Új Szó, 1996. május (49. évfolyam, 101-126. szám)

1996-05-21 / 117. szám, kedd

1996. május 27. BELFOLD - KÜLFÖLD ÚJ SZ Ó 7 | BESZÉLGETÉS KOLÁR PÉTERREL. A CSEMADOK OV FŐTITKÁRÁVAL „A helyzet nem könnyű, de..." - Néhány hete befejeződtek a Cse­madok helyi szervezeteinek az évzá­ró gyűlései, s elkezdődtek az orszá­gos és regionális rendezvények, ame­lyek szervezésében azonban az ún. központ alig vagy csak részben vesz részt. Nincs pénz, ám rendezvények vannak. Milyennek látja ezt az állapo­tot? - Az állapot és a helyzet nem könnyű, de nem szeretnénk eleve fel­adni egyetlen olyan rendezvényt sem, amely a túlélést és a jövőt szolgálja. Lehet, hogy kicsit túlzok, de ezeket a fesztiválokat megelőzően regionális és helyi szinteken szinte az egész szlovákiai magyarság részese, támo­gatója mindannak, amit a kultúránk­ban prezentálni tudunk. Ezért is tar­tom én fontosnak a rendezvények megőrzését, mert azok csupán a jég­hegy csúcsát képezik. Például a Tom­pa Mihály Országos Vers- és Próza­mondó Verseny döntőjének a részt­vevői családokat, iskolákat, falukö­zösségeket, sőt egész régiókat képvi­seltek. Ha másra nem, akkor a napi­sajtóban megjelent eredményre oda­figyeltek az emberek. Ezeknek tudati hatásuk van, s az itteni magyarság­nak a nemzeti tudatát erősíti. - Ugyanekkor a területi konferen­ciák többségén úgy döntöttek, hogy ne tartsák meg a rendkívüli országos közgyűlést, ami az eredeti elgondolás szerint az új helyzethez megoldáso­kat lett volna hivatott keresni. - A mai napig érvényes alapsza­bályzat szerint a területi konferenciák kétharmadának kellett volna a rend­kívüli közgyűlés összehívása mellett dönteni. Ez nem így történt, ezért a jövőre már amúgy is esedékes ren­des közgyűlésig elegendő felkészülé­si időnk van a kialakult áldatlan pénz­ügyi helyzet orvoslására, és a teljes szerkezeti átalakítás alapszabályban is rögzíthető megoldásainak kimun­kálására. - Sok emberben él még a reflex, hogy az a jó, amit valamely felsőbbségről érkező levélben elvár­nak. Beavatottak tudni vélik, hogy en­nek elmaradása okozta azt, hogy a helyi szervezeteknek csupán a két­harmadában tartották meg az évzáró taggyűléseket. - Különösebb szervezés, utasítga­tás nélkül legalább ugyanannyi alap­szervezet tagsága érezte szükségét, hogy számot vessen saját helyzeté­vel, mint amikor körlevelekkel utasí­tották őket. Ami nem jelent mást, mint a Csemadok sorsának szabad alakítását. Ezt ugyanis senki más nem végzi el helyettük - helyettünk. Ahol van két-három felelősséget érző ember, ott az évközben folyó gazdag kulturális munkának csupán ünne­pélyes betetőzése volt az évzáró taggyűlés. - Mennyiben érzékelhető, hogy he­lyi szinteken is tudatosították már a szemléletváltás szükségességét, hogy nincsenek szabványosított dol­gok, nincsenek utasítások, magunk­nak kell cselekednünk? - Legtöbb helyen tudatosították azt, hogy a jelenlegi politikai környe­zetben nem várható javu lás a magyar nemzeti kisebbség kultúrájának az állami támogatásában. Amennyiben a kormányzat ezen a gyakorlaton nem változtat, csak a helyi önkor­mányzatok tudnak valamelyest segí­teni. Ők is annyiban, amennyiben a polgárok, a szlovákiai magyar embe­rek igénylik ezt a támogatást. Manap­ság már senkire sem lehet ráerősza­kolni egyes kulturális aktivitásokat. Vagy igényli azt, és maga is maximáli­san segít, részt vesz mondjuk egy éneklőcsoport munkájában, vagy nem. Az is természetes, ha egy önkor­mányzat felé ezek a körök, amatőr együttesek, egyletek támogatásért fordulnak. A jelenlegi helyzetben ugyanis halvány esélyünk