Új Szó, 1995. november (48. évfolyam, 253-277. szám)

1995-11-06 / 256. szám, hétfő

1995. november 9. PUBLICISZTIKA ÚJ SZ Ó 5 i KOMMENTÁRUNK Salom, Izrael Békét neked, Izrael. Csak ezt le­het kívánni ennek az országnak, amely elvesztette azt a miniszterel­nökét, aki reális céllá tette, ami még néhány éve is elérhetetlen álomnak tűnt. Jichak Rabinért süvétül az or­szág - bár ez a jiddis kifejezés a hét­napos gyászra, emlékezésre talán nem a legmegfelelőbb az ő esetében. Rabin ugyanis elődeivel ellentétben nem Európából vándo­rolt az ígéret földjére, hanem szabre volt, izraeli zsidó, első generációs „bennszülött". S ez a tény meghatározta egész életét, magatartását, nézeteit - és nézetei változását. Rabin katona volt, s politikus lett. Őt nem fűtötték a Nagy Izraelről szőtt ábrándok, számára az ígéret földje nem vágyálom volt, hanem a szülőföld. Az a szülőföld, amely megkövetelte, hogy kemény, kitartó és edzett le­gyen, tudjon földet törni és harcolni. És Rabin ilyen volt: gyakorlatias, célratörő. Már 26 évesen egy tiltott csapat parancsnoka volt, s helytállásával kiérdemelte, hogy a közösség az Egyesült Államokba küldje tanulni. De Rabin mindenekelőtt katona volt. Tanulmányaiba beleszólt a háború, hazatért, 1941­ben a britekkel együtt harcolt Szíria területén a francia Vichy-csapatok ellen. Majd részt vett a függetlenségi há­borúban - a britek ellen. Nevéhez fűződik az 1967-es hat­napos háború dicsősége: Rabín tábornok, a főparancsnok a meglepetésszerű támadással térdre kényszeritette Izrael ka­tonailag sokkal erősebb arab szomszédait. Ezután már iri­gyei is lettek. Parancsnoktársa, Ezer Weizman, a mai ál­lamfő azt terjesztette róla, hogy idegösszeroppanást kapott a váratlan siker láttán. - Egyszerű nikotinmérgezés volt ­állította Rabin a tagadhatatlan rosszullétről. Sosem kovácsolt politikai tőkét katonai sikereiből, nem tet­szelgett a hős szerepében. Szinte titkolta, hogy 1941-ben Szí­riában elvesztette fél szemét, ugyanúgy, mint Mose Dajan, aki viszont tüntetőleg viselte a fekete kötést. Rabin más volt. Mi­ftisžterelnôkként ő rendelte el a bravúrosan végrehajtott en­tebbei túszmentést, hadügyminiszterként ő kezdte meg a har­cot az intifada ellen, de már szőtte béketerveit. Mintha vala­miféle személyiségváltozás következett volna be nála. S ez a változás azokra az évekre tehető, amikor a washingtoni nagy­követ posztján szolgálta hazáját. Politizálásában már nem volt szabre: kívül fanyar, belül édes, mint a nevét adó kaktuszfajta gyümölcse. Kompromisszumokra kész, a partner felé nyitott, hajlékony, célratörő és praktikus politikus vált belőle. 1992 júniusában a Munkapárt Rabin vezetésével éppen békeprogramjával nyerte meg a parlamenti választásokat. Mégpedig Izraelben szokatlanul magas arányban, s így nem kényszerült engedményekre a kormánykoalíció kiala­kításakor. Nem kellett engednie a területet békéért-elvből, amely ekkor már széles körű támogatást nyert külföldön, sőt még arab körökben is. Innen már egyenes út vezetett a Nobel-Békedíjjal (is) jutalmazott palesztin autonómiáig. Rabint azonban megölték. S nem teljesen alaptalanok a félelmek, hogy ebbe akár a békefolyamat is belepusztul­hat. A szélsőséges palesztin csoportok ünnepelnek - ün­neplik a