Új Szó, 1995. december (48. évfolyam, 278-302. szám)

1995-12-20 / 294. szám, szerda

2876 j ÚJ SZÓ BELFÖLD - KÜLFÖLD 1995. december 19. Nagymihály Kassa • Rozsnyó o Tőketerebes R.szombat Losonc > Nagykürtös "> Léva Pozsony ^ Galánta Vágsellye. Komárom D.szerdahely Palást ÉRSEKÚJVÁR Hetvenéves az alapiskola A puding próbája az evés, tartja az angol köz­mondás. Egy iskola működése akkor sike­res, ha a diákoknak sike­rül helytállniuk az élet­ben. Ebből a szempont­ból az Érsekújvári Ma­gyar Tannyelvű Alapisko­la sikeresnek mondhatja magát, hiszen fennállá­sának hetven éve alatt számos jó nevű orvos, mérnök, színész, újság­író került ki volt diákjai közül. Idén ünnepelt az iskola: felidézte a múl­tat, gazdagította a je­lent. Megünnepelte fennállásának hetvene­dik és az anyanyelvi ok­tatás beindulásának negyvenötödik évfordu­lóját. - A Československá osve­tová jednota 1924. június 15­én ünnepélyes keretek között tette le a Jan Amos Ko­menský elemi és polgári isko­la alapkövét a Czuczor téren. Iskolánk építését hathatósan támogatták városszerte, kü­lönösen a vasutasok, s tizen­hat hónap elteltével, 1925. október 18-án az épületet ün­nepélyesen átadták rendelte­tésének - mondta ünnepi be­szédében az iskola jelenlegi igazgatója, Timár István. A továbbiakban ecsetelte az iskola eddigi tevékenysé­gét; szólt a korábbi iskola­igazgatók munkájáról, a szülői munkaközösség műkö­déséről. Elmondta, hogy az is­kola jelentős feladatot vállalt a jövő pedagógusainak gya­korlati képzésében azzal, hogy 1966-tól a Nyitrai Peda­gógiai Főiskola gyakorló isko­lája lett, s ez rövid megszakí­tásokkal napjainkig tart. - Meggyőződésem szerint nem ünnepelhetjük méltób­ben mai évfordulónkat, mint azzal az eros elhatározással, hogy napról napra mélyülő szakmai és pedagógiai felké­szültséggel, nem szűnő lelke­sedéssel, szeretettel neveljük továbbra is tanítványainkat ­szögezte le befejezésül az is­kola igazgatója. Az Érsekújvári Magyar Tan­nyelvű Alapiskolában jelenleg 809 diák tanul, ami azt jelen­ti, hogy a Párkányi Magyar Tannyelvű Alapiskola mögött a második legnagyobb ma­gyar alapiskola a járásban. (kamoncza) PALÁST Gondjaink közösek Palást jövőre ünnepli nyolc és fél évszázados jubileumát. Az évforduló a tizenkettedik századból származó első írásos em­lékhez kötődik, amikor a dézsmaszedők már jómódú telepü­lésként tartották számon. A falu ma a magyar etnikum észa­ki végvára. A szomszédos Rakonca lakossága már szlovák. Az ünnepre készülő Palást polgármestere, Tassy Zoltán az évforduló kapcsán nyilatkozik a község mai gondjairól. - Az 1991. évi népszavazás adatai szerint a falu lakosságá­nak 74 százaléka magyar. Az utóbbi évtizedek zűrzavarai el­lenére is megőriztük higgadtságun­kat. A kapcsolatok már régóta a tolerancia jegyében alakulnak. A községben eleinte csak magyarul folyt az oktatás; 1924-ben nyílt egyosztályos szlovák elemi népis­kola. Ez az iskola 1938 után is za­vartalanul működött. A Horthy­időszak idején sem voltak nemze­tiségi torzsalkodások, nem került sor szlovák családok kitelepítésé­re. A lakosság akkori nemzetiségi összetétele (82 százaléka ma­gyar, 18 százaléka szlovák) lénye­gesen ezután se változott. Két-há­rom szlovák család önként hagy­ta el falunkat. Lakosságunk életé­ben fájó pont az 1945 utáni erőszakos kitelepítés, amely 120-130 családot érintett. m A község földrajzi fekvésénél fogva nemcsak két etnikum, hanem két kultúra találkozá­sának színtere is. A falu kul­turális életében miként tük­röződik ez a kettősség? - A Csemadok-szervezet meg­alakulása óta gazdag tevékeny­séget folytat. A nyolcvanas évek előtt sok-sok színdarabot adott elő. Közben a televízió térhódítá­sával más irányba terelődtek a kulturális aktivitások. Az utóbbi években több a szórakoztató műsor: szüreti bál, batyusbál. Ha­gyományosak az író-olvasó talál­kozók, kirándulások hazai és ma­gyarországi fürdőhelyekre, törté­nelmi események színhelyére. Rendszeresek a budapesti és