Vasárnap - családi magazin, 1995. január-július (28. évfolyam, 1-26. szám)

1995-04-30 / 18. szám

ny ft’ a.mindig, most is csak ÁV1111U résnyire nyitotta ki a kaput. Azóta alakult ki benne ez a szokás, mióta egyedül él. Észrevét­lenül, mint ahogy az akác fiatal ágain nő a tövis. Aki magára ma­rad, az gyenge, azt bárki kikezdheti szóval, szívvel, karóval. Kati állt kint. Széles, kissé zavart mosollyal oszlatta szét a pillanatnyi feszültséget. Szép volt, amilyen szép csak egy tizenkilenc éves sze­relmes lány lehet, aki tudatában is van szépségének. Nem úgy, mint két évvel ezelőtt, amikor az óvodába jött dolgozni - gondolta magában Erzsi, miközben a biztosítóláncot kezdte lecsatolni a vaskapuról. - Akkor naiv és gátlá­sos volt. Amit persze sokan kihasz­náltak a kolléganők közül.- De jó, hogy itthon talállak, Er­zsiként! - kiáltotta a lány, s arca el­pirult az örömtől. - Már annyiszor kisegítettél, gondoltam, most is számíthatok rád. A háta mögé nyúlt, és előhúzott valakit. Apró, maszatos emberke volt, nem lehetett több négy-öt évesnél, a nadrágja elszakadt, az inge térdig lógott.- Betévedt hozzánk az udvarba ez a gyerek, anyám meg, amilyen nagylelkű, felszedte. Állítólag elté­vedt, meg sem tudja mondani, hol lakik. Anyám rám bízta, hogy vi­gyem haza valahogy. De hát hová menjek vele? Különben is várnak. Drága Erzsiként, vidd haza ezt a lurkót helyettem, elvégre csak nem hagyhatom itt az utcán! Érezte, ahogy a vér az agyába tolul. Persze megint a régi nóta, mint annak idején, amikor még együtt dolgoztak. Majd az Erzsi elvállalja, majd az Erzsi tovább marad, majd az Erzsit megkéijük, mert neki úgysincs családja, hová siessen. Hogy ezt mennyire unta! Mintha az, hogy elrontotta az éle­tét, egyenesen kötelezte volna a jótéteményre. Mintha még neki kellene hálásnak lennie azért, hogy egy kis elfoglaltságot bizto­sítanak számára. Miért segítsen? Rajta ki segít? Nem. Valahogy ki kell húznia magát. Elvégre csak nem fog ezzel a koszos, elcsep­penő orrú gyerekkel a városban mászkálni. Ki tudja, lehet, hogy még tetves is. Ahogy erre gondolt, a gyerek kócos fejére siklott a pillantása.- Talán a milíciát - kezdte erőltetett nyugalommal. A fiúcska felemelte a fejét. A szemgolyók hatalmas fehérjében mélyfekete szemek villantak. Erzsi mérgesen nézett rá, de az állta a tekintetét, az­zal a könyörgő, kétségbeesett pil­lantással, mint a kölykeiért remegő kutya.- Na gyere! — rántotta be kezé­nél fogva a fiút a kapun, mely na­gyot csapódva vágódott be a meg­lepett Kati orra előtt.- Hogy hívnak? - nézett vissza a csöndesen bámészkodó gyerekre.- Misinek - válaszolta az zavart mosollyal a szája szélén, mintha már az is meglepné, hogy egyálta­lán szóltak hozzá. A mosakodás után nem sokat kérette magát, jó étvággyal fogott neki a sebtében elkészített uzson­nának. A lány elnézte, ahogy hatal­mas kortyokban nyeli a tejeskávét, s féltenyérnyi harapásokkal tömi magába a vastagon vajazott kenye­ret.- Melyik utcában laksz? - kér­dezte, mert csak most jutott eszébe, hogy valahol esetleg kétségbeeset­ten keresik, várják a gyereket.