zsidó szélsőségesek „sikerét". Félelmetes helyzet. Ám a palesztinai béke másik két kovácsa - Simon Peresz és Jasszer Arafat - egyértelműen kinyilvánította: nem ad­ják fel. S Rabín erőszakos halála feltehetően a békehívők táborába viszi az eddig kételkedőket, ingadozókat is. így remélhető, hogy a jövő nyáron, vagy akár most egy rendkí­vüli parlamenti választás esetén a Munkapárt újabb man­dátumot kap béketeremtő politikája folytatására. Izrael ugyanis nem az az állam, amely - mondjuk politi­kai okokból - csak úgy napirendre térne egy politikai gyil­kosság felett. Mert Izrael demokratikus állam - a világon egyedülállóan nem azzá lett, hanem olyannak jött létre. Ez ad reményt arra, hogy a béketábor megerősödik, szembe­száll a mililáns szélsőségekkel. S valóra válik, amiért Ra­bin küzdött: a zsidók és a palesztinok, a zsidók és az ara­bok közti béke. Mennyit ér egy betarthatatlan szerződés? J ITTHON TÖRTÉNT-7 NAP ALATT J Kellemetlen és felesleges közjáték zavarta meg a magyar parlamenti kép­viselet igen fontos útját: a pártok közöt­ti vita a küldöttség kívánatos összetéte­léről. Az Új Szó is bőséges teret szentelt ennek a vitának, az alapvető tények az olvasók számára tehát ismertek. Az MKDM és az MPP, illetve az Együttélés felelős politikusai nyilatkozatainak fé­nyében az egész ügy kicsinyes torzsal­kodásnak tűnhetne. Egyetlen okból nem minősíthető annak. Az ok így szól: Szerződés a Magyar Kereszténydemok­rata Mozgalom, az Együttélés és a Ma­gyar Polgári Párt sokoldalú együttműkö­déséről és koalíciójáról. Ezt a nagy hírverés közepette, ünne­pélyesen 1994. július 21-én aláírt doku­mentumot szemmel láthatólag nem­igen szokták tanulmányozni az illetékes pártközpontokban. Közvetlenül a vá­lasztások után az MKDM tekintett el nagyvonalúan attól a rendelkezéstől, amely kimondja, hogy ha a szerződő pártok nem tudnak létrehozni három önálló parlamenti frakciót, akkor egy, közös frakciót alakítanak. A keresztény­demokraták annak idején ésszerűségi szempontokkal indokolták döntésüket: két klub két képviselőt jelent a politikai grémiumban, két klub kérheti a házel­nöktől szünet elrendelését... Csupa megalapozott érv, egyetlen szépséghi­bával. Hogy mit sem változtatnak a szerződésszegés tényén. Az Együttélés alelnöke Strasbourgból hazatérve szintén meggyőzően érvelt amellett, hogy egy kivételével vala­mennyi képviselőjük kiutazott az Euró­pa Tanács székhelyére. Daniel Tarschys egyebek mellett ebből értette meg, mi­lyen súlyos is a helyzet Szlovákiában. Lehetséges, hogy így van, lehetséges, hogy a Koalíciós Tanács rossz döntést hozott, amikor úgy határozott, kis lét­számú küldöttség utazzon. De döntött, és ezt a döntést Duray Miklós is aláírá­sával hitelesítette. Miközben ennek az ügynek a hullámai még el sem ültek, máris kirajzolódófélben van a követ­kező konfliktus, a szlovák-magyar alap­szerződés ratifikálásáról való szavazás. Lapozzuk fel ismét a koalíciós szerződést: „Az alapvető politikai célok­kal összefüggő kérdésekben a parla­menti frakciók mindig egységesen sza­vaznak". Az alapszerződés elfogadása, esetleg elutasítása kétségkívül össze­függ a Magyar Koalíció alapvető politi­kai céljaival, ezért a frakció egységes fellépése nem csupán elvárható, de egyenesen kötelező. A