ko­máromi színházlátogatások, ahogy a komáromi társulat is évente ellátogat hozzánk. Női énekcsoportunk és nemrég ala­kult tánccsoportunk rendszere­sen fellép a járási és a helyi ren­dezvényeken. A Matica-alapszer­vezet többszöri kísérlet után 1993-ban újította fel tevékenysé­gét. A Csemadokhoz hasonlóan ők is rendeznek próza- és vers­mondó találkozókat. Csereren­dezvények keretében szerepel­nek más községekben is. A két kultúra nemcsak megfér egymás­sal, hanem kölcsönösen gazda­gítja is egymást. m Nem félő, hogy a nyelvtör­vény zavaróan hat majd a kétoldalú kapcsolatokra? - Történelmünket a faluközös­ség mind ez ideig becsülettel tisz­tázta. Kevés az olyan polgárunk, aki ne értené meg a másikat, akár szlovákul, akár magyarul szólnak egymáshoz. Bár ez volna községünk legnagyobb gondja! Nálunk sok a vegyes házasság, ahogy lakosságunk is vegyes. Az volna tragédia, ha a családtagok nem értenék meg egymást. Hogy mit szólnának polgártársaink, ha nem anyanyelvükön szólítanánk meg őket? A vegyes lakosságú községekben a nyelvtörvényhez való szigorú ragaszkodás szinte lehetetlen. Ha ez mégis bekövet­kezne, egyaránt lelkiismeret-fur­dalást éreznék szlovák és ­elsősorban - magyar választóim­mal szemben, akikben minde­nekelőtt az embert becsülöm, és nem különböztetem meg őket nemzetiségük szerint. Ez a meg­különböztetés az emberi kapcso­latok romlásához vezetne. Remé­lem, hogy ezt a problémát a nem­zetiségek anyanyelvhasználatá­ról kilátásba helyezett törvény megoldja. a Nem áll fenn annak veszé­lye, hogy a szlovákul nem tu­dó állampolgárok érdeklődé­se esetleg csökken a köz­ügyek iránt? - Nem tartom valószínűnek, mert a közösség bármennyire is vegyes, egymásra vagyunk utal­va. Ezért a lakosság nem lehet közömbös. (zsilka) Ha fordított sorrendben is, de lassan megvalósul a négy évvel ezelőtti álom - Dunaszerdahely központjában megjelennek a Makovecz Imre, illetve szlovákiai irodája, a Makona által tervezett organikus épületek. Ké­pünkön az elsőnek átadott Fontana üzletközpont látható, ezt követi holnap a Postabank épülete, tavasszal pedig megkezdődik a városháza átalakítása. Ezek után talán megvalósul az eredeti terv, a Fő tér újjávarázs­lása is. (tuba) (Prikler László felvétele) KASSA Füleki siker - idén is Már ötödik alkalommal ren­dezték meg az Implom József He­lyesírási Versenyt, amelynek ke­leti regionális döntőjét a múlt hé­ten bonyolították le Kassán. A meghívott iskolák közül nem je­lent meg valamennyi, de így is kö­zel negyven gimnazista indult. A füleki gimnázium, amelyet ezúttal öt diák képviselt, hagyo­mányosan jól szerepelt a verse­nyen. Az első és második helye­zést két füleki lány, Básti Ágnes (IV. B) és Békési Beáta (III. A) érte el, de Vincze Norbert (II. B) hete­dik helyezése is kiváló eredmény­nek számít a rangos versenyen. Pál Katalin (III. A) a kilencedik, Demecs Anita (IV. A) pedig a ti­zenkettedik helyen végzett. Az öt diák felkészítő tanára Fehér László volt. A verseny egyébként három kategóriában zajlik: gimnazisták, szakközépiskolások, illetve szak­munkástanulók részvételével. Az 1996. március 1-2-án a gyulai Erkel Ferenc Gimnáziumban megrendezésre kerülő „csúcs­döntőn" minden kategóriából hat-hat versenyző képviselheti Szlovákiát. A füleki oktatási in­tézményből Básti Ágnes és Béké­si Beáta utazhat Magyarország­ra. Ágnes már harmadik, Beáta pedig második alkalommal jutott a gyulai döntőbe. (farkas) Az alábbi betűk decemberi nevet rejtenek. Ha tudja, hívja az alábbi számot: 09725 57755 E _ b 1 perc ára _ £. _ C, >i 28,80 korona S R, T Z V adóval együtt. A szám Szlovákiában mindenhonnan hívható. NAGYMIHALY Éjjel-nappal Igazi karácsony előtti hangulat uralkodik a nagymihályi pékség­ben, ahol a közelgő ünnepek ínyencségein munkálkodnak. A karácsonyi piac zökkenőmentes­sége érdekében az eddigiekkel szemben jelentősen növelték a termelést, bővítették a választé­kot. Erre az időszakra a legjobb minőségű lisztet tartalékolták, amelyből több mint 12 ezer da­rab jellegzetes zempléni fonott kalácsot, több tízezer mákos, di­ós és túrós rétest, valamint tea­süteményt készítenek az ünne­pekre. Nem feledkeznek meg a cukorbetegekről sem, a koroneli gyermekotthon lakóinak pedig idén is ingyen szállítják a sütőipa­ri termékeket, hogy kellemeseb­bé tegyék számukra a szeretet ünnepét, ne szenvedjenek hiányt semmiben. A nagymihályi pékség dolgozói az ünnepek előtt éjjel­nappal dolgoznak, hogy ígéretük­nek maradéktalanul eleget te­hessenek. (katócs) VÁGSELLYE Kilencvenöt évesen még tanított „Kinevezett tanítónőként Dél-Magyarországra helyeztek. Éppen akkor kezdett bomlani a Monarchia, úgyhogy a lá­dám, amit otthon, Trencsénbánban feladtam, sosem érke­zett meg. Mert akkor már tépték az országot, és mire én le­értem, ott már Jugoszlávia volt. Az én csomagomat pedig sem Amerika, sem a nagyantant, sem a kisantant nem adta vissza. Még mindig tartoznak nekem." Ez nem emlékiratból vett idé­zet, a fentieket élőszóval mond­ta el egy nyugdíjas tanítónő, Krá­zelné született Szuhafőy Szuhay Mária. Született pedig éppen egy évszázada, az 1895. év utol­só havának első napján. Egy nappal századik születésnapja előtt legutóbbi működési helye, a vágsellyei magyar alapiskola szakszervezeti alapszervezeté­nek képviselői köszöntötték. Ér­deklődésükre idézte fel Mariska néni tanítói pályafutásának kez­deteit. Amikor beléptünk a kis lakó­telepi lakásba, a hintaszékben ülő, összetöpörödött kis néni­kéből - őszintén szólva - nem néztem ki, hogy szellemileg még ennyire friss legyen. Szetyinszky Veronika, az alapiskola igazga­tója, Gergely József, az iskolai szakszervezet képviselője, Écsi Erzsébet nyugdíjas tanítónő és Mária Valentová, a pedagógus­szakszervezet járási elnöke kö­szöntötte lakásán az ünnepel­tet. A néni csöndesen fogadta a gratulációkat és az ajándéko­kat, csak amikor a két ötödikes kislány magyar és szlovák nyel­ven elmondta szavalatát, élén­kült meg. - Mi pedig gyerekko­runkban ezt szavaltuk: »Eltemet­te honját a mohácsi vész« -, és korát meghazudtoló frissesség­gel, folyékonyan szavalt el egy általam sosem hallott hosszú verset. Még azt is felsorolta, kik voltak a legkedvesebb tanítói az elemitől a tanítóképzőig, és még ölyan találós kérdéseket is fela­dott, amelyeket bizony az őt kö­szöntő „fiatalok" közül senki sem tudott megfejteni. Krázel néni lánya, Beatrix egy levelet is megmutatott, Habs­burg Ottó levelét, amelyben a Páneurópai Unió elnöke tavaly személyesen gratulált édesany­ja 99. születésnapja alkalmá­ból. A százéves néni azt is kész­ségesen elmesélte, hogyan ke­rült kapcsolatba Habsburg Ottó­val. - Emlékszem, amikor édes­anyja visszahozta Budapestre mint trónörököst. Ott Serédi Jusztinián bíboros sámlira állí­totta, ráborították Gizella ki­rálynő palástját, a koronát a feje felett, a jogán pedig a kezecské­jében tartották. így koronázták meg, de esküt már nem tehe­tett. Amikor én ezt a gyermeke­imnek elmeséltem, nem hitték el, és akkor írtam Habsburg Ot­tónak. Mindezt megírtam neki, és kértem, írja meg, hogy amit én az unokáimnak meséltem, az igaz. Ő pedig válaszolt, és az­után rendszeresen, magyar nyelven leveleztünk. Amikor ott jártunk, még nem érkezett meg Habsburg Ottó üd­vözlő levele, de várták, hogy idén is gratulál. - Szegény, már ő is öregszik, biztosan szenilis, és megfeledkezett rólam - mo­solyogtatott meg bennünket a százéves néni. Arra a kérdésre is szellemes választ kaptunk, hogy melyik államformát szeret­te legjobban. - A monarchiát. Hogy miért? Hát men abban vol­tam tizennyolc éves. Ha egy má­sik rendszer vissza tudja adni ti­zennyolcadik évemet, akkor majd azt fogom szeretni. Szinte hihetetlen, de Krázel néni még öt éve is tanított - ott­hon vállalt korrepetálást. Habár látása és hallása megromlott, szellemi frissessége meghazud­tolja azt a tényt, hogy már a 101. évét tapossa. (gaál) Habsburg Ottóval levelezett (Fotó: Prikler László)

Next

/
Thumbnails
Contents