Új Szó, 1995. szeptember (48. évfolyam, 203-226. szám)

1995-09-26 / 222. szám, kedd

1995. szeptember 23. ERDEKESSEG ÚJSZ Ó 1 5 J Közös zenei anyanyelvünk „Ő attól, hogy magához ölelte a román, szlo­vák, jugoszláv népdalt, még magyar maradt. Mint Mithridates, meg akarta tanulni országa minden népének nyelvét." (Kodály) „...igen, ahol a politika kezdődik, ott megszűnik a művészet és a tudomány, meg­szűnik a jog és belátás" (Bartók: Népzene és nacionalizmus) Bartók Béla halálának ötvenedik évfordulóján emlékezünk a világhírű zeneszerzőre, akinek ze­néjében a Kárpát-medence minden népének sajá­tos népzenéje egy közös nagy gondolattól vezérel­ve szólal meg, mégpedig az új, a huszadik század művészi zenéjének nyelvén. Ez a nagy gondolat, a Kárpát-medencében élő népek testvériségének demonstrálása a zenében. A múlt század második fele, de még a századfor­duló is, a közép-kelet-európai országokban a nem­zeti zene kialakulásának kora. A romantikus kor zenei kifejezéseszközei és korlátai gúzsba kötöt­ték a zeneszerzők szárnyalásait. Nemcsak a dúr­moll tonalitás szorításából akartak kitörni, de egy sajátosan nemzeti jellegű zenét kívántak alkotni. Az új zenei irányzat megteremtése, hasonlókép­pen mint az irodalomban, a nemzeti öntudatra éb­redés, a gyökerek keresését, a jellegzetesen nem­zeti zene megteremtését követelte. Minden bi­zonnyal nagy hatással volt az ifjú Bartókra Ri­chard Strauss, Claude Debussy és más kortárs ze­neszerzők zenéje, de ő jellegzetesen magyar ze­nét akart komponálni (lásd első opusait). Amikor rájött,, hogy az általa népdaloknak vélt, divatos magyar dallamok zenei értéke silány, és ez a stí­lus nem termékeny magasabb műfajok számára, abbahagyta ezek feldolgozását. Első szórványos népdalgyűjtései 1904-ből va­lók. Ekkor hallott egy Dósa Lidi nevezetű székely cselédlánytól egy olyan dallamot, amely megsejt­tette vele a székely népdalok különlegességét. Ez a Kibédről származó székely leány a Fischer csa­ládnál szolgált, azok Gerlicepusztai (Grlica) házá­ban. Itt, Gömörben, Ratkov község közelében Bar­tók több hónapot töltött, kemény munkában, hisz zongorát is vitetett ki magának. Gyakorlás és zene­szerzés közben szlovák népdalokat jegyezgetett. A parasztdalok iránti érdeklődését még fokozta Kodály Zoltánnal való megismerkedése, annak 1905-ben az Ethnographiában megjelent gyűjté­se, és a magyar népdal strófaszerkezetével foglal­kozó szakdolgozata, amit nagy figyelemmel tanul­mányozott. Saját rendszeres gyűjtése 1906-ban kezdődött a Békés megyei Vésztő környékén, ahol gyakran nyaralt sógoránál, a Wenckheim-urada­lom gazdatisztjénél. Nyáron és ősszel újból Gö­mörben, Gerlice pusztán, majd a Nyitra melletti Dražovcén (Darázs község) szlovák népdalokat gyűjt fonográffal. Közben zenét szerez, gyakorol, készül a hangversenyekre és sokat utazik, az or­szágban és külföldön. Még ebben az évben jele­nik meg a „Húsz magyar népdal", melyet Ko­dállyal közösen gyűjtöttek és adtak ki. Magyar népdalokat a mai Szlovákia területén csak két helyen: Nagymegyeren és Ipolyságon gyűjtött. 1910 őszén, november 5-én és 6-án Nagymegyeren járt. Ennek a gyűjtőútnak az ered­ménye 94 dallam volt, majd 13-án a Győrffy István által megrendezett tülök- és dudaversenyen vette fonográfhengerre a honti pásztorok dallamait. (Ezt az eseményt írta le Móra Ferenc, a „Honti igri­cek" című elbeszélésében.) Ipolyságon a hangsze­res felvételeken kívül több értékes régi stílusú népdalt is talált, amelyek az 1924-ben kiadott „A magyar népdal" című összegező művének példa­tárában már megjelentek. 