november 2-ai Národná obrodában ezzel szemben a következő Duray-nyilatkozatot olvashat­tuk a nyelvtörvény és a BtK módosításá­nak kapcsán: „Amennyiben az említett törvényjavaslatok elfogadásra kerül­nek, méghozzá olyan formában, amely ellentmond majd az alapszerződés szellemének, az Együttélés képviselői nem vesznek részt a ratifikáció folya­matában." Ez a „folyamat" nyilván ma­gában foglalja a ratifikációs szavazást is, amelyről a Koalíciós Tanácsban is­mereteink szerint még semmiféle kö­zös döntés nem született. A pártok közötti bizalmatlanság be­tarthatatlanul szorosra szabta a koalíci­ós szerződést. A betarthatatlanság mi­att valamelyik partner mindig megsérti azt, tovább mélyítve a bizalmatlansá­got. Ebből a helyzetből csak egyetlen ki­út lehet: élve a zárórendelkezések adta lehetőséggel, közös megegyezéssel új szerződést kell kötni. SÁNDOR ELEONÓRA Nyomozás helyett - semmittevés Néhány napja agyonhallgatják Ifj. Michal Kováč esetét. Nem nyilatkozik a 3. számú vizsgálótiszt. Fogadni mer­nék, hogy a nyomozásban nem tud el­indulni a felettesei által (le)gombotyí­tandó „több szálon", men csak egy van, de az arrafelé vezet, ahol két elődje már jól megégette magát, s elis­merés, azaz soron kívüli előléptetés helyett búcsút mondhatott az ügynek. Itt álljunk meg egy pillanatra - a nagy semmittevés alapján nyilvánvaló: a Kö­zép-Szlovákiábói áthelyezett utód sem csinál magának karriert, pedig egy em­berrablás sikeres felderítése minimum két lépcsőfokot jelent a rendőrségi ranglétrán. Úgy látszik, ehelyett vállalta a bábu szerepét abban a gépezetben, amelynek nyomására megszervezték a vizsgálat vakvágányra terelését. Hát ezért nem termett babér a két korábbi vizsgálótisztnek sem, azért, mert ők eredményeket értek el. Ők nevükön nevezték a dolgokat. Például nem áll­tak elő olyan badarsággal, hogy az ál­lamfő csemetéje önmagát rabolta el. Pedig jó előre jelezték nekik, hogy ez le­het az egyik lehetséges verdikt. Nem fogadtak szót, s ezért meg is kapták a magukét. Bár más formában, de azóta egy újságíró is megkapta, amit a jelen­legi hatalom szerint megérdemelt. Egy­szerűen leütötték az utcán. Csak azért, mert magándetektívként gyűjtötte az adatokat, s lapjában nyilvánosságra is hozta őket. Sok esetben tartani tudta a lépést a vizsgálótisztekkel is: amit azok megtudtak, arról már neki is voltak in­formációi. És hiába erőlködött, nem és nem tudott bizonyítékokat találni az „önelrablás" igazolására. Ellenkezőleg. A fiatal tollforgató szintén csak ve­szélyes vizekre tudott evezni. Ő készített interjút azzal a titkosszolgálati ügynök­kel, aki beismerte, hogy részt vett a bűncselekmény elkövetésében. Mint ismeretes, a 2. számú vizsgálótiszt la­kat atá is helyezte, de az ügyész elen­gedte, mert ez nem illett bele a játsz­mába. Azóta a tiszt joggal félhet, hogy baja esik. Jogosan, hiszen az őt kér­dező újságírónak már ellátták a baját. A logika íratlan szabályai szerint ezek után csak ő következhet. Máskülön­ben csend és nyugalom övezi az ügyet. Egyelőre. A két „magándetektív" mind­ezek ellenére tovább nyomoz... MADI GÉZA Tóth Mihály rovata MICHAL KOVÁC TAKTIKÁT VÁLTOZTATOTT. A köztársasági elnök és a miniszterelnök, illetve az egész koalíció eddigi vitájára az