van arra, hogy az állami költségvetésből meg­kapjuk a minket jogosan megillető tá­mogatást. - Megtartották az évzáró taggyűlé­seket, területi konferenciákat, renge­teg ötlet, elképzelés, javaslat szüle­tett, de nem lesz rendkívüli országos közgyűlés. Milyen gyakorlat követke­zik most, milyen folyamatok, irányí­tott és spontán kezdeményezések lö­kik előre a kátyúba jutott szekeret? - Van mit tennünk. Egyrészt az ed­diginél jobban meg kell szervezni a szlovákiai magyarság kulturális éle­tét. Hansúlyozom: nem csupán a Cse­madokra gondolok... - Felmerült-e, hogy a Csemadok erjesztője, fóruma legyen a ma már rétegszervezetekben, felekezeti tár­saságokban észrevehetően új aktivi­tásokkal működő kulturális csopor­tok koordinált együttműködésének? - Mindenki felfogta, hogy az eddi­giektől eltérően kell dolgozni. Az vi­szont természetes, hogy ezeket a kapcsolatokat néhány nap alatt nem lehet kialakítani, s ehhez nem elég a Csemadok. Az egymásrautaltságot és az egymásmellettiséget kellene min­denkinek felismernie. A következő néhány hónapban ennek kellene megteremtenie az alapjait. Elsősor­ban azokra a szakmai társaságokra gondolok, amelyek eddig is pótolha­tatlan munkát végeztek, ugyanakkor az .értelmiségünk egyes rétegei más, újonnan alakult szervezetekben sok­kal aktívabbak. Ki kell mondanunk, hogy a Csemadoknak sokat kell ten­nie, hogy ne öregedjen ki a tagsága, hanem megújuljon korban, gondolko­dásban is. - Kétségbevonhatatlan tény, hogy a mai Csemadokot még úgy-ahogy mozgató emberek már középkorúak­nak sem mondhatók. Viszont az egyes együttesekben, csoportokban olyan fiatalok dolgoznak szívvel-lélek­kel, akik számára igazából semmit nem mond, megfoghatatlan és elag­gott nosztalgia objektuma a Csema­dok. Nem lenne itt a megfelelő idő ar­ra, hogy egy teljesen más alapokon, más reflexek szerint működő szerve­zet jöjjön létre? - Csak az lehet a stratégia, hogy ezeket az önállóan működő csoporto­kat, társaságokat valamilyen módon egymás felé közelítsük. Ha máskép­pen nem megy, akkor legalább vala­mifajta uniós jelleggel működő szö­vetség keretében. Nagyon sok ilyen rétegkultúrát, már-már szubkultúrát ápoló társaság létezik, akik termé­szetes önállóságukból és fiatalsá­gukból következő alkalmazkodóké­pességgel rendelkeznek, ugyanak­kor sebezhetőbbek is, éppen kicsisé­gük miatt. Gondoljunk csak az ifjúsá­gi szervezeteinkre, akik egymás elle­nében nagy vehemenciával működ­tek, s tudomásom szerint ma már szűk csoportokká, alapítványokká zsugorodtak, talán a Diákhálózat ki­vételével. - Nem támadt a három hónap alatt olyan benyomása, hogy aki való­jában akar valamit tenni, az azt a Csemadoktól függetlenül saját csa­patával is megvalósítja? - Igen, mert pénzt nem tudunk ad­ni, hiszen nincs, támogatókat keres­ni meg regionális és szakmai érvek­kel talán könnyebb, mint az eleve koldusnak látszó Csemadok nevé­ben. így aztán egyre többen vannak, akik nekiveselkednek és a magyar kultúrát igyekeznek működtetni. Leg­többször azonban ezek az emberek csupán a még kisebb kommersz si­kereket hozó dolgokat válogatják ki: budapesti művészek haknijai, nóta­est, popkoncert, kabaré. Viszont megmaradt nekünk az amatőr művé­szeti mozgalom néptáncostul, szín­házastul, népdalostul, versmondós­tul, kórusostul. Ezzel is kell kezde­nünk valamit. - A Csemadok vezetőinek a moz­galomban kialakult és megrögződött eddigi szemléletével aligha sikerül ezt az összefogást kialakítani. - Ez a szemlélet azzal együtt válto­zik, ahogy változik az állam viszonyu­lása a szlovákiai magyar kultúrához. A Csemadokot