1908-tól Erdélyben román népdalokat kezdett gyűjteni. 1913-ban Bukarestben adták ki Bihar­ban gyűjtött 371 román népdalát. Majd 1935-ben a román kolinda dallamokat válogatta egy kötet­be. Szlovák népdalgyűjteményét a Matica Slo­venskának ajánlotta kiadásra, amelynek első kö­tete, sajnos csak halála után, 1959-ben jelent meg az Eischek házaspár lelkes munkája alapján. Bartók szlovák népdalgyűjteményének eddig két kötete jelent meg. A harmadik kötet kiadása egyelőre még várat magára. Az évforduló kapcsán felmerül a kérdés: mi, szlovákiai magyarok mit tettünk Bartók Béla emlé­kének, életművének, szellemi hagyatékának ápo­lásában, közkinccsé tételében? Ha tettünk is va­lamit, korántsem annyit, mint amennyit tennünk lehetett volna. Tankönyveinkben ugyan megtalál­juk az életrajzi adatait, de zenéjét sikerül-e köze­lebb hozni a fiatalsághoz? Örömmel üdvözöljük Csehi Ágota fiatal zongoraművész, a nyitrai Peda­gógiai Főiskola zenepedagógusának könyvét Bar­tók felvidéki, illetve szlovákiai kapcsolatairól. Ugyanúgy a Szlovákiai Magyar Ének- és Zenebará­tok Társaságának Bartók-rendezvényeit. A Nagymegyeren ez év március 17-én megren­dezett Bartók-emlékesten Bartók zenéjének nép­zenei forrásait kívántuk bemutatni, úgy, hogy megszólaltattuk az eredeti gyűjtést és az annak alapján megalkotott kompozíciót. 1992-ben szintén Nagymegyeren, a Városi Kul­turális Alapítvány, a Csemadok helyi szervezete, a nagymegyeri Bárdos Lajos Énekegyesület, ifj. Bar­tók Béla hozzájárulásával és támogatásával, a nagy zeneszerző és zenetudós nagymegyeri gyűjté­sének emlékére szobrot avattunk. Lipcsei György fiatal szobrászművész alkotása ma Nagymegyer főterén áll, amelyet a város önkormányzatának jó­váhagyásával Bartók Béla térnek neveztek el. Ha­zánkban ez az egyetlen Bartók-szobor. Pozsony­ban, ahol lakott és ahol iskolába járt, csak egy em­léktábla található. Komáromban és Ipolyságon is. Egy rövid írásban nem vállalkozhatunk Bartók Béla gazdag életművének átfogó ismertetésére, azonban feltétlenül meg kell említenünk, hogy a zeneszerző és népzenekutató ifjúkori magyar ze­nei stílust kereső törekvéseinek eredménye, ép­pen a szomszéd népek népzenei hagyománya ku­tatásának köszönhetően, egy az összes kárpát­medencei nép közös zenei nyelvén megszólaló európai zene lett. Bartók 1933-ban Albrecht Sándornak, a pozso­nyi koronázó főtemplom karnagyának, a pozsonyi zeneiskola igazgatójának írt egyik leveléből tud­juk, hogy a Cantata profana román szövegének megfelelően, szlovák, illetőleg magyar szöveg alapján tervezte még két kantáta komponálását, amelyeknek a Duna-völgyi népek testvériségét kellett volna jelképezniök. A szöveg tervezete el­készült, a zene sajnos nem. Bartók itt is a népze­nei hagyományhoz nyúlt. Népballada-kiadványa­inkból ismert, a középkori certamentumok folklo­rizálódott változata a „Virágok vetélkedése" ihlet­te meg. Ő a szöveg felhasználásánál a Virágok ve­télkedését Világok vetélkedésére módosította, íme a befejező versszak, amit egyúttal Bartók ars poeticájának is tekinthetünk. S egyre csak vetekszik mind e három ország napkelet, napnyugat, fényes dél országa Meg is hallja ezt minden ország ura, a teremtő Isten. - Sose vetekedj te háromféle ország Csak mutasd meg, mutasd meg, mit tudsz teremteni. Ki szebbet teremt, elsőség is azé. Elsőség is azé, azt választom én is. (Bartók breviárium 345. o.) ÁG TIBOR