voltjellemző, hogy miközben a há­rom kormánypárt zabolátlanul és a politikai kultúra legelemibb szabá­lyainak teljes mellőzésével intézett támadásokat az államfő ellen, a Szlovák Köztársaság első polgára fölöttébb mérsékelt megfogalmazá­sokat alkalmazva védekezett. Már­már olyan széplélekre emlékezte­tett, aki eltökélte, hogy a civilizált magatartás összes szabályának megtartásával téríti jobb be­látásra a kocsmatöltelékekct és a bordélyházi lotyókat. Le­het, hogy az ötödosztályú kocsmahivatalok törzsvendégei körében hébe-hóba még használ a szép szó, Szlovákia jelen­legi kormánykoalíciójának vezetőit azonban nem olyan fá­ból faragták, hogy bármelyikük is hajlandó lenne - akár kül­földi, akár hazai-ellenzéki figyelmeztetésre - beismerni, hogy vétett a demokrácia játékszabályai ellen. Azóta, hogy az elnök visszatért az Egyesült Államokból, illetve a leg­utóbbi két nyugati figyelmeztetés megérkezett a kormány címére, úgy tűnik, taktikát változtatott az államfői hivatal. Nevén nevezi a jelenségeket, és ez legmarkánsabban Michal Kováč múlt heti csütörtöki rádióbeszédében jutott kifejezés­re, és ezzel új szakasz kezdődött a „vár" és a kormánypalota konfliktusában. Ehhez a nyugati állásfoglalásokon kívül kétségkívül az is hozzájárult, hogy a Szlovák Nemzeti Párt vezető politikusainak javaslatára egyfajta hazaárulási pert próbálnak a parlamentben előkészíteni, amelyben az ál­lamfő lenne a vádlott. A köztársasági elnök végre rádöb­bent, hogy totalitarizmusra törekvő politikai erőkkel nem le­het egyezkedni, kibékülni. Don Quijote viselt dolgaira emlé­keztető vállalkozás lenne a békejobb kínálgatása. Slotáék kezdeményezésének egyébként sem a tényeket illetően, sem az alkotmány szempontjából nincs alapja. Ráadásul a parla­menti erőviszonyok sem olyanok, hogy döntésre kerülhetne sor. Egyetlen eredménye lehet a további parlamenti vizsgá­ló bizottság létrehozásának: még áttekinthetetlenebbé válik a politikai válság, és a kormánynak még kevesebb energiája jut a gazdasági és szociális kérdések megoldására. PETER WEISS CSAK A KONGRESSZUSIG PÁRT­ELNÖK. A baloldali demokraták első embere a hét végén bejelentette, hogy a párt legközelebbi kongresszusán nem jelölteti magát a pártelnöki tisztségre. A döntés többféle képpen is magyarázható. A legegyszerűbb magyarázat az, hogy a pártvezető most, több mint egy évnyi fáziseltolódás­sal teszi meg azt a lépést, amit a papírforma szerint 1994. október I -jén, nyomban a választási eredmények kihirdeté­se után kellett volna megtennie. Egy pillanatra sem szabad megfeledkezni arról, hogy amit a Demokratikus Baloldal Pártja 1989 óta a szociáldemokratizálódás felé vezető úton megtett, azt legnagyobb részt Peter Weissnek köszönhetően tette meg. Az már más kérdés, hogy a szocdemesedő egyko­ri kommunisták pártja tavaly ősszel csak olyan eredményt ért el, amilyet elért. Hogy hajszál híján a parlament kapuin kívül maradtak a Jaroslav Vol!" szociáldemokratáival válasz­tási koalícióra lépett DBP-sek, az nem annyira Weiss pártel­nöki törekvéseiről, átalakulási szándékáról árul el sokat, ha­nem inkább arról, hogy a Demokratikus Baloldal Pártjának tagsága és vezetőinek többsége milyen következtetéseket volt képes levonni a kommunizmus összeomlása