egyfajta tehetetlensé­gi nyomaték - a bekövetkezett válto­zások ellenére is - úgy vitte tovább, ahogyan az elmúlt néhány évtized­ben működött. Ebbe én nemcsak a személyi adottságokat sorolom, ha­nem az állam rendszerváltás után is egy ideig még gyakorolt paternalista támogatását is. Ami összegszerűen mindig csökkent, de lehetett hozzá a bizonyosság esélyével alkalmazkod­ni. Az éppen most jogalanyiságra kényszerülő területi titkárságok több­sége számára is kényelmesebb volt kivárásra alapozni. Ahelyett, hogy azt keresték volna, milyen megoldások mutatkoznak lehetségesnek a rend­szerváltás kezdetén már megmutat­kozó nemzetállami reagálások nyo­mán. - Beszélgetésünk kezdete előtt ért véget a területi titkárok értekezlete. Milyen képet vázoltak fel helyze­tükről? - Néhány helyen nem tudták olyan mértékben feltalálni magukat, aho­gyan azt igazából szerettük volna. Még mindig az az óhaj, hogy álljon vissza az ismert alárendeltségi mo­dell. Nos, ami a támogatást illeti: az államot valamilyen módon és formá­ban rá kell kényszeríteni, hogy a nem­zetiségi kultúrákkal foglalkozzon és biztosítsa az anyagi feltételeket. De nem úgy, ahogyan azt a legutóbbi két évben tette. A pályázati rendszert elv­ben nem tartom rossznak, amennyi­ben az nem elfogult pénzosztogatá­son alapszik. Ha ténylegesen figye­lembe veszik, mire van szükségünk, s konkrét dolgokra reális összegeket és nem alamizsnát adnak, akkor ez is működhet. Kiemelve, hogy mindezt a tervezetek megvalósulása előtt he­tekkel kellene tudnunk. - Mindent egybevetve: az állam párialétbe kényszerítette a szlovákiai magyar kultúrát. Be kell-e, érdemes-e a hosszú éhezésre berendezkedni, vagy radikális lépések következnek? Létrehozhatók-e valamifajta lelki, szellemi, kulturális ellenállást folyta­tó értelmiségi csoportok, hiszen a po­litikai ellenállásban teljesen kimerí­tettük a demokrácia valamennyi esz­köztárát? - A legmeggyőzőbb ellenállás az, ha megvalósítjuk mindazt, amit el­tervezünk, ami megtartandó érté­künk, gyarapítható szellemi vagyo­nunk. Csemadok-berkekben azokat a rendezvényeket fenn kell tartani, amelyekre kimutatható igény van. A szlovákiai magyarságnak anyagiak­kal, pénzzel is részt kell vennie saját kultúrájának ápolásában. Ha nem teszi, bizonyosan kap helyette álla­milag dotált szlovák kultúrát, de sze­rintem abban a pillanatban feladta önmagát és magyarságát. Ez állam­polgári szemszögből nézve igazság­talan folymat és állapot, de éppen a szabad állampolgárok tudják meg­védeni önmaguk emberi és nemzeti identitását az egyre agresszívebb nemzetállami kulturális hegemóniá­val szemben. Ha a szlovákiai ma­gyarság önkéntes adót vetne ki saját magára, s azt egy nyilvánosan kezelt és ellenőrzött pénztárban összegyűjtené, akkor kulturális au­tonómiáját az állam akaratától füg­getlenül megteremthetné, szinte azonnal. - Néhány hónapja lett a Csemadok főtitkára. Ismert a realitások iránti ér­zékenysége. Mennyiben formálta az eddigi beszélgetésünkben elmondot­takat ez a tehetsége és mennyiben a látható kiút? - Nem lepődhettem meg semmin, hiszen a Kassai Thália Színház igaz­gatójaként, meg annak előtte is ben­ne voltam kultúránk véráramában. Közállapotainkat ismertem. Más do­log, hogy mennyiben sikerül a szlová­kiai magyarokat mozgósítani, mert el kell fogadniuk a kulturális dolgokbeli önellátást. Még akkor is, ha végigjár­va több területi konferenciát, tapasz­taltam, milyen sokan kerültek a lelki rezignáció állapotába, amikor már a jövőbe vetett hitüket is feladják. Min­denképpen el kell érnünk, hogy a kor­mány