KALLIGRAM BIBLIOTÉKA Popély Gyula: Ellenszélben „Az 1914-1918-ban lezaj­lott első világháború és az azt lezáró békeszerződések döntően meghatározták az egész XX. századi Európa, sőt az egész világ történelmét. A háború és a háború utáni béke legnagyobb vesztese Magyar­ország és a magyar nemzet lett. Az ország elvesztette terü­letének 71,44, lakosságának pedig 63,54 százalékát. E terü­leti átrendeződések következ­tében a magyar nemzet egy­harmada szülőföldjével együtt új, számára idegen államokba került..." - így kezdi Popély Gyula Ellenszélben című hallat­lanul izgalmas témájú könyvét, amelyben nem másról, mint ró­lunk (felvidéki) szlovákiai ma­gyarságról esik szó. Talán soha jobbkor nem jöhetett ez a könyv, hogy egyfajta szembe­nézést nyújtson szűkebb törté­nelmünkkel, lerántani a leplet az agyonhallgatott történelmi tényekről, ugyanakkor - amint arra a könyv alcíme is utal -, hogy bemutassa a felvidéki magyarság nemzeti kisebbség­gé válásának folyamatát és kö­rülményeit, valamint a történel­mi hazából való erőszakos ki­szakítása utáni első politikai megnyilvánulásait. A könyv plasztikusan érzé­kelteti a magyar nyelv hátrá­nyos helyzetűvé válását, a ma­gyar kisebbség ún. hontalansá­gi kálváriáját (az állampolgár­ság jogtalan elvitatását a ma­gyarok tízezreitől) a tendenció­zus kisebbségellenes célzatos­sággal lebonyolított első csehszlovák népszámlálást, valamint a magyarellenes ag­rárreformot. Popély Gyula, a Mercurius csoport tagja, könyvével óriási űrt telített meg. Könyve nem­csak a történészek, szakmabe­liek érdeklődésére tarthat szá­mot, hanem diákok, laikusok is hasznosíthatják a könyv lapja­in feltárt tudományos munkát. A kötet a napokban jelent meg a Kalligram Kiadó gondozásá­ban. (-la) „Elindultam szép hazámból" Köztudott, hogy Bartók Béla, századunk egyik legnagyobb ze­nei géniusza életének utolsó éveit (1940 és 1945 között) Amerikában töltötte, és már nem teljesülhetett az a vágya, hogy viszontláthassa szeretett szülőföldjét. Azóta lényegében már megválaszolták azt a kér­dést, vajon miért választotta Bartók az emigrációt, mi elől menekült hatvanévesen egy tá­voli és számára mindenképp idegen világba, hol szinte újra kellett kezdenie az életét. A fa­sizmus térhódítása volt az, ami távozásra kényszerítette, az a kétségbeesett, sőt reménytelen­nek látszó helyzet, amelybe Hit­ler sodorta Európát. Érzéseiről, félelmeiről leghite­lesebben levelei vallanak. 1938 áprilisában írja: „Ez az átkozott német előretörés olyan súlyos helyzetbe hozott engem, hogy hetekig az ezzel kapcsolatos és engem érintő kérdésekkel, a raj­tuk való töprengéssel voltam el­foglalva." Egy másik, néhány nappal korábban írt levélben pe­dig ki is mondja: „Tulajdonkép­pen az lenne a kötelességem, hogy kivándoroljak, ameddig még lehet". Ugyanakkor tisztá­ban volt vele, hogy nem olyan könnyű eltépni a szálakat, rá­adásul egészen hétköznapi okok is a távozás ellen szóltak, hiszen a hatvanadik életév kü­szöbén már egyáltalán nem könnyű új egzisztenciát teremte­ni, ráadásul a világ másik felé­ben, hiszen Európa nem igazán jöhetett szóba. Ilyen kételyek között, a maradni vagy elmenni dilemmájával viaskodva töltött még két esztendőt az öreg konti­nensen, sőt hangversenyeket is adott Olaszországban, Svájc­ban, Belgiumban, Párizsban. 1939 decemberében súlyos csapás érte: meghalt édesany­ja, akit talán a legjobban szere­tett, s aki a legszorosabb kap­csot jelentette közte és hazája között. Ez a tragikus esemény érlelte véglegessé az elhatáro­zást: Amerikában telepedik le. De ez sem ment olyan könnyen. 