- A nagy szürke ház mellett, a sarkon - válaszolta Misi, de egy percre sem hagyta abba az evést, sőt még a korábbinál is erősebben szorította a bögrét, mely két apró kezében még nagyobbnak látszott.- És mi van abban a szürke ház­ban? - kérdezte Erzsi, aki csak most kezdte megérteni, hogy mi­lyen kemény fába is vágta a fejszé­jét.- Nénik, bácsik meg mindenféle gép. De azokat nem szeretem.- Miért nem szereted?- Mert hangosan morognak, és este, amikro lefekszem, a sötétben mindig félek, hogy rám dől a ház fala. Annyi már nyilvánvalóvá vált, hogy valamelyik gyár közelében lakik a fiú, s a további kérdések azt is tisztázták, hogy valószínűleg a vasgyárról lehet szó. El is indultak. Erzsi megfogta a fiúcska kezét. Ahogy kiléptek a kapun, széjjelné- zett, nem találkoznak-e ismerőssel, aki képes megkérdezni, honnan szedte ezt az apró, bogárszemű gyereket. Aztán ahogy a kis meleg tenyér a markába lapult, s a zebrá­nál görcsösen kapaszkodott a mu­tatóujjába, valami izgatott, büszke öröm töltötte el. Átszelték a vásárteret, melyet, amióta nem használtak, teljesen benőtt a gaz. A düledező fabódék mellett embermagasságnyi halmok mutatták: a környék lakói ide hordják a szemetet. A bejáratnál a rég kidőlt kapu mellett tenyérnyi könnyebbülés, ahogy a tornácra ér­tek. Odabenn, a hűvös félhomályban megreccsent egy bútordarab, és a kitárt ajtón keresztül borzas öreg­asszonyfej lopakodott a fénynya­lábba. Az arcába ömlő fehér, de csapzott tincsek alatt tátott száj itta hörögve a levegő kortyait. A fiú a foltos kötény ráncai közé szorította arcát, s két apró karjával támaszt keresve, támaszt nyújtva ölelte át a megtört derekat.- Hol jártál, kisfiam? - kérdezte az öregasszony, reszketeg öröm, félénk neheztelés szivárgott a tor­kából. Vádlóan nézett a lányra a két bozontos szemöldök alól, s az egyre fölöslegesebbnek érezte ma­gát ebben a nagy egymásra találás­ban.- Eltévedt a gyerek, az utcán ta­lálkoztunk - magyarázta akaratla­nul is mentegetőzve, pedig néhány perce még úgy tervezte, alaposan leteremti a gondatlan szülőket. A fiú hálásan pislogott rá, s ettől az öregasszony is megenyhült egy kicsit.- Jöjjön beljebb, ha már így esett - morogta kedvetlenül, s egy törött Te jó ég! - hasított a lányba a döbbenet. Egy beteg, tehetetlen vénasszony meg egy pöttöm kis­gyerek. Ezeket jól egymásra hagy­ták. Valami ismeretlen melegség öntötte el, mely egyre áradt benne, úgy érezte, nem is búja el egyedül, s hogy megossza valakivel, magá­hoz ölelte a nagyanyja mellett gub­basztó gyereket. A fiú hálásan pil­lantott rá, az ölébe telepedett, és úgy befészkelte magát, mintha le se akarna szállni onnan. Az öregasszony köhögni kez­dett. Előbb csak úgy egyet-egyet, mintha a torkát köszörülné, majd mind elviselhetetlenebből, s ahogy a légszomjjal küzdött, kékbe söté­tedett a szája széle. Aztán elcsen­desedett, lehunyt szemmel pihe- gett, összekuporodva, felhúzott lábbal.- Orvost kellene hívni - szólt a lány ijedten, és egyre nagyobb fé­lelemmel leste az öregasszony kín­lódását.