láttán. A párt tagsága és rokonszenvezőinek tábora - tisztelet a kivé­telnek - ha a demokrácia és az egyenlőség között kell vá­lasztani, az utóbbit választ ja, és nem is gondol arra, hogy a szabadság elvesztésével az anyagi felemelkedés lehetőségét is elveszíti. A demokratikus baloldaliak tömegeiben „A kommunizmus alatt jobb volt" jelszó dominál. A közhangu­latban ez úgy jut kifejezésre, hogy a választók nagy része ma szemére veti Weissnek, amiért 1994 márciusában úgy­mond cserbenhagyta a „népnek jót akaró Mečiart", és Car­nogurskýval lépett koalícióra. Már a DBP-kongresszust kö­vető első hetekben (vagy még korábban) meglátjuk, hogy a szocdemségtől fölöttébb húzódozó Fogaš, illetve Kanis po­litikai vargabetűjében mennyire lesz éles a kanyar. A pozsonyi villamoson Hetek óta viszolygok föl­szállni a pozsonyi villamosra. A trolibuszra meg a városi au­tóbuszra is. Magánügy, mondhatja bárki, csakhogy számomra immár négy évti­zede egyfajta közéleti baro­métert jelentenek a fővárosi tömegközlekedési eszközök. Ezt a furcsa szokást való­színűleg apámnak köszönhe­tem, aki gyermekkorom óta ismételgette hajdanvolt fi­atalságának egyik élményét: - Bezzeg a húszas, har­mincas évek Pozsony jában! Akkor nem papoltak annyit internacionalizmusról, átjárható határokról, mégis felszállhattunk a Carlton előtt olyan villamosra, amely elbumlizott velünk Bécsbe, s ha úri kedvünk úgy kívánta, hát elmentünk a Grinzingbe is, negyed li­ter vagy ennél több bom. Akkor senki sem rökönyö­dött meg azon, ha a villamoson magyarul beszéltünk, sőt olykor visszafele magyar nótákat dudorásztunk, miként minket sem zavart a német vagy a szlovák be­széd. Ekkor nyiladozhatott bennem a késztetés, hogy uta­zás közben azt fürkésszem, miként reagálnak a mosta­ni utasok a nem szlovák szóra. Emlékszem, az ötvenes évek legelején apám szinte csak suttogva mert velem a villamoson magyarul beszélni, aztán fokozatosan ol­dódott a légkör: gimnazistaként nem ért semmilyen kellemetlenség amiatt, hogy barátaimmal magyarul társalogtunk. Mindössze a téglamezei stadionban le­kurvamagyaro/tak egyszer, amikor osztálytársaimmal magyarul drukkoltunk a Vasasnak. Aztán hatvan­nyolcban kimondott büszkeséggel és célzatosan jól íölhangosítva hallgattam a villamoson a Gabonarádi­ót, így próbálván a magam szerény eszközeivel érzékel­tetni, hogy a látszat, vagyis a magyar hadsereg bevo­nulása ellenére az egyetemes és ezen bellii a szlováki­ai magyarság óriási többsége Dubček-párti. A hetvenes és a nyolcvanas évekből nincs semmi­lyen rossz élményem. Hébe-hóba fölmordult ugyan valaki a villamoson a magyar szó hallatára, de erre csak legyintettem: ostoba fajankók minden városban és minden országban akadnak. Tulajdonképpen így volt ez égészen az elmúlt napokig, amikor azonban egy hét alatt három szomorú eset tanúja voltam. Éppen egy hete neves magyarországi kollégámmal villamo­soztunk. Ő hangosan ecsetelte a jelenlegi magyaror­szági belpolitikai helyzetet, természetesen magyarul. Neki senki sem szólt, de a mögöttünk álló Fiatalok nagy hangon ismételgették, hogy rövidesen jön a nyelvtörvény, aztán befogjuk a magyarok pofáját. Másnap zürichi barátommal szálltunk villamosra, aki gömöri származású, pontosan értette hát, hogy milyen