagasabb köröktől a legalacsonyabb szintekig kölönböző motivációjú bűnözés zajlik, a törvény ereje érthető módon gyengül. Javulást csak akkor várhatunk, ha a politikai klíma is megváltozik. HORVÁTH GABRIELLA NAGYÖLVED Testvérközségi szerződés Testvérközségi szerződés aláírására készül Nagyölved község önkormányzata a magyarországi, zömében szlovákok lakta Pilisszentkereszttel. A mintegy hat éve tartó, egyre erősödő sport- és kulturális kapcsolatok kiszélesítéséről szól a szerződés, melynek bevezetőjében a következő olvasható: „Ezen testvérközségi szerződés Nagyölved és Pilisszentkereszt községek további önkormányzati, kulturális, sport- és egyéb együttműködésének kíván a .szerződésben foglaltak alapján szabad és a két község akaratának megfelelő lehetőséget biztosítani. A dél-szlovákiai Nagyölved és a magyarországi Pilisszentkereszt községek különböző nemzetiségű lakossága ezen példaértékű testvérközségi szerződés megkötésével is szeretné bizonyítani, hogy az igaz kapcsolatok, barátságok - nemzetiségtől, ideológiától és vallási hovatartozástól függetlenek." Az ünnepi ülésre május 24-én, pénteken 17 órakor kerül sor Nagyölveden a mezőgazdasági szövetkezet irodaházának a nagytermében, ezt követően pedig aláírjuk a szerződést a községháza dísztermében. Vendégként jelen lesz Csáky Pál parlamenti képviselő, valamint Boros Jenő, Magyarország szlovákiai nagykövete. N. M. Búcsú Csölösztőn Mintegy fél évszázados szünet után néhány napja újra búcsút tartottak Csölösztőn. Bár a község ma Somorja része, lakosai ezentúl várhatóan évente hasonló ünnepségen nyilvánítják ki, hogy továbbra is kötődnek régi hagyományaikhoz. Mivel a falu templomát még a múlt században elmosta a Duna, ma már csak egy útszéli apró kápolna előtt nyílik alkalom a búcsúi istentisztelet elvégzésére. Mivel ebből 1992-ben ellopták a szobrokat, az idei ünnepség keretében azt újra fel kellett szentelni, amit Barcsek Sándor somorjai esperes (a felvételen) végzett el. A csölösztői kápolnában Szent Flórián szobra kapott helyet, aki az árvizektől fenyegetett falvak védőszentje is. A szobrot a híres somorjai önkéntes tűzoltótestület ajándékozta a falunak, és a városi temetőben álló tűzoltóemlékműn található Szent Flóriánszobor alapján Csóka Tibor készítette el. A kápolnaszentelés után tartott beszédében Ján Babej somorjai polgármester reményét fejezte ki, hogy a közel száz lakosú kis település hamarosan üdülőközpontként lép a fellendülés új útjára. Ehhez lehetőségeihez mérten a város is segítséget nyújt, elsősorban az infrastruktúra fejlesztésével. Az egybegyűltek ezután meghallgatták a csölösztői Őry Judit - Csallóköz című - versét, illetve fellépett a somorjai Csali néptáncegyüttes. Sárkány Andrástól megtudtuk, hogy a búcsút a község első okleveles említésének 728. évfordulója alkalmából szervezték, és ezentúl évente megismétlik. Jövőre például szeretnék megrendezni a Szigetbecsére, Hartára és más magyarországi falvakba kitelepített csölösztőiek találkozóját. (tuba) Frigula Mihály felvétele