Új Szó, 1995. december (48. évfolyam, 278-302. szám)
1995-12-04 / 280. szám, hétfő
2 I új szó BELFOLD - KÜLFÖLD 1995. december 4. RÖVIDEN A bajmóci vár ötszögletű tornyában minden készen áll arra, hogy a Nardo di Cione firenzei festőművész tíz ismert alkotása, közismert nevén a Bajmóci oltár Prágából visszakerüljön. A vár múzeumi dolgozói a hét végén működésbe hozták, és Ismételten felülvizsgálták a biztonsági technikát Mikuláš Dzurinda (KDM) a televízió Lépések című vitaműsorának tegnapi adásában kijelentette, hogy az 1996-os állami költségvetés tervezete túl sokat szán a titkosszolgálat működtetésére. A francia kormányzat ma délutántól Párizsban olyan kisegítő rendszert vezet be, amely lehetővé teszi a sztrájk miatt jelenleg teljesen megbénult fővárosi tömegközlekedés legalább részleges újraélesztését. Több száz bérelt busz közlekedik majd a főváros főbb pontjai között, s a Szajnán is beindítják az utasok szállítását. Ám még ez is messze elmarad a sztrájk nélküli időszakok 800 ezres adatától, azaz az intézkedés hosszú távon semmiképpen sem oldhatja meg a sztrájk okozta válságot. Csehországban politikai megállapodás született a Szabaddemokraták (SD) és a Nemzeti Szociális Liberális Párt (LSNS) egyesüléséről. A választásokig két elnök, Jirí Dienstbier és Vavrinec Bodenlos áll az egyesült párt .élén. Korábban a Sörbarátok Szövetsége társult az LSNS-hez. DU-KOVETELES Váltsák le Magulát Az időszerű politikai helyzettel, a parlament 11. üléséről szóló tájékoztatással, a DU országos közgyűlésének előkészítésével és a jövő évi állami költségvetés tervezetével foglalkozott szombaton a Demokratikus Unió Országos Tanácsa. A zólyomi tanácskozáson Roman Kováč alelnök kifejtette, hogy a jövő évi költségvetés szerinte magas hiánnyal számol, s fennáll a veszélye, hogy ily módon olyan államadósság képződik, amelyet még sokáig görgetünk majd magunk előtt. A Cseh Sajtóiroda közlése szerint a DU Országos Tanácsa követelte Jozef Magula pénzügyminisztériumi államtitkár leváltását az Első Szlovák Befektetési Társa-ság tevékenységét érintő, időközben a Legfelsőbb Bíróság által törvénytelennek minősített határozatával összefüggésben. TA SR- és ČTK-hír 11. kiadás Lapzárta: 22.15 Amikor már a személyvonat is luxus (Folytatás az 1. oldalról) A pótmegoldás nem ugyanaz... - Tudom, nincs sok értelme tiltakozni az ellen, hogy az estefelé öt és hat óra között Szepsiből Mecenzéfre, illetve vissza naponta közlekedett motoros vonatot kiiktatták a forgalomból, hiszen úgy hallom, ennél sokkal több utast szállító járatokat is töröltek az országban, például a Magas-Tátra körzetében, ám én sajnálom. Megszoktam már, hogy amikor túlórázok a szepsi munkahelyemen, akkor igen sokszor ezzel utazom haza. Pontosabban ezzel utaztam. Mostantól -az autóbuszt veszem ilyen esetekben igénybe, vagy a későbbi vonatot. No persze azért a pótmegoldás időben és pénzben sem ugyanaz - meditált kérdésünkre a kész tény fölött egy ötven év körüli mecenzéfi férfi. Zűrzavar Érsekújvárott Miért van ormánya az elefántnak? Azért, hogy ne kezdődjön olyan hirtelen. Ez jutott eszembe az érsekújvári vasútállomáson a hétvégén uralkodó helyzet láttán. Szombaton viszonylag kevesen utaztak, jóval többen voltak olyanok, akik a módosított menetrend iránt érdeklődnek. A múlt héten kifüggesztették azt a mentrendet, amelyen már jelezték a december l-jétől megszüntetett járatokat. A hétvégén az érsekújvári vasútállomáson vagy erről a menetrendről, vagy a tudakozóban tájékozódhattak az utazni vágyók, ugyanis az állomás épületében sem az állomásfőnök, sem a helyettese nem tartózkodott. A tudakozóban dolgozó hölgy maga is tele volt panasszal, ugyanis az utasok többsége rajta töltötte ki a mérgét az alaposan megritkított vonatjáratok miatt. Legtöbben az Érsekújvárból Párkányba 19.50-kor induló személyvonat kiiktatását nehezményezték. Ugyanis előtte 17.02-kor indul abba az irányba egy személyvonat, aztán pedig csak 21 óra 8 perckor. Ez volt szombaton. Vasárnap viszont már teljes volt a zűrzavar a vasútállomáson. A rendszeresen utazók már tudták az új menetrendet, és ehhez is tartották magukat. Az alkalmi utasok viszont egyfolytában dühöngtek, és ennek azok a vasutasok itták meg a levét, akiknek az egész változáshoz semmi közük sincs. „Hiába, akik a járatok ritkításáról döntöttek, biztosan nem így utaznak" sommázta véleményét egy idős hölgy, aki eredetileg a 15.05-kor induló személyvonattal szeretett volna Szencre utazni. Ám miután ezt kivonták a forgalomból, kénytelen volt negyven percet üldögélni, mert a következő személyvonat csak 15.45-kor indult. Hiányzó vonatjáratok Gömörben A hetvenes évek elején újjáépített rozsnyói vasútállomás kb. két kilométerre fekszik a város központjától, így ennek megközelítése ma nem könnyű feladat. Történt ugyanis, hogy évtizedünk elején a helyi autóbusz-közlekedési vállalat takarékossági okokra hivatkozva szinte megszüntette a vasútállomásra közlekedő helyi városi járatokat így ma elvétve indulnak csak a várost a vasútállomással összekötő autóbuszjáratok. Klenovský mérnök, a rozsnyói vasútállomás elöljárója főként ezt tartja a vasutasok és a szolgálataikat igénybe vevők itteni legnagyobb gondjának. A Pozsony-Kassa fővonalon fekvő állomásra érkező utas hiába keresi a két nagyvárost szombatról vasárnapra virradó éjszaka során összekötő járatot, és hiányzik az eddig közkedvelt kora reggeli, Kassára tartó hétköznapi szerelvény is. Nagyon valószínű, hogy a Rozsnyót Dobsinával összekötő késő esti járatot is meg kell majd szüntetni, bár itt még nem döntöttek arról, hogy e vonalról pontosan melyik járat is esik majd ki. A pelsőci vasúti csomópontból Slavošovcébe indulók közül is a napokban választják ki azt, amelyikre a jövőben már nem számíthatnak az utasok, s ugyanígy csökkentik majd a hétköznap Pelsőcről Murány felé tartó járatokat, sőt ezen a vonalon a hétvégeken két pár szerelvénnyel kevesebb közlekedik majd a Murány völgyén. A rozsnyói vasúti elöljáró szerint mindezt és a többi változást még az elkövetkező napokban pontosítják és véglegesítik. Legjobban a kalondaiakat sújtja... A vasút belföldi járatainak csökkentése a Losonci járásban leginkább a kalondaiakat sújtja, illetve azokat, akik többnyire hétvégeken utaznak. Szombaton és vasárnap kevesebb vonat közlekedik éjszaka és késő délután Zólyom-Fülek, valamint Fülek-Feled között. A Kalonda-Losonc vonalon két hétköznapi járatot töröltek a menetrendből. Érthető tehát, ha Papp Sándor, Kalonda polgármestere kissé indulatosan magyarázta: „Szeptemberben kérdőívet kaptunk a Szlovák Államvasutaktól, amelyben a vonatjáratok sűrűségét véleményeztük. Kértük, hogy Losoncról indítsanak este is vonatot, mivel a vonatközlekedésünk nem megfelelő. Arról már nem is beszélve, ha a közeljövőben megnyílik a határátkelő. A járatokat a kérésünk ellenére nem sűrítették, sőt inkább töröltek kettőt: a Kalondáról Losoncra 18.09 órakor és a Losoncról Kalondára 17.35-kor induló járatot. Ez ellen tiltakoztunk mindenhol, képletesen szólva a forgalmistától a miniszterig, sajnos, a folyamat visszafordíthatatlan. Úgy döntöttünk, hogya hiányzó vonatjáratokat igyekszünk buszjáratokkal pótolni, tehát felvesszük a kapcsolatot az autóbusz-közlekedési