megjegyzéseket tesznek rá azért, mert magyarul be­szél. Barátom odafordult a nyugdíjas korú férfihoz an­golul, majd németül szólt hozzá, aki szemmel látható­an semmit sem érteit mindebből, ezért a zürichi úriem­ber szlovákul is megismételte: - Maga szellemi kisko­rú, valamiben is megbántom magát azzal, hogy más nyelven beszélek, mint ön? Az illető behúzta a nyakát és ezután szótlanul lapított. A legfurább múlt heti tör­ténetem a harmadik. Gyermekkori szlovák barátom­mal futottam össze pénteken, ugyancsak a villamoson. Ivánnál már talán a homokozó óta furcsa szokást tar­tunk fenn, ő rendszerint magyarul szól hozzám, én pe­dig szlovákul válaszolok neki. Most is így beszélget­tünk egymással, amikor valaki rámordult: ne dumál­jon ezen az utálatos, barbár nyelven. Ö azonnal tökéle­tes szlovákságra váltott, s így közölte a feltűnő nyelv­járásban hangoskodó férfival, hogy a barátjával olyan nyelven beszél, amilyenen óhajt, s különben is - tette hozzá - vagyok én legalább olyan jó szlovák mint ma­ga. Bizony, villant át rajtam, hiszen lvan az élelmisze­rek minőségét vizsgáló intézet nemzetközi szaktekin­télye, aki milliós üzleteket szerzett Szlovákiának. A hőzöngő utast azonban nem győzte meg, aki nemzetá­rulónak, föderalista féregnek kiáltotta ki barátomat. Ivan sápadtan szólt hozzám magyarul: - Menjünk in­kább gyalog, az ilyen alakokkal értelmetlen a vita. Ta­lán nem is véletlen, hogy a múlt heti történetek három szenvedő alanya közül egyik sem szlovákiai magyar. Külföldi és szlovák barátaim még nem érzékelik annyira a magyar nyelvvel, s olykor a csehvel szembe­ni, egyre türelmetlenebb légkört, ők még gyanútlanul beszélnek hangosan magyarul, ugyanúgy mint Nyu­gal-Európa bármelyik településén. Mi viszont már érezzük a veszélyt. Manapság a pozsonyi villamoson másféle dolgok is megtörténnek, amelyek közéletünk eldurvulását jelzik, ám a fokozódó magyarellenes hangulat szinte kitapint­ható. Mindez jórészt a rádió és a kormánypárti lap cél­tudatos agymosásának a következménye és a készülő nyelvtörvény előszele. Már a mostani légkör igazolja: mekkora hazugság az, hogy a nyelvtörvény nem érinti a kisebbségeket és a kisebbségek nyelvét. Sajnos, en­nek éppen az ellenkezője az igaz. Jórészt ugyanis csak őket érinti, éspedig súlyosan. Hajóváhagyják a mosta­ni nyelvtörvényt, a zsolnai vagy más észak-szlovákiai polgár szinte semmit sem érez meg ebből, fikarcnyival sem lesz jobb vagy más a helyzete. A szlovákiai ma­gyar állampolgár viszont saját bőrén érzi majd a nyelvi felsőbbrendűség ostorcsapásait. Anyanyelvét kiszorít­ják a közéletből és a helyi hivatalokból, leparancsolhat­ják a kétnyelvű táblákról. Még nincs új nyelvtörvény, de már porondra léptek a mindenkori túllihegők: az egyik dél-szlovákiai körzeti hivatal vezetője szóban el­rendelte, hogy ott csak szlovákul szabad beszélni. Ezt a rendelkezést szerinte még akkor is meg kell tartani, ha történetesen két magyar alkalmazott tartózkodik a helyiségben. Az egyik polgármester pedig a város két­nyelvű pecsétjét akarja azonnal egynyelvűsíteni. Még nincs új nyelvtörvény, de Szlovákia fővárosában egyre többen ingerültek, ha magyar szót hallanak. Ezért viszolygok manapság fölszállni a pozsonyi villamosra.

Next

/
Thumbnails
Contents