1940 tavaszán előbb egy hang­versenykörutat tartott az Atlanti­óceán túlsó partján, mintegy be­lekóstolva az ottani légkörbe, majd hazatért elrendezni az ügyeit. 1940. október 8-án a bu­dapesti Zeneakadémia nagyter­mében utoljára lépett fel felesé­gével, Pásztory Dittával a ma­gyar közönség előtt, s akkor már mindenki tudta, hogy ez a Bar­tók-házaspár búcsúkoncertje volt. Alig két hét múlva már a lisszaboni kikötőben várakoz­tak, hogy felszállhassanak a New Yorkba induló hajóra. Amerika nem fogadta őket tárt karokkal, akkorra már ele­ge lett az európai menekül­tekből, s még egy Bartók Bélá­nak sem ment simán az ügyin­tézés. Tulajdonképpen majd­nem a háború végéig ideigle­nes tartózkodási engedélye volt, amelyet időnként meg kel­lett hosszabbítani, s már ez is sok gondot okozott. Az idő mú­lásával egyre nagyobb nehéz­ségekbe ütközött a hangverse­nyek és a fellépések megszer­vezése is, pedig eleinte ez je­lentette Bartókék egyetlen ko­molyabb bevételi forrását. Sze­rencsére a Columbia Egyetem felkínált számára egy munkát, amely legalább két esztendőre úgy-ahogy biztosította a megél­hetését. A feladat egyébként testre szabott volt, hiszen Mil­man Parry amerikai professzor jugoszláviai és balkáni népze­nei gyűjtését kellett feldolgoz­nia. Parry 1933-34-ben járt a helyszínen, de a mintegy 2600 hanglemeznyi anyagát már nem tudta feldolgozni, mert 1935-ben meghalt. Bartók, aki korábban a szlovákok, a romá­nok, az anatóliai törökök és az észak-afrikai arabok körében is gyűjtött, kapva kapott a le­hetőségen, hiszen a délszláv anyag jól beleillett volna a kép­be. A feldolgozás - Serbo-Croa­tian folksongs címmel - csak halála után, 1951-ben látott napvilágot, s Bartók utolsó et­nomuzikológiai munkája volt. A kutatáson kívül előadáso­kat is tartott, de arra is rákény­szerült, hogy zeneórákat adjon, mert koncertlehetőség egyre ritkábban adódott. A betegség is jelentkezett, s épp a legké­nyesebb helyen: a vállában, így hosszú ideig még zongorázni sem tudott. Sokáig nem ismer­ték fel a kór lényegét; csak az utolsó években derült ki, hogy egyfajta fehérvérűségben szen­ved, amelyre nemigen akadt or­vosság. Ilyen helyzetben aztán nem is meglepő, hogy Bartók kedélyállapota is nagyon levert volt, idegesítették a külvilág za­jai, de leginkább amiatt volt szomorú, hogy lassan három esztendeje nem komponált semmit. 1939-ben készült el a VI. Vonósnégyessel, s azóta nem került ki a keze alól egyet­len új kompozíció sem. Szigeti József, a világhírű he­gedűművész, akivel Bartók több­ször is fellépett, mintha meg­érezte volna, mi az, ami a zene­szerzőt bántja, ezért rávette a hí­res orosz származású karmes­tert, Szergej Kuszevickijt, hogy rendeljen egy zenekari művet Bartóktól. A bostoni filharmoni­kusok vezetője felkereste, s nem­csak megrendelte a darabot, ha­nem még egy ötszáz dolláros előleggel is megtoldotta a kérést, ami jócskán segített Bartókék anyagi helyzetén. A zeneszerző ezt követően munkához látott, sőt egészségi állapota is sokat ja­vult, s alig két hónap alatt elké­szült a Concertóval. Ez a mű, szerkezetét tekintve valójában szimfónia, de a huszadik század­ban mintha röstellték volna ezt a műfajt, csak kevés zeneszerző je­lölte meg így zenekari műveit. De nem is ez a lényeges. Bartók Con­certója élete utolsó alkotói perió­dusának remekműve, a világ hangverseny- pódiumain gyakran csendül fel, de igazából csak mi, magyarok tudjuk, hogy zenéjéből a hazaszeretet, a visszatérés vá­gya tör fel. A másik amerikai remekmű a III. Zongoraverseny; ezt néhány héttel halála előtt fejezte be, 17 ütem kivételével, amelynek hangszerelésére már nem futot­ta idejéből. Az utolsó simításo­kat Serly Tibor hegedűművész végezte el, hatásos - egy kissé Csajkovszkijra emlékeztető ­befejezést írva hozzá. Míg a Concerto és a III. Zongoraver­seny - talán dallamosságának és a korábbi zenei korszakokat megidéző hangzásvilágának is köszönhetően - széles körben népszerűvé vált, addig Bartók amerikai korszakának harma­dik remekműve, a Yehudi Me­nuhinnak ajánlott Szóló he­gedűszonáta csak a vájtfülűek kedvence maradt. Egy brácsa­versenyen is dolgozott, ez azon­ban csak vázlatokban maradt fenn, s teljes hangszerelését is­mét csak Serly Tibor végezte el, követve a mester instrukcióit. Ezt a művet így tulajdonképpen kettejük alkotásának tekinthet­jük, noha Bartók műveinek jegy­zékében a 120-as sorszám alatt következetesen feltünte­tik. A nagy zeneszerző Ameriká­ban is szüntelenül hazájára gon­dolt, s izgatottan leste az Euró­pából érkező hadijelentéseket. Alig várta, hogy vége legyen a háborúnak, s lélekben már útra készen állt, mint ahogy magyar­országi barátai is készülődtek a viszontlátásra. A sors azonban másként döntött. Bartók egész­ségi állapota 1945 nyarán hirte­len rosszabbra fordult, a szep­tembert már a New York-i West Side Hospitalban töltötte. Nyib. ván tudta, hogy ez már a vég, néhány nappal halála előtt ke­zelőorvosának azt mondta: „Csak azt sajnálom, hogy teli bőrönddel kell távoznom". LACZA TIHAMÉR Galériamegnyitó Szeptember 28-án, délután 16.00 órakor Duna­szerdahelyen (Vásártér) a Kortárs Magyar Galéria, valamint a Csemadok Területi Választmánya irodá­jának megnyitóját tartják. A rendezvényen Páz mány Péter polgármester és Bauer Győző, a Cse­madok országos elnöke mond ünnepi megnyitót. Közreműködik a Vox Camerata kamarakórus. Fotókiállítás Október 2-án 17.00 órakor Érsekújváron a Cse­madok égisze alattt működő Kassák Lajos Ifjúsági Klubban Tóth Lehel és Samot Roht fotókiállítását nyitják meg. Tóth Lehel fotóival gyakran találkoz­hatunk a hazai magyar sajtóban és egyéb kiadvá­nyokban. Kiállításai ez idáig Magyarországon (Győr), Szlovákiában (Pozsony, Nyitra, Érsekújvár, Komárom) és Csehországban (Kolín, Opava) vol­tak. Samot Roht (Thor Tamás) munkáival nemrég találkozhattunk az IFI magazin hasábjain. Kiállítá­sait eddig Andódon és Nagyfödémesen láthatta a közönség. Magyar sikerek Brüsszelben A múlt hét keddjén mutatta be Brüsszelben a Flamand Királyi Színház Hubay Miklós drámáját, a Freud utolsó álmát. A dráma - legalábbis a De Standaard kritikusa szerint - megannyi történel­mi utalása ugyan kissé nyomasztó, s a rendezés is hagyott kívánnivalót maga után, mert „az éles tempó és könnyed játék híján nem tudta feszült­ségben tartani a groteszk komédiát", ám a brüsszeli lap kritikája mindazonáltal felkelti az érdeklődést a darab iránt. Egyértelműbb dicséretet kapott - ugyancsak a De Standaardban - Fischer Iván produkciója, aki a Flamand Fesztivál vendégeként a genti Collegi­um Vocale kórust és zenekart vezényelte a közel­múltban. A kritika szerint „szép este volt", s hála Fischer Ivánnak, sikerült, a karmelita templom szűkösségének hátrányait legyőzni, s a karmes­ter elő tudta varázsolni a kórus és a zenekar leg­finomabb árnyalatait. MH 50 éve halt meg Bartók Béla

Next

/
Thumbnails
Contents