restriktív nemzetiségi politiká­ját, a pénzelvonásokat, a sarokbaszo­rításokat, a megalázásokat látva ne önfeladással vegyék tudomásul a helyzetet. Magunknak kell önma­gunknak hitet adni, ha kell, akár ház­ról házra járva. - Köszönöm a beszélgetést. DUSZA ISTVÁN A XXI. Duna Menti Tavasz műsora 1996. május 22. - szerda * Dunaszerdahely, VMK 8.00-9.00: Zenés műsor a VMK előtt, megnyitó 9.00 óra: Weöres Sándor: Csalóka Péter Bukfenc báb­csoport, Vágfarkasd; A kiskakas gyémánt fél­krajcárja Tiklrlkl bábcsoport, Felsővámos; A rút kiskacsa Kabóca bábcsoport, Udvarnok; A szö­kevény szeplők Kópék bábcsoport, Dunaszer­dahely 11.00 óra: Álom vagy valóság Ugrl-bugri bábcsoport, Eperjes; Az egérkisasszony vőlegénye Sziporka bábcsoport, Nyárasd; Elemér, a szamár Kak­tusz bábcsoport, Tárnok; A kiskondás Csibé­szek bábcsoport, Nagyszarva 13.30 óra: Deák László: Ünnepek Frelnet kisszínpad, Nádszeg; A széttáncolt cipellők Huncutkák kis­színpad, Nyárasd; Patkó Jenő: Egyszervani ko­médiák Csip-csirip, Alistál 1996. május 23. - csütörtök Nagymegyer, VMK 9.00 óra: Tóth László-Bodonyi András: Göncöl táltos nyomában Kincskereső, Szepsi; Móra Ferenc: A csodatevő kalap Bodrogközi Aprószínpad, Kl­rályhelmec 11.00 óra: Várhidi Attila: Toldi Vadvirág, Torna; Én el­mentem a vásárba... Zsibongó, Fülek 14.00 óra: Ami a szívedet nyomja Csillag-szóró, Ipoly­ság; Ľudo Zelinka: Az oroszlán és a szúnyog Per­benylki bábcsoport; Pápay Relli: Hétszínvirág Dömdödöm, Léva 1996. május 24. - péntek Dunaszerdahely, VMK 9.30 óra: Csupaszív Kuckó bábcsoport, Párkány; Ka­rinthy Frigyes: Visszakérem az iskolapénzt Új Rügyecske Társulat, Rimaszombat; Jani­kovszky Éva: Kire ütött ez a gyerek Tőzike, Kl­rályhelmec; Pilinszky János: Ének a kőszívű ki­rályfiról Rizsegő, Gúta 14.00 óra: Játszóház és táncház a VMK előtt 15.00 óra: az Új három kalap műsor a fesztivál részt­vevőinek 1996. május 24. - péntek Somorja, VMK 9.00 óra: a nagyszarvai, a tárnoki, a dunaszerdahelyi és perbenyiki bábcsoportok bemutatkozása 11.00 óra: az eperjesi, a felsővámosi, az udvarnoki, a nyárasdi és a farkasdi bábcsoportok fellépése 1996. május 25. - szombat Dunaszerdahely, VMK 9.00 óra: záróműsor 10.00 óra: eredményhirdetés és díjkiosztás Kis NYELVŐR \ Nyelvek jelleme Nyelvünknek egyik látszólagos jellegzetessé­ge, hogy nem különböztet meg nyelvtani neme­ket (erről szól Nyelvünk „nemtelensége" című írásunk az Új Szó 1995. aug. 1-i számában). Ezt a sajátosságot azért kell „látszólagos"-nak mondanunk, mert jellegzetességnek a világ nyelveiben valójában azt kellene nevezni, amit ezek kifejeznek nyelvtani eszközökkel, nem pe­dig azt, amit nem fejeznek ki. Mivel a legfonto­sabb világnyelvek éppúgy, mint a környeze­tünkben használt kisebb nyelvek az indoeuró­pai nyelvcsaládba tartoznak, tehát a nyelvtani nem kategóriáját általában ismerik (vagy ré­gebben ismerték), úgy tűnik, mintha a nem ki­fejezése volna a természetes állapot, s ahhoz képest e megkülönböztetés hiánya valamiféle jellegzetesség (ha ugyan nem „rendellenes­ség"). Az, hogy a világ nyelvei mit fejeznek ki nyelv­tani eszközökkel, nyelvenként, nyelvcsaládon­ként változik, [gy például a magyar többek kö­zött a tárgy határozottságára utal nyelvtani eszközökkel, mégpedig sajátos igeragok segít­ségével. Ez azt jelenti, hogy más-más az ige végződése attól függően, hogy a mondatban van-e vagy nincs tárgy, ha pedig van, határo­zotté vagy sem. Pl. Olvasok (tárgy nélkül). Könyvet olvasok (határozatlan tárggyal). A könyvet olvasom (határozott tárggyal). Azt, hogy a magyar nyelv a tárgy határozott­ságát nyelvtani eszközökkel fejezi ki, minden­képpen nyelvünk egyik jellegzetességeként tarthatjuk számon, hiszen nem hogy a kör­nyező nyelvekben nem találunk ilyen vonást, hanem még a rokon nyelveknek is csak kiseb­bik részében van meg ez a megkülönböztetés, így például a második legnagyobb finnugor nyelv, a finn sem ismer külön alanyi és tárgyas ragozást. Ellenben van a finnben (és sok más finnugor nyelvben is) ún. tagadó igeragozás, amelynek viszont a magyarban nincsen semmi nyoma. E különleges igeragozás-fajta lényege, hogy a tagadást nem egyszerűen egy egyalakú tagadószócska fejezi, amely a ragozott igéhez kapcsolódna, mint az e tekintetben az uráli nyelvcsaládon belül a kivételekhez tartozó ma­gyarban (pl. én nem megyek, te nem mész, ő nem megy), hanem a cselekvést kifejező ige változatlan formában marad, a tagadásra szol­gáló elem viszont segédigeként viselkedik és ragozódik (mintha magyarul olyasfélét monda­nánk, hogy én „nem-ezem" a menést, te „nem­ezed" a menést, ő „nem-ezi" a menést). - Leg­közelebbi rokon nyelveinkben, a Nyugat-Szibé­ria zord északi tájain beszélt vogulban és oszt­jákban, a magyarhoz hasonlóan ismeretlen a tagadó igeragozás, megvan viszont a határo­zott és határozatlan tárgynak az igealakon tör­ténő megkülönböztetése, igaz, ez egészen más eszközökkel történik, mint nyelvünkben. Ebből vonták le nyelvtudósaink azt a következtetést, hogy a magyarban meglévő alanyi és tárgyas ragozás nyelvünk önálló életében jött létre. Hogy lássuk, mennyire változatosak a nyel­vek e tekintetben, mit tartanak fontosnak nyelvtani eszközökkel kifejezni, nézzünk meg néhány példát távoli, számunkra egzotikus nyelvekből! - Az egyik amerikai indián nyelv, a hopi nem különböztet meg nyelvtani eszközök­kel igeidőt. Ehelyett az igeragok azt fejezik ki, hogy a cselekvés objektív-e, tehát olyan dolog­ról van-e szó, amit a beszélő valóban érzékel, vagy pedig olyan cselekvésről, ami a be­szélőnek csak a képzeletében létezik, amire vágyik, amit akar, de ami közvetlenül nem érzé­kelhető. - Egy másik indián nyelvben viszont három múlt idő van: az egyik a közeli, a másik a távoli, a harmadik a még távolibb, mitologi­kus időkben történt dolgok elbeszélésére szol­gál. - Az egyik ausztráliai nyelvben öt jövő időt találunk: kettőt olyan dolgok kifejezésére hasz­nálnak, amelyek még az elbeszélés napján be fognak következni, a további hármat pedig olyanokéra, amelyek valamikor a jövőben ese­dékesek. - Több nyelvben előfordul, hogy a többes számot másképp jelöli attól függően, hogy a tárgyak, amelyekből több van, közel vannak-e egymáshoz vagy szétszórva találha­tók. Említsünk meg végül még egy amerikai indi­án nyelvet, a navahót: ennek az az egyik jelleg­zetessége, hogy a valamilyen tárggyal végzett cselekvésre utaló igék töve attól függően válto­zik, hogy az illető tárgynak milyen a formája és az anyaga. Például más az igének a töve, ha a tárgy, amelyre a mondatban utalás történik, gömbölyű, más, ha hosszú, keskeny és szilárd, megint más, ha az illető tárgy alaktalan, amorf. Ebből a néhány példából is láthatjuk, hogy a világ nyelvei sokkal változatosabbak, mint azt az általunk ismert néhány idegen nyelv alapján gondolnánk. Egyben azonban egyformák: mindegyik képes arra, hogy magas szinten ki­szolgálja az adott közösség kommunikatív igé­nyeit. Föltéve persze, ha - hagyják. Ha haszná­latát nem szorítják mesterséges korlátok közé nyelvtörvényekkel, nyelvkorlátozó rendeletek­kel és fizetett nyelvcsőszökkel. LANSTYÁK ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents