Vasárnap - családi magazin, 1995. július-december (28. évfolyam, 27-53. szám)

1995-11-26 / 48. szám

Pillantás a politika boszorkánykonyhájába Az alábbi jegyzőkönyv a Prágai Állami Központi Levéltár - Státní ústrední archív Praha (ÜV-KSC) - gyűjteményeiből került elő, Fond: 100/24, svázek 139, aj: 1494 jelzettel. Az anyagot Vadkerty Katalin találta meg és fénymásolta, s az ő jóváhagyásával fordítottam le és közlöm most magyarul. Az éppen ötven éve, 1945. december 4-én írt jegyzőkönyv több okból is tanulságos. Kedvünkre kóstolgathatjuk benne a csehszlovák politika nemzeti boszorkánykonyhájának ízeit, s borzadhatunk azon az alacsony szellemiségen, amely az elle­nünk folyt bel- és külpolitikai kampányt kitermelte. A kor­mánytagok megnyilatkozásaiból az is kiviláglik, milyen sorsot szántak az országban maradó magyaroknak, s a teljes beol­vasztást milyen módszerekkel óhajtották végrehajtani. Fi­gyelmet érdemel ez a dokumentum azért is, mert szorosan il­leszkedik a cseh és a szlovák nemzeti törekvések mintegy másfél százados, radikális nemzeti hagyományába; annak egyik kicsiny, de beszédes epizódja, s érzékeljük, hogy a mai szlovák politikai hatalom sem fogja vissza magát, hogy az 1919-ben, 1939-ben és 1944-45-ben maga elé tűzött célokat - a más nyelven beszélők, elsősorban a magyarok kiszorítását, illetve beolvasztását és egyéb céljait - elérje. Külön bekezdésben hívjuk föl olvasóink figyelmét a jegyzőkönyv egyik, a lakosságcserével s a magyarországi szlo­vák nyelvsziget jövőjével kapcsolatos epizódjára. A mai szlo­vák politikai és sajtópropaganda a magyarországi szlovákok állítólagos százezreinek gyors ütemű elmagyarosításáról be­szél; van, aki népirtást - genocídiumot - emleget. A 250 éves alföldi szlovák nyelvsziget mai helyzetét valóban nem irigyel­hetjük. Trianon nemcsak anyanemzetüktől szakította el őket is, hanem szintén három ország, Románia, Jugoszlávia és Magyarország területén lelték magukat. Lelkész- és tanító- képzésük azonban tovább működött, anyanyelvükön tanul­tak, szlovákul folytak istentiszteleteik, a szlovák volt közművelődési és társadalmi szervezeteik nyelve, s magyarul inkább csak egy szűk rétegük beszélt, a nagy többségnek nem volt szüksége az állam nyelvére, így meg sem tanulta. Közös­ségüket a lakosságcsere Toppantotta meg, mert mintegy ki­lencvenezer lelket áttelepülésre bírt, a kiszakadókkal a nyelv­sziget magyarországi harmadát a szlovák értelmiség is el­hagyta, eljöttek pedagógusaik és lelkészeik, s az a megcsap­pant számú szlovákság, amely nem engedett az agitátorok csábításának, lelki és szellemi vezetők nélkül maradt. Repat­KONCSOL LÁSZLÓ riált rokonaik és szomszédaik portáira keserű és nyilván dü­hös szlovákiai magyarokat költöztettek, s elképzelhető, hogy a helyben maradt szlovákok rossz lelküsmerete is gyöngítette nemzeti érzésüket. Pedagógusok híján akarva sem nyithatott volna számukra anyanyelvű iskolákat a magyar kormányzat, szlovák ajkú papok nélkül pedig kicsoda prédikálhatott volna nekik anyanyelvükön? Hadd hívjam hát föl a személyében is érintett Jozef Márkus és a magyarországi szlovák költő, Ale­xander Kormos figyelmét a jegyzőkönyv két alábbi mondatá­ra, amelyet bevezetésemben a nagyobb hitel kedvéért csehül idézek: „Státní tajemník dr. VI. Clementis je rovnéz pres- védcen, le se nám asimilace téch Madaru, ktefí zde zústanou, nebude-li jich mnoho, pomérné snadno podarí. Na druhé stra- né prohlásil pfi jednání váci madarskému ministru zahra- nicních vécí, ze nebudeme műi zájem na téch Slovácích, ktefí si nebudou pfáti prestéhování na Slovensko, nybrz ze budeme pocítati s tím, ze se tito Slováci pomadarstí a ze je jim k tomu pfejeme mnoho stesti...” Beolvasztás, beolvadás: ilyen borzalmasan alacsonyan csúsznak-másznak a soviniszta értelmiségiek és politikusok gondolatai, s cinizmusuk is lelepleződik. Nem az asszimilálás- sal szemben közönyös magyar politikát kell hát elmarasztalni, hanem Clementis, Benes, Husák, Okáli és más honi urak sírját kellene szemrehányólag együtt fölkeresnünk az erőszakos, élettérteremtő XX. századi szláv politika miatt, amelynek együtt látjuk eltérő mértékű kárát. Miként lehet ezek után, ahogy a szlovák politika hirdeti, a két kisebbségi csoport gondjait a kölcsönösségi elv mentén rendezni, s miféle ciniz­mus hintette ezt a gondolatot a szlovákság köztudatába? Ennyit kellett a jegyzőkönyv elé bocsátanom. Gyöngyösi Já­nos magyar külügyminiszter dec. 3-6-án tárgyalt Prágában a szlovákiai magyarok jövőjéről, s tárgyalásai eredménytelenül végződtek. A kérdést az 1947. febr. 10-i párizsi békedöntés s az 1948-as prágai kommunista puccs döntötte el, mai helyze­tünket alapjában e két (külső, majd belső) rendezésnek kö­szönhetjük. Zdenék Fierlinger (1891-1976) 1937-39-ben Csehszlovákia moszkvai nagykövete, később a londoni cseh kormány tagja, szociáldemokrata pártelnök, majd a kommu­nista párt elnökségi tagja, miniszterelnök, végül a nem­zetgyűlés elnöke. Vladimír Clementis (1902-1952) 1945-48-ban külügyminisztériumi államtitkár, 1948-51-ben külügyminisz­ter. Ján Lichner (1897-1979) a Tiso-kormány posta- és vasútü­gyi minisztere, később londoni emigráns, a kormány tagja, 1945- 46-ban külkereskedelmi, 1946-48-ban hadügyi államtit­kár. Dr. Iván Pietor (1904-1977) 1945-46-ban belkereskedelmi, 1946- 48-ban közlekedésügyi miniszter. Ján Ursíny (1896-1972) a csehszlovák kormány alelnöke, a nemzetgyűlés tagja. Az 1904-ben született Július Duris mezőgazdasági miniszter. Edu- ard Benest, a korábbi és Klement Gottwaldot, a későbbi köz- társasági elnököt nem kell külön bemutatnom olvasóinknak. A második kormány 1945. december 4-én, 16 órakor, a kormányelnökség épületében tartott 11. ülésének jegyzőkönyve Jelenlevők és igazoltan távolmaradot­tak a jelenléti ív szerint. Iá. Fierlinger kormányéi nők 15.15- kor megnyitja az ülést, üdvözli a meg­jelenteket, s közli, hogy a kormány először néhány napirenden kívüli pon­tot tárgyal meg. I. Tárgyalás a magyar külügymi­niszterrel. Dr. VI. Clementis államtitkár előad­ja, hogy e hét elején Prágába érkezett a magyar külügyminiszter, s hogy tár­gyalás indult vele a lakosságcsere és a magyarok kitoloncolása kérdéséről. Az államtitkár ecseteli, miként képzelte eredetileg Magyarország, hogy a nyu­gati hatalmak rokonszenvét bírja, hogy számolhat szimpátiájukkal és segítsé­gükkel, s hogy ennek következtében nem kell tárgyalnia Csehszlovákiával. Utólag azonban a magyarok meggyőződtek arról, hogy sem Nagy- Britannia, sem az Északamerikai Egyesült Államok nem óhajtanak a csehszlovák-magyar államközi tárgya­lásokba avatkozni, hanem ellen­kezőleg, az amerikaiak ajánlották a magyaroknak, hogy lépjenek velünk közvetlen egyezségre. Éppen ez veze­tett a magyar külügyminiszter látoga­tásához. A tárgyalás főképpen két pon­tot érint. Az első a jóvátétel és a resti- túció kérdése. Ez a kevésbé súlyos anyag. A második pont már nehezebb, lévén ez a lakosságcsere s a magyarok kitoloncolásának ügye. A csehszlovák tárgyaló fél a tárgyalások alapjául összesen 10 pontot készített elő, s az államtitkár bejelenti, hogy rendre föl­olvassa e pontokat, s mindegyiknél előadja a magyar küldöttség álláspont­ját. E pontok alkotják a jegyzőkönyv AJ mellékletét. (A melléklet nincs a birtokunkban. K. L. megj.) Az első pont fölolvasása után megjegyzi, hogy minekutána a magyar külügyminiszter néhányszor ennek visszautasításával próbálkozott, elvi beleegyezését adta hozzá. Eredetileg azt kívánta, hogy Magyarországnak legyen befolyása a szlovákokkal ily módon kicserélendő magyarok kiválasztására, de az állam­titkár ezt határozottan elvetette, leszö­gezvén, hogy ez a mi ügyünk. Hoz­záfűzte, hogy hajlandók vagyunk en­gedni a formát illetőleg, de minden­képpen kénytelenek vagyunk ragasz­kodni ahhoz, hogy mi határozzuk meg, kit fogunk kiköltöztetni, illetve kicse­rélni. A második pont ellen a magyar küldöttség nem emelt semmi kifogást, s most csak arról van szó, hogy a ma­gyarországi Szövetséges Ellenőrző Bi­zottság egyetértését megszerezzük hozzá. A harmadik pontról folyt tár­gyalás során a magyar fél kételyeit fe­jezte ki afelől, hogy részünkről végre­hajtható lesz-e, mert szerintük az itteni magyarok vagyonát már tulajdonkép­pen kisajátítottuk. A legnehezebb a 4. és az 5., illetve csak a 4. pont volt. A magyarok hangoztatták, hogy legjobb akaratuk mellett sem képesek nagyobb számú szlovákiai magyart a mai Ma­gyarországon elhelyezni. A csehszlo­vák tárgyaló felek ezzel szemben azt az álláspontot védelmezték, hogy min­denképpen ki kell költöztetni minden magyart, különösen azokat, akik az ál­lampolgársági és a vagyonkobzó dek­rétum hatálya alá esnek. Eközben a magyarok igen bátortalanul megkoc­káztatták, hogy semmi kifogásuk sem lenne a népesség átvétele ellen, ha megfelelő területet is adnának nekik hozzá. Ezt a megjegyzést, persze, hatá­rozottan visszautasítottuk. Aránylag si­mán folytak le a további, a 6-10. pon­tokról, különösen a határrevíziós pro­paganda leállításáról s a sajtó magatar­tásáról való tárgyalások. Tárgyalásaink közben megállapítást nyert, hogy a magyar küldöttség nézete szerint leg­feljebb 60-100 ezer szlovák kicserélé­sével számolhatunk, ennyien lennének hajlandók Magyarországról Szlovákiá­ba költözni. Ez azonban azt jelentené, hogy a csere után még mintegy 500 000 magyar maradna nálunk, akikre kitoloncolás várna. A magyar küldöttség fő ellenvetése szerint ezeket az embereket koldusokként akarják át­küldeni a határon. Arról volt hát szó, hogy küldöttségünk milyen vagyonjo­gi javaslatot tehet, s itt az államtitkár nem kívánt maga dönteni. Továbbá főként arról van szó, hogy meghatá­rozzuk a kitoloncolásra szánt magya­rok végleges számát. A köztársasági elnök egy ilyen végleges szám híve, s 400 000 magyar kitoloncolását java­solta. Ez azt jelentené, hogy mintegy 100 000 magyar maradna nálunk, s azokkal már elbánnánk („a s térni bychom si védéli rady”). Nagyon bi­zalmas értesüléseink szerint, amelye­ket az államtitkár Krno követ révén szerzett, a magyar kormány arra szá­mít, hogy 300 000 magyart lesz kény­telen átvenni tőlünk. A csehszlovák fél arra törekszik, hogy a kormánnyal és a köztársasági elnökkel indítandó előze­tes tárgyalások nyomán olyan meg­egyezés szülessen, amelynek alapján meghatároznánk a kitoloncolásra szánt magyarok végleges kvótáját, majd kö­zös nyilatkozatot adnánk ki tárgyalása­ink eredményéről, amely meghatároz­ná a részleteket, s ezzel az egész prob­léma véglegesen megoldódna. Véleménycserére kerül sor dr. VI. Clementis és J. Lichner államtitkárok között a vagyonjogi kérdéseket s a ki­toloncolásra szánt magyarok számát il­letőleg. Az utóbbi felszólaló szerint a pénzügyekben többé-kevésbé engedhe­tünk a magyaroknak, s beérhetjük 300 000 magyar kitoloncolásával, mert a magyarság olyan népelem, ame­lyet egészében könnyű beolvasztani, s hogy számíthatunk rá, hogy utána a maradék magyarok aránylag könnyen beolvadnak. Dr. I. Pietor miniszter is azon a véleményen van, hogy a legfon­tosabb feladat, hogy a lehető legtöbb magyartól megszabaduljunk. A pénz­ügyi kérdés másodrendű, s ebben való­ban engedhetünk a magyaroknak. A fel­szólaló meggyőződése szerint azonban nem számolhatunk azzal, hogy való­ban 100 000 szlovák óhajtana Magyar- országról Szlovákiába költözni. Zd. Fi­erlinger miniszterelnök úgy véli, ma­gyarországi propagandánk feladata lesz, hogy erre rávegyük őket. Dr. I. Pietor miniszter azonban nagyon szkeptikus e propaganda kilátásait illetőleg, félve, hogy ebben a magyarokkal sosem vete­kedhetünk. J. Ursíny alelnök javasolja, hogy végképp ne hagyatkozzunk a la­kosságcserére, hanem a magyarokkal kötendő szerződésben határozzuk meg a Szlovákiából kitelepítendő magyarok végleges számát, miközben kimondjuk, hogy eltávolításuk vagy csere, vagy közvetlen kitoloncolás révén fog történ­ni. A felszólaló üdvözü, hogy a tárgya­lások folyamán dr. VI. Clementis állam­titkár igen energikusan jár el. Osztja a korábbi felszólalók nézetét, miszerint valamennyi pénzügyi kérdésben vi­szonylag liberálisak lehetünk, hogy hoz­zájárulhatunk, hogy ingó vagyonukat a magyarok magukkal vigyék, s az ingat­lan vagyon realizálásáról is születhetne némi megállapodás, de ez bizonyos kor­látok közt maradna. Ez persze nem vo­natkozik a háborús bűnösökre és a fa­siszta pártok tagjaira. Dr. VI. Clementis államtitkár is oszt­ja a véleményt, hogy az itt maradó ma­gyarok beolvasztása, ha nem lesznek sokan, viszonylag könnyen sikerülni fog. Másfelől a tárgyalások során ki­nyilatkoztatta a magyar külügyminisz­ternek, hogy nem érdekel bennünket azoknak a szlovákoknak a sorsa, akik nem óhajtanak Szlovákiába költözni, hanem azzal számolunk, hogy ezeket a szlovákokat elmagyarosítják, s hogy sok sikert kívánunk nekik hozzá. J. Ursíny alelnök szerint a határvidékre szlovákokat kell telepíteni, a maradék magyarokat pedig a határvidékről az ország belsejébe. Ezzel a beolvadási folyamat fölgyorsul. J. Lichner állam­titkár még hozzáfűzi, hogy ez a beol­vadás számos magyarnak voltaképp csak az eredeti nemzetiségéhez való visszatérést fogja jelenteni, mert sok esetben ezek a magyarok igazában csak elmagyarosodott szlovákok. J. Öuris miniszter figyelmeztet, hogy a kedvező vagyonrendezés nem érintheti a reakciósokat és a háborús bűnösöket. A mezőgazdasági vagyont illetőleg pontosan a Szlovák Nemzeti Tanács előírásai és rendeletéi szerint kell el­járni. Továbbá az államközi tárgyalá­sok során ragaszkodnunk kell ahhoz a jogunkhoz, hogy rendelkezhetünk az itt maradó magyarokkal úgy, hogy bi­zonyos lakhelyeket jelölünk ki szá­mukra. K. Gottwald alelnök úgy véli, hogy ezzel a vita kimerült, s hogy a kormány az államtitkár jelentését tudo­másul vehetné azzal, hogy a magyar tényezőkkel folytatható további tár­gyalásokról a szlovák kormánytagok­nak még külön is tanácskozniuk kell. Zd. Fierlinger miniszterelnök hoz­záfűzi, hogy e javaslattal egyetért, ez azonban nem jelenti, hogy a kormány cseh tagjait az ügy nem érdekelné. A kormány ezt követő 1./határozata: A kormány meghall­gatván a KM államtitkárának a ma­gyar külügyminiszterrel a magyar né­pesség cseréjét és kitoloncolását illető tárgyalásairól készített részletes tájé­koztatóját úgy határoz, hogy a jelen­tést tudomásul veszi, s utasítja az ál­lamtitkárt, hogy a tárgyalásokat mai beszámolójának s a szlovák kormány­tagokkal holnap délelőtt, a magyar té­nyezőkkel holnap délután esedékes újabb tárgyalási fordulót megelőzőleg folytatandó tanácskozás szellemében folytassa. Végrehajtja: a KM államtitkára a kormány szlovák tagjaival történt megállapodás szerint. (Roncsol László fordítását az eredetivel összevetette: M. E.) Jsál« hlarnö a to» abjr byl orSsn pevn? MaSazi, ibaflaii PrftgiA«»* republllt? ;}© pro etartovsnS takoví P»vjs4 ciSvf & doporoSll, ab? se yyaUhovalo *00»OOP Ma^arCt. £o jby aBamoaal©* 2« by u nÍ9 sítetalo aei 100«OüQ fea5ar5~~a"¥~~tgial byoh&a <rl vlAtfll radjy* íodle yeliott Aűrlrn^ch laforaacl» letöri jetátöi ttohl sítö&tl proatgodalotvte vyolanc© tmo, po?ítá ( ImaJiftrsM tXAű* a tím, Se oá nAa bufie maueXt pPovait 500*000 M<aJar$, 'saahoa 2aokoalpy«a«3fc£alii ▼yjödnavaSÜ ;) e, aby ee doaplfio p© p JoáaixA- ja©;}!doh jsönánfob a ylAdott a prsaidenv<m ropubXifcy k ctehodS, m VALÓSÁG 1995. november 26. l/HSáffiap

Next

/
Thumbnails
Contents