vállalatvezetőivel." (g-f, kamoncza, farkas, ambrus) SZLOVÁK-MAGYAR KOZOS ÜZEM ALAKULT Járható úton az ASKO-IKARUS Kft. ÚJ Szó-tudósítás Tegnap Kassán a Magyar Gazdasági Napok keretében a helybéli ASK0 autóbusz-javító cég részéről Andrej Hrchovčík igazgató és Vincent Franko műszaki igazgatóhelyettes, a budapesti Ikarus gyár részéről pedig Mádi Jenő műszaki igazgató és Brumbauer József kereskedelmi igazgató írta alá az ASKO-lkarus szlovák-magyar közös vállalat alapítólevelét. Tegnaptól tehát már valóság, amit az egymással mintegy negyedszázada jól együttműködő két cég már régen tervezett. A kassai ASKO (volt CSAÓ) mint az Ikarus gyár szlovákiai kereskedelmi, gazdasági megbízottja már évekkel ezelőtt elkezdte a régi Ikarus-buszok teljes felújítását, egy éve pedig a magyarországi gyár normái szerint teljesen új lkarus-435ös autóbuszokat is gyárt. Méghozzá úgy, hogy a szerkezetek, elemek egy részét Magyarországról kapja, egy részét pedig a szlovákiai és csehországi gyártóktól szerzi be. Azoktól a gyártóktól, amelyek a budapesti gyárnak is rendszeresen szállítják termékeiket. Az alapdokumentum aláírói szerint az 51:49 szlovák-magyar részarányban létrehozott közös üzem mindkét cégnek hasznos lesz. Az Ikarus-nak elsősorban azért, mert továbbra is jelen lesz a szlovák piacon, az ASKO-nak pedig elsősorban azért, mert további ötven emberrel növelheti dolgozóinak létszámát s ugyanakkor biztos gyártási feladata van. A közös vállalat ugyanis nemcsak szlovákiai méretben teljesíti majd az Ikarus gyártási, felújítási és szervizelési teendőit, hanem részben a volt Szovjetunió utódállamaiban is. (gazdag) Aggodalom... (Folytatás az 1. oldalról) latos problémákra, a kormánykoalíció és az ellenzék viszonyára és a kisebbségek helyzetének elégtelenségeire. A nyelvtörvényre minden egyes találkozón rákérdeztek. Hangsúlyozták: Szlovákia EU- és NATO-tagsága nem annyira a gazdasági mutatók alakulásán, mint a demokrácia pilléreinek megerősítésén múlik, amibe a kisebbségi kérdés kielégítő rendezése is beletartozik. Megbeszéléseink két vonalon haladtak: mi az, amit mi tehetünk ennek érdekében, és mi az, amit ennek elősegítésére elvárhatunk a német féltől. A Konrád Adenauer Alapítvány vezetői közölték velünk: ahogy eddig, ezután is hajlandók támogatni olyan rendezvényeket - konferenciákat, tanulmányutakat -, amelyek a demokrácia erősítéséhez vezetnek az országban. Mi elmondtuk: lehetőségeink az ellenzéki pozíciónál fogva behatároltak, csak közvetve befolyásolhatjuk a kormány döntéseit. • Említette, hogy a gazdasági államtitkárral is találkoztak. Miként értékelik Németországban a szlovák gazdasági eredményeket? - Szlovákia gazdasági helyzetét illetően elsősorban a makroökonómiai mutatókat értékelik pozitívan. Megtudtuk: a két ország közti kereskedelem fellendült, 1995-ben Németország exportbevétele Szlovákia irányából 2 milliárd márkát, Szlovákiáé 2,2 milliárd márkát tesz ki. A gazdasági államtitkár szerint mintegy 600 német üzletember tevékenykedik Szlovákiában, amit pozitívumként említett. Negatívumként értékelte ugyanakkor a magánosítás gyakorlati lebonyolítását, mivel ez kizárja a német tőkét a privatizációból. • A szlovák-magyar alapszerződés témája felmerült a beszélgetéseken? - Igen, ez is téma volt. Rákérdeztek: azt követően, hogy Szlovákiában olyan nyelvtörvényt fogadtak el, amely információik szerint hátrányos a kisebbségekre nézve, miként fognak a magyar képviselők szavazni az alapszerződés ratifikálása során. Én azt válaszoltam, hogy erről a kérdésről egyelőre nem foglalt állást a koalíciós tanács. • Miért éppen a magyar képviselők álláspontja iránt érdeklődtek? - A kérdésfeltevések egyfajta aggodalmat tükröztek. Kiderült: a német fél attól tart, hogy ha a magyar képviselők nem támogatják az alapszerződést, azt a határok sérthetetlenségének kétségbe vonásaként lehet értékelni. Tudomásunkra hozták, megítélésük szerint ezt az alapszerződést már régen ratifikálni kellett volna, mivel kulcsfontosságúnak tekintik a szlovák-magyar viszony rendezésében. (horváth) Hasznos találkozó volt ÚJ Szó-hír Az MKDM Pozsony-vidéki járási területi Választmányának szervezésében szombaton Vökön találkoztak a járás MKDM-es polgármesterei, önkormányzati képviselői és alapszervezeteinek vezetőségi tagjai. Ajelen lévő parlamenti képviselők tájékoztatták a közel száz résztvevőt az önkormányzatokat érintő új törvényekről, valamint meghallgatták Bugár Béla beszámolóját az időszerű politikai helyzetről. Külön foglalkoztak az önkormányzatokat is érintő nyelvtörvénnyel és a tervezett államigazgatási-területi beosztással. A jelenlevők felhívással fordulnak a lakossághoz, hogy az adott törvényes keretek között nyugodtan és bátran használják anyanyelvüket, amit országunk alkotmánya is biztosít. MADRIDI CSÚCS Transzatlanti akciótervek MTI-hír Bili Clinton amerikai elnök tegnap délelőtt Madridban megállapodást írt alá a transzatlanti csúcs keretében az Egyesült Államok és az Európai Unió közti együttműködés szorosabbá tételéről. A csúcstalálkozón az Uniót González spanyol kormányfő, az EU soros elnöke és Jacques Santer bizottsági elnök képviselte. Az amerikai-európai csúcsot a tömegkommunikációs eszközök kommentátorai történelminek nevezték, mivel az a két kontines közti kapcsolatokat a 21. század szemszögéből közelíti meg. González értékelésében hangsúlyozta, a megállapodás segítségével a felek arra törekedtek, hogy a gazdasági és politikai kapcsolatok területén alkalmazkodhassanak azokhoz az alapvető változásokhoz, melyek az utóbbi tíz évben a hidegháború befejezése óta történtek a világban. A cél az országhatárokat nem ismerő problémák (a kábítószer-kereskedelem, a nukleáris biztonság, a demokrácia elősegítésének és a környezetvédelemmel kapcsolatos kérdések) megoldása. A megállapodás másik fontos és konkrét célja a többoldalú kereskedelem fejlesztése, a versenyképesség biztosítása érdekében Amerika és Európa között. Már nemcsak együttműködésről van szó, hanem közös akciótervek együttes véghezviteléről. Bili Clinton kiemelte az új világrend által kínált lehetőségeket és az ezzel kapcsolatos veszélyeket is: „tudatában vagyunk annak, hogy a világban nagyon sokan élnek a betegség, a szegénység, a gyengénfejlettség fenyegetésének árnyékában. Ezek a problémák nem ismernek országhatárokat, és megoldásukhoz olyan harcra van szükség, amely most ennek a megállapodásnak és akciótervnek az aláírásával meg is kezdődött". Clinton aláírta... (Folytatás az 1. oldatról) része elfogadhatatlan, szerinte a szerbek sorsát csak a szerbekre lehet bízni, s a szerb hadsereg feladata, hogy megvédje a szerb állam határait. Az amerikai elnök persze nem sokat ad Mladics fenyegetőzéseire. Madridi sajtókonferenciáján az amerikai elnök félvállról kezelte a szerb tábornok szombati nyilatkozatát, megjegyezve: Mladics nem ín alá semmit Daytonban. Milosevicset azonban felszólította, ígéretéhez híven „szedje ráncba" a boszniai szerbeket. Clinton ugyancsak a madridi sajtókonferencián közölte: aláírta azt a parancsot, amelynek alapján a következő napokban elindulhatnak az első amerikai katonák Boszniába. Előőrsként 700 katona indul a térségbe, az ő feladatuk lesz, hogy előkészítsék a nemzetközi kontingens érkezését. Zágrábban a hétvégén mintegy 5000 Száva menti horvát tiltakozott amiatt, hogy ezt a területet a daytoni megállapodás átengedi a boszniai szerbeknek. Kresimir Zubak, a föderáció horvát elnöke pedig - elégedetlenségét nyomatékosítva - benyújtotta lemondását. Szerbia viszont lassan a saját, belső ügyei felé fordul. Itt mindenki az embargófeldoldás lázában él, várja a benzint, a kereskedelem felélénkülését. Seseij csetnikvajda közben azt követelte, hogy a parlament vizsgálja felül Milosevics egészségi állapotát, s nyilvánítsa ideiglenesen alkalmatlannak az államfői teendők ellátására. Seseij szerint Milosevics részegen eladta a szerb földeket Pártja dühösen reagált Christopher amerikai külügyminiszter egyik nyilatkozatára is, amelyben kijelentette: a szankciók vég/eges feloldására csak azután kerülhet sor, ha Belgrád beengedi Kosovóba a nemzetközi megfigyelőket. GYARMATI JÓZSEF Ünnepnap Betlehemben Betlehembe érkeztek tegnap az első palesztin rendfenntartók, akik előkészítik az izraeli hadsereg kivonulását a bibliai városból. A Jordán nyugati partján fekvő város és környékének palesztin lakossága könnyes örömmámorban fogadta a tizenkét katonát, akik az ünneplő tömegjeleniétében kitűzték a fekete-piros-zöld-fehér palesztin zászlót irodájukra. Izrael megállapodásban vállalta, hogy még karácsony előtt kivonul Betlehemből, és lehetővé teszi a palesztinoknak, hogy Jézus születését első ízben ünnepelhessék saját zászlójuk alatt. MTI PETER KRYLOV ISMÉT A KÉPERNYŐN Ezúttal „cenzúrázták" n A közszolgálati Szlovák Televízió szombaton este főműsoridőben tűzte ismét műsoráraa Peter Krylowal készített beszélgetés második, félórás részét. Mint ismeretes, az interjúalanyt a Technopol-ügyben a német igazságügyi szervek már elítélték, s ő maga két héttel ezelőtt ifj. Michal Kováčot, a szlovák államfő fiát a bűncselekmény elkövetésében való részvétellel vádolta. Krylov a vele készített interjú második részében is részletesen ismertette azt a pénzügyi tranzakciót amely 1992-ben a Technopol szlovák cégnek 2,3 millió dollárjába került. Az első beszélgetéstől eltérően azonban a Szlovák Televízió ezúttal „cenzúrázta" a nyilatkozót, a csalás állítólagos elkövetőinek a nevét sípolással helyettesítette, ezért az egész vallomás eléggé áttekinthetetlenné vált. A Krylov által emlegetett nagy dollárösszegeket követő sípolás után azonban az „ifjabb" szót „elfelejtették" törölni. A televízió bemutatott egy állítólag 1992-ben Floridában készült fényképet is, amelyen ifj. Kováč és Peter Krylov egy vidám társaságban látható. Krylov azt is állította, hogy 1992 májusában, röviddel azt követően, hogy sikeresen lebonyolították az „üzletet", „ifjabb ... "-al és néhány más személlyel együtt Svájcba ment. „Nagyon sokat vívódtam, míg elszántam magam erre a nyilvános gyónásra" - mondotta végezetül Krylov. Kijelentette, nem csak az a tény ösztönözte erre, hogy a bűncselekmény elkövetésének részesei közül többeknek sikerült megmenekülniük az igazságszolgáltatás elől, hanem az a módszer, ahogyan ma próbálják magukat „tisztára mosni". Míg szerinte az államfő fia'„vértanúként" viselkedik, őt magát a tömegtájékoztatási eszközök az ügy egyetlen vétkeseként tüntetik fel. „Meggyőződésem, hogy az apa (az államfő) nagyon jól ismeri az ügyet" - fűzte hozzá Krylov. Szerinte „a pozsonyi urak nélkül az akció nem lehetett volna sikeres". A televízió a képernyőn „írásban" tájékoztatta a nézőket hogy az esethez már nem óhajt visszatérni. Bár közvetlenül nem hangzott el, de valószínű, hogy az államfő fia nem kap lehetőséget arra, hogy a büntetését töltő Peter Krylov kijelentései ellen védekezzék. ČTK