- Mondta már a szomszéd- asszony is, de tudom, nogy rögtön a kórházba visznek. A gyerekkel meg mit csinálok? - rebegte az asszony alig érthetően. ŐRÉMUS KÁLMÁN Egy marék virág tábla hirdette a málló téglafalon: a szemét lerakása tilos, bírság 50 ru­bel! A vásártér után már nehezen is­merte ki magát. Évek óta nem járt erre. De nem is volt szükség a helyismeretére, a fiú, mint a vadat szimatoló vizsla, egyre szaporább léptekkel húzta egy kis mellékutca felé, mely a vasgyár mellett torkol­lott a térre. A bokáig érő sárral bo­rított, követ sosem látott úttest két oldalán négy-öt ház állhatott. Az elsőt, amelyik a sarkon állt, alapo­san megviselte már a rohanó idő, megroggyant vállai alig tartották a horpadt tetőt. A fiú megállt a fog­híjas léckerítés előtt.- Mamó, mamó! - kiáltott a ház felé boldog örömmel, de csak egy lompos farkú, villogó szemű korcs kutya rohant elő a vályogfal mö­gül, és tartott nagy ugatással a kapu felé. Misi könnyed mozdulattal félre­lökte a nyikorgó sarkú kiskaput, el­kapta a lány kezét, és vonszolni kezdte a ház felé. Neki ugyan nem sok kedve volt elsétálni a bizal­matlan eb előtt, de aztán észrevette, hogy a szomszédból egy asszony botrányra éhes tekintettel lesi a fej­leményeket, és engedett a nógatás­nak. Apró léptekkel haladt el a bo­rotvaéles fogak mellett, és nagy só­hajtással szakadt ki belőle a meg­lábú széket húzott elő az-ajtó szög­letéből. - A szomszéd jányt kértem meg, hogy hozza el az óvodából, mert délelőtt leestem a lépcsőn, és alig bírok lábra állni. De az már rég hazakerült. Azt mondja, útközben vesztette el Misikét. Megint csak csönd lett, s így Er­zsinek módja nyílt arra, hogy kö­rülnézzen. Konyhának használhat­ták a helyiséget, mert a sarokban rozsdafoltos tűzhely állt. Az ablak alatt dívány, mellette szekrény, kö­zépen asztal székkel. Míg nézelődött, az öregasszony egyik kezével a fiúra támaszkodva a díványhoz ért, és nagy nyögéssel a végébe telepedett.- Hát a szülei hol vannak? - in­tett Misi felé a lány annyi együttér­zéssel hangjában, hogy teljesen le­fegyverezte az öregasszony bizal­matlanságát.- Elmentek azok zárábotkára, már két hónappal ezelőtt - sütött a panasz a félhomályban az öreg­asszony szeméből. - Kell a pénz, hiszen látja, hogy élünk. Pedig meglenne itt minden, mert a fiam jó mesterember. Csak hát amit keres, lefolyik a torkán. Azért ment vele a menyem is, mert egyedül nem hozott volna haza egy kopeket sem. Hát így marad­tunk itt kettecskén az unokám­mal. Megint hallgattak, a szoba egy­re sötétebb lett.- Több gyereke nincs? - próbált valami megoldást találni Erzsi.- Van még egy fiam, itt lakik nem messze - hallatszott a válasz a sarok homályából. - De arra nincs mit számítani. Mióta főnök lett, meg házat csinált, szégyell az min­ket. Amikor tavaly betegen feküd­tem, s a Sándor fiam üzent neki, csak annyi volt a válasza, hogy gyógyítson, akire a házat írattam. Ő emeletest épített, s ezt a házat sajnálja az öccsétől, ezt a házat... - kacagott sírva az öregasszony.- És ha nálam maradna a gye­rek? - állt fel a székről a lány hirte­len elhatározással, s olyan erősnek, elszántnak érezte magát, mint talán még soha.- Magánál? De hát még a nevét sem tudom - ült fel az ágyon nyög- décselve az öregasszony.- A név?... Az nem fontos. Tes­sék elhinni, egyáltalán nem az a legfontosabb - mondta a lány. - In­kább azt tessék megmondani, van- e a közelben telefon. Különben Bártfai Erzsébetnek hívnak. * Mire beléptek a kapun, már jócs­kán besötétedett. A fiú még mindig a könnyeit törölgette öklével a sze­me sarkából. Nehezen szakadt el a nagyanyjától, no meg az álom is egyre jobban kerülgette. Erzsi letet­te a kis batyut, amelybe a fiú né­hány holmiját kötötték. Hogy meg­vigasztalja, felkapcsolta az udvari villanyt, és a virágágyáshoz vezette. Elhanyagolt ágyás volt. Nem nőttek benne elegáns kálák, szegfűk vagy rózsák, csak a sárga büdöske illato­zott a szélén. A fiú letépett néhá­nyat, és a markába szorította. A vacsorát gyorsan elintézték. A széles heverőn ágyazott meg neki.- Aludj szépen. Holnap elme­gyünk nagymamához a kórházba. És holnapután is. Lesz időnk bőven, hiszen itt a hétvége, nem kell óvodába menned - súgta a fü­lébe, de a gyerek már mélyen aludt. Azzal a lassú, ártatlan szuszogással, mellyel csak az igazán tiszta embe­rek és a gyermekek tudnak aludni. Megcsókolta a gyerek homlokát, megigazgatta a párnáját. Ahogy a takarót az áliáig húzta, sárga foltok villantak a lepedőn. Összetört, te­nyérbe izadt büdöskék voltak. Egy marék virág. ANTON PAVLQVICS CSEHOV Élő kronológia Saramikin államtanácsos szalonja kellemes homályba bur­kolózik. A zöld emyős nagy bronzlámpa zöldes fényt szitál a falakra, bútorokra, arcokra, á la „Ukrajnai éj"... A ham­vadó tüzű kandallóban néha lángra kap egy-egy izzó faha­sáb, s egy pillanatra tűzfénnyel önti el az arcokat, de ez nem rontja az általános színösszhangot. A szalon „egy tó­nusban van tartva”, ahogy a festők mondják. A kandalló előtt egy karosszékben, az ebédjét emésztő ember pózában, maga Saramikin ül - éltesebb úr, csinov- nyik-oldalszakálla már deres, kék szeme jámbor tekintetű. Arcán gyöngédség ömlik el, ajkán bánatos mosoly játszik. Mellette egy kis zsámolyon lustán elnyújtózva, lábát a kan­dallóhoz támasztva, Lopnyev alkormányzó ül; negyven év körüli, derék férfiú. A zongora körül Saramikin gyerekei téblábolnak: Nyina, Kolja, Nágya és Ványa. A Saramikin- né úrnő dolgozószobájába vezető félig nyitott ajtóból félén­ken szűrődik át a fény. Az ajtón túl íróasztala mellett ül Sa­ramikin felesége, Anna Pavlovna, a helybeli nőegylet elnö­ke, harmincegynéhány éves, eleven és pikáns hölgyecske. orrán lomyett; fürge fekete szeme egy francia regény lapja­in futkos. A regény alatt a nőegylet múlt évi beszámolójá­nak gyűrött példánya hever.- Azelőtt szerencsésebb volt a városunk ebben a tekintet­ben - mondja Saramikin; szelíd szeme hunyorogva bámul az izzó parázsba. - Nem múlt el tél anélkül, hogy ne érke­zett volna valami híresség a városba. Jártak itt nagy színé­szek, énekesek... De manapság... ördög tudja, mi az oka, nem látunk mást, csak szemfényvesztőket meg kintornáso­kat. Semmi esztétikai élvezet. Ügy élünk, mint az erdőben... Bizony. Emlékszik kegyelmességed arra az olasz tragikus színészre?... Hogy is hívták... az a barna, magas... Csak eszembe jutna... Ahá, megvan! Luigi Emesto de Rug­giero... Ragyogó tehetség volt! Micsoda erő! Sokszor csak egy szót mondott, s a közönség tombolt. Az én Anyutocs- kámnak nagy része volt a sikerében. Ő járta ki neki a szín­házhelyiséget, s tíz előadásra eladta a jegyeket. A színész hálából szavalásra és mimikára tanította. Csupa lélek volt az az ember! Azt hiszem... nem akarok hazudni... tizenkét éve lehet, hogy itt járt... Nem, mégsem... kevesebb: tíz éve... Anyutocska, hány éves is a kis Nyúlánk?- Most töltötte be a tízet! - kiált ki dolgozószobájából Anna Pavlovna. - Miért?- Semmi, mamácska, csak úgy kérdeztem... Aztán jöttek ide néha jó énekesek is... Emlékszik kegyelmességed Pri- lipcsinre, a lírai tenorra? Micsoda nagyszerű ember! Mi­lyen ragyogó külső! Szőke volt... kifejező arc... párizsi mo­dor... És micsoda hang, kegyelmes uram! Egy hibája volt csak: bizonyos hangokat gyomorból énekelt, és a „re”-t egy kicsit fisztulázta, különben nagyszerű volt. Tamberlik tanít­ványa, azt mondják... Mi jártuk ki neki Anyutocskával a közgyűléstermet, s ő hálából sokszor napokon és éjszaká­kon át énekelt nekünk... Anyutocskát is tanította énekelni... Nagyböjt volt, amikor a városunkba jött... van már vagy... tizenkét esztendeje. Nem: több... Ó, istenem, az emlékeze­tem! Anyutocska, hány éves is a mi Nágyecskánk?- Tizenkettő!- Tizenkettő... ha hozzátoldunk tíz hónapot... Nos, úgy van: tizenhárom éve... Azelőtt pezsgőbb volt az élet a mi vá­rosunkban... Hogy mást ne is említsek, vegyük például a jó­tékony célú estélyeket. Micsoda nagyszerű estélyeink voltak régen! Milyen szépek! Énekszámok, színdarabok, felolvasá­sok... Emlékszem, a háború után, amikor fogoly törökök ál­lomásoztak itt, Anyutocska estélyt adott a sebesültek javára. Ezerszáz rubel folyt be... A török tisztek, emlékszem, bolon­dultak Anyutocska hangjáért, s folyton a kezét csókolgatták. Hehe... Hálás népség, ha ázsiai is. Az estély olyan fényesen sikerült, hogy hiszi, vagy nem, még a naplómba is följegyez­tem. Mikor is volt... hajói emlékszem, hetven... hatban... Nem! Bocsánat, mikor is voltak itt a törökök? Anyutocska, hány esztendős is pontosan a mi Kolecskánk?- Hét vagyok, papa! - kottyant közbe Kolja, a barna képű. szénfekete hajú kis süvölvény.- Bizony, megöregedtünk, oda már a mi régi erőnk!... - bó­logat sóhajtva Lopnyev. - Ez itt a baj... A vénség, bátyuska!... Új kezdeményezők nincsenek, a régiek pedig megvénültek... Nincs már bennünk a régi tűz... Én, amikor fiatal voltam, nem tűrhettem, hogy a társaság unatkozzék... Legfőbb segítőtársa voltam ebben az ön Anna Pavlovnájának... Jótékony célú es­télyt kellett adni vagy tombolát rendezni, érkező hírességeket fogadni - odahagytam minden dolgomat, s már ott voltam. Egy télen, emlékszem, annyit buzgólkodtam, lótottam-futot- tam, hogy még bele is betegedtem... Sohasem felejtem el azt a telet!... Emlékszik, milyen műkedvelő előadást rendeztünk az ön Anna Pavlovnájával a tűzkárosultak javára?- Melyik esztendőben is volt az?- Nem nagyon régen... hetvenkilencben... nem, mégis in­kább nyolcvanban, úgy emlékszem. Bocsánat, hány éves is az önök Ványája?- Öt! - kiált ki a másik szobából Anna Pavlovna.- Nos, hát akkor hat évvel ezelőtt... Úgy bizony, bátyus­ka, azok voltak a nagy tettek! Most már semmi sem olyan. Nincs bennünk az a tűz! Lopnyev és Saramikin eltűnődik. Az izzó fahasáb még utoljára fellobban, aztán lassan elhamvad. Rab Zsuzsa fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents