Új Szó, 1995. augusztus (48. évfolyam, 177-202. szám)

1995-08-31 / 202. szám, csütörtök

1995. augusztus 17. MINDENNAPI BŰNÜGYEINK új szó ! 24 1 Nyelvek születése A nyelvek születése e világ sok­sok észrevétlen csodája közé tarto­zik. Most nem arra az esetre gondo­lunk, amikor valamely meglévő nyelv nyelvjárásainak egy része ön­álló nyelvvé szerveződik azáltal, hogy létrejön egy föléjük boltozódó írott nyelvváltozat, amint ez pl. az oroszróHevált ukrán, a csehtől el­különült szlovák, a hollandról le­szakadt afrikansz, a némettől elvált jiddis és luxemburgi esetében tör­tént. De még azzal az esettel sem akarunk most foglalkozni, amikor egy tudós vagy tudósoknak egy csoportja íróasztal mellett kiagyal egy nyelvet: ilyen kísérletből is volt éppen elég, s amint a legismertebb ilyen nyelv, az eszperantó példája mutatja, ezek nem is voltak mindig teljesen sikertelenek. Bár az eddig említett nyelvkelet­kezési módokról is sok érdekes dol­got el lehetne mondani, beszéljünk most egy kevésbé közismert, de annál érdekesebb változatról: arról az esetről, amikor szinte a sem­miből, pontosabban egy primitív, valódi értelemben nyelvnek szinte nem is nevezhető kommunikációs eszközből jön létre természetes úton egy új nyelv. Előző alkalommal már beszél­tünk a népek érintkezését lehetővé tevő közvetítő nyelvekről. Elmond­tuk azt is, hogy ezeket a nem elsőnyelvi beszélők többnyire nem beszélik'anyanyelvi szinten, sőt sokszor nagyon jól elboldogulnak meglehetősen hiányos ismeretek­kel is. Nos, az ilyen „primitivizáló­dó" nyelvekkel előfordul, főleg ami­kor az adott nyelv anyanyelvi be­szélőinek lakóterületeitől nagy tá­volságra használják őket, hogy a különféle bennszülött nyelvekkel keveredve sajátos kommunikációs rendszerekké, ún. pidzsin nyelvek­ké alakulnak át. Pl. a tizenhetedik századtól intenzíven folyó gyarma­tosítások számos angol, francia, portugál és holland alapú pidzsin nyelv létrejöttét eredményezték. Az angol nyelven alapuló pidzsin nyel­vek száma például eléri a hatvanat. Ezek közül az egyik legismertebb a Melanéziában használt tok pisin, amelynek szókincse alig 1500 szó­ból áll, s ezeknek mintegy 80 szá­zaléka az angolból való. Ha ezt a számadatot összevetjük a termé­szetes nyelveknek több százezerre, sőt millióra rúgó szómennyiségé­vel, képet alkothatunk magunknak e „nyelvek" jellegéről, főleg, ha hoz­závesszük, hogy ezek nyelvtaná­ban többnyire nincsen ragozás, hiá­nyoznak belőle az igeidők és ige­módok, fonémaállományuk megle­hetősen szegényes. De térjünk vissza az elején emlí­tett csodához! Képzeljük el, hogy egy más-más törzsből származó s így más-más nyelvet beszélő ifjú pár nemcsak az egymás közti kom­munikációban használja jobb híján a helyi pidzsin nyelvet, hanem gyer­mekeihez szólva is. Ekkor jön a cso­da: a szánalmasan primitív pidzsin a kisgyermekek ajkán árnyalt szó­kincsű, kellően bonyolult nyelvtani rendszerű valódi nyelvvé teljesedik ki! A tudósok ezt a folyamatot a pi­dzsin nyelv kreolizálódásának ne­vezik, az így létrejövő nyelveket pe­dig kreol nyelveknek. Az egyik ilyen kreol nyelvet, az afrikai Sierra Leo­néban használt krio nyelvet például már kétszázezer ember beszéli anyanyelvként Az érdekesség kedvéért megje­gyezzük, hogy van olyan elmélet, amely szerint a magyar nyelv is így, kreolizálódással jött létre több ezer évvel ezelőtt egy olyan pidzsin nyelvből, amely különféle, később finnugorrá vált törzsek között szol­gált összekötő nyelvként. Ez a hipo­tézis megérdemelné, hogy a nyelv­tudósok komolyabban foglalkozza­nak vele. Végül egy megjegyzés: ha elgon­doljuk, hogy egy teljes értékű nyelv létrejöhet egy primitív kommuniká­ciós rendszerből, aligha fogjuk a jövőben komolyan venni az olyan jellegű vészharangkongatást, amely szerint a magyar nyelv még Magyarországon is veszélyben van, romlásnak indult, mivel a környező idegen nyelvek hatnak rá. Persze Szlovákiában anyanyelvünk való­ban veszélyben van. De nem elsősorban az idegen hatás miatt, hanem azért, mert a hivatalos poli­tika - a többségi közvélemény nagy részének egyetértésével - a ma­gyar nyelv visszaszorítására törek­szik. LANSTYÁK ISTVÁN KET KÖNYVECSKE IPOLYSAGROL A múlttisztelet és a derűlátás városa A Komáromi Nyomda és Kiadó Kft. gondozásában indult a hasz­nos sorozat, mely Honismereti Kiskönyvtár címmel lát napvilá­got dr. Szénássy Árpád felelős kiadó irányításával. E sorozat tá­jainkat, városainkat bemutató fűzött könyvecskékből áll. Az ipolyságiak örömére a közel­múltban két, városukkal kapcso­latos feldolgozással gyarapodott a honismereti kiadványuk. Az egyik „Ipolyság - Látnivalók", a másik „Ipolyság - Az Egyházi Alapiskola és Gimnázium" cím­mel jutott el az érdeklődőkhöz. Mindkét könyvecske szerzője az egyházi iskola igazgatója, dr. Csáky Károly, ismert helytörté­nészünk és néprajzkutatónk. Az Ipolyságról szóló publiká­ció érdeme, hogy - címének megfelelően - nem csupán Ipolyság látnivalóit, nevezetes­ségeit mutatja be, hanem végig­vezeti az olvasót a város múlt­ján is, mely hű vetülete a nem­zet, az ország sorsának, törté­nelmének is. Hiszen a nemze­tünket ért nagy tragédiák, mint például a tatárjárás pusztításai, a török hódoltság nehéz évtize­dei osztályrészül jutottak ennek az Ipoly két partján elterülő ked­ves kis mezővárosnak is. Ám a városka máig áll a szlovákiai magyarság egyik bástyájaként, mert ezt a helységet neves tá­mogatóin kívül élteti mindenkori lakosainak derűlátása, tennia­karása. E támogatók közt ott volt töb­bek között a Hontpázmány nem­zetségből származó Márton bán, a város alapítója, valamint IV. Béla, I. Lajos, majd Zsigmond ki­rály. Ipolyság 1806-ban vált Hont vármegye székhelyévé, de még 1822-ben is csupán alig másfél ezer lakosa volt a ma nyolcezer lakosú városnak. A kommunista rendszer idején 11 évig (1949-1960) a város járási székhely volt, utána azonban fejlődésében érezhetően meg­torpant. Számos üzeme s ezzel sok munkalehetőség szűnt meg, bár a jelenlegi vezetőség min­dent megtesz a város fejlesztése érdekében annak ellenére, hogy anyagi lehetőségei erősen korlá­tozottak. Dr. Csáky Károly tömören, ám mégis érdekfeszítő módon vázol­ja fel a kisváros történetét, mely­re a ságiak igen büszkék. Bizo­nyítja ezt például Széchenyi Ist­ván és Bartók Béla emléktáblája vagy a városi önkormányzat épü­letének falán elhelyezett, mell­szoborral kombinált Janko Kráľ emléktábla, mely egyben az Ipolyságon élő magyarok és szlo­vákok zavartalan, békés együtt­élésének is jelképe. A másik kiadvány, a Fegyverne­ki Ferenc prépostról 1992. szep­tember elsején elnevezett ipoly­sági egyházi alapiskoláról és gim­náziumról szóló könyvecske be­mutatja azt a két épületet, amely­ben a szóban forgó iskolák ott­honra leltek. A gimnázium 1913­ban létesült, az egykori Honti Ka­szinó, majd később városháza ­ma szépen restaurált - épületé­ben. Külön fejezetet szentel a szerző a gimnázium egykori jeles tanárainak és növendékeinek. A volt polgári iskola, vagyis a mai egyházi iskola egyik épületének keletkezéstörténetéből kiderül, hogy az ipolysági polgári iskola 120 évvel ezelőtt nyílt meg. Di­cséretet érdemlő tény, hogy erről az évfordulóról az egyázi iskola a múlt tanévben kiállítással és a még élő egykori diákok találkozó­jának megszervezésével emléke­zett meg. Fényképes illusztrációk, Csáky Károly és Bíróczi István felvételei és színes címlapfotói egészítik ki a két könyvecske szövegét. Mindkét kiadvány megjelenése egyaránt elismerést érdemlően tanúskodik a szerző, valamint a kiadást támogató városi önkor­mányzat, illetve Ipolyi Arnold Ala­pítvány hagyományápoló szerep­vállalásáról. A Honismereti Kis­könyvtár könyveit a Komáromi Nyomda és Kiadó Kft. árusítja, de az ismertetett két publikációt az ipolyságiak megvásárolhatják az egyházi iskolában is. SÁGI TÓTH TIBOR FELHÍVÁS A nyitrai VERTIGO ART STUDIO értesíti az érdeklődőket, hogy 1995. évi ifjúsági művészeti alko­tótáborát a Komárom melletti Patfürdőn rendezi meg a Vario üdülőközpontban szeptember 11-17. között. A táborban mód lesz alkotni, a művészetek különböző ágazatai­ban tapasztalt alkotók szakmai vezetése mellett, személyi kap­csolatokat kiépíteni neves és kezdő művészeinkkel; művészeti közéletet teremteni, melynek oly nagy hiányát érezzük. A tábor szakmai vezetői a festé­szet, szobrászat, fotóművészet, grafika, irodalom és művészettör­ténet ágazataiban tevékenyked­nek. Két fiatal zenei vendégegyüt­tes is fellép, a WORSE és a KEEP ON ICE, valamint performance-t Mészáros Ottó, Szombathy Bálint (Délvidék) és Szűcs Enikő mutat be. A táborban született művészeti alkotásokból kiállítást szerve­zünk, és lehetőségeink szerint utólag egy bemutatkozó füzétet is kiadunk. Jelentkezni az alábbi címen le­het: Molnár Gábor, Radničné nám. 379/17, 929 01 Dunajská Streda. Tel.: 0709/527276. A helyszínen fizetendő részvé­teli díj egy napra 50,- Sk, mely magába foglalja a szállásköltsé­geket és a szakmai irányítást. Igény esetén külön befizetéssel az étkezés is megoldható. Az al­kotók saját felszerelést és alap­anyagot hozzanak! Üresedés ese­tén a helyszínen is lehet jelent­kezni, de javasoljuk az előzetes helyfoglalást! Sok szeretettel várunk minden fiatai alkotó művészt! (fs) Bízom a szülők helytállásában Nem derített jókedvre Bo­dzsár Gyula Packázik velünk a hatalom c. írása (Új Szó, au­gusztus 18.), amely arról tudó­sít, hogy a nagykürtösi tanügyi igazgatóság összehívta a já­rás magyar nyelvű óvodáinak igazgatóit, és közölte velük, szeptemberben be akarja ve­zetni az általuk vezetett óvo­dákban az ún. alternatív okta­tást. A megjelenteknek tudo­mására hozták, hogy a Loson­ci és a Rimaszombati járás magyar óvodáiban is beveze­tik ezt az új oktatási formát, melynek lényege, hogy a ma­gyar nyelvű óvónők mellé szlo­vák ajkú kolléganőt osztanak be, aki majd a délelőtti foglal­kozásokat végzi a gyerekek­kel. Az egyik, nevét közreadni nem kívánó igazgatónő az új­ságírónak elmondta, aláírat­tak velük egy nyilatkozatot, miszerint beleegyeznek abba, hogy szlovák óvónő tanítson óvodájukban. Ezt valamennyi­en aláírták. Az igazgatónő el­mondása szerint az adott hely- \ zetben, a tanügyi igazgatóság dolgozóinak jelenlétében inukba szállt a bátorság, mi­vel, úgymond, váratlanul jött ez az egész, nem voltak rá fel­készülve. Kellemetlenül nyilallt tuda­tomba, hogy valamennyien aláírták. Nem akadt egyetlen igazgatónő sem, aki nemet mondott volna. Ez a magatar­tás még akkor is lesújtó, ha a teljes behódolásban döntő szerepet játszott az óvónők egzisztenciális félelme. Ki le­gyen elsősorban felkészülve egy ilyen „váratlan helyzetre", ha nem a pedagógus? Külö­nösképpen azok után, hogy szlovákiai magyar viszonylat­ban az ún. alternatív oktatás­sal minden más témánál jóval bővebben foglalkozott a sajtó és a rádió. A szakmabelieknek az előzmények után valóban módjukban állt felkészülni minden eshetőségre. Arról nem is szólva, hogy az okta­tásügyben jól tájékozott peda­gógust - az oktatási tárca ma­gyarellenes praktikáinak is­merőjét - aligha érhet bármi­lyen helyzet is váratlanul ezen a területen. Mindent egybe­vetve: a Nagykürtösi járás ma­gyar óvódaigazgatóinak „kiál­lása" nem sok jóval biztat a dolgok későbbi alakulását il­letően. Ebben a konkrét ügyben most már minden kizárólag a szülőkön múlik. Igaz ugyan, hogy amint Vojtek Katalin írja, az igazgatók által aláírt nyilat­kozat nem tekinthető hivatko­zási alapnak, mivel az oktatá­si minisztérium hivatalos ál­lásfoglalása szerint az ún. al­ternatív oktatás bevezetése csakis a szülők önkéntes, sza­bad választásán alapulhat, de akkor vajon miért volt rá szük­ség? Nehezen hihető, hogy mindenfajta ok és cél nélkül íratták volna alá a fogalmaz­ványt. Az olyan elképzelés, hogy az oktatási szervek azt esetleg a mi javunkra szándé­koznak felhasználni, megmo­solyogtatóan naiv. Teljesen nyilvánvaló, hogy milyen szán­dékkal hívta össze a tanügyi hivatal a járás óvodáinak igazgatóit. Hivatkozási alap­hoz jutott közreműködésük­kel, amelyet - bármilyen ha­mis és jogtalan - fel is hasz­nál majd ellenünk. Az egész esetben az a legmegdöb­bentőbb, hogy az igazgatók szinte meg sem próbálták el­utasítani a nyilatkozat aláírá­sát. Ha tehet még valaki valamit ebben az ügyben, az csak a szülő lehet, aki kijelenti, hogy nem kér az alternatív oktatás­ból. Azt mindenesetre le kell szögeznem, hogy hosszabb tá­von csakis a pedagógus és a szülő együttmunkálkodásával van esélyünk oktatási hálóza­tunk megóvására. Ehhez azonban gyakorló pedagógu­saink részéről bátrabb szerep­vállalásra van szükség az óvo­dáink, iskoláink megvédésé­ért folytatott küzdelemben. EGYÜD LÁSZLÓ Tisztelt pedagógusok, tisztelt olvasók! A Katedra című, szeptembertől ha­vonta megjelenő, 28 oldalas folyóirat a szlovákiai magyar oktatásügy szakmai fórumává kíván válni. Szeretné betölte­ni a pedagógiai lapjaink megszűnésé­vel keletkezett űrt, sőt a jelen kihívása­inak megfelelő, szakszerű, aktuális lap­pá akar formálódni. Olyan lappá, amely segíti magyar iskoláinkat az éles szak­mai versenyben, s amely támogatja őket magyarságunkat megtartó oktató és nevelő munkájukban. A Katedrának tekintélyes lappá kell vál­nia. Olyanná, amelynek hasábjain megtisz­telő a megjelenés, s amelynek álláspont­jai, értékítéletei hazai oktatásügyünk szel­lemi vezérfonalává válnak. Erre pedig nem­csak a szlovákiai magyar oktatásügynek, hanem az egész szlovákiai magyarságnak nagy szüksége van. Megrendelésükkel a Katedra Társaság és a Katedra c. lap által felvállalt szlováki­ai magyar iskolaügy fejlődését, iskoláink fennmaradását és jövőjét támogatják. Megrendelésüket kérjük, küldjék a kö­vetkező címre: Katedra, Lilium Aurum kft., nám. 1. mája 6, 929 01 Dunajská Streda Telefon és fax: 0709/529 028 ERTELMISEG 95 Nyári egyetem - Szegeden Noha meglehetősen Buda­pest központúvá sikeredett Magyarország, örvendetes je­lenségnek tekinthető, hogy az utóbbi időben saját szellemi értékeikre alapozva egyes nagy múltú városok újra önma­gukra találtak, és olyan ren­dezvények megszervezésére is képesek, amelyek kisugár­zása országos szintű, sőt an­nak határain is túl hat. Szeged városa e tekintet­ben kétségtelenül az elsők kö­zött említhető, s ezt a legutób­bi rendezvényével, az Értelmi­ség 95 nyári egyetem meg­szervezésével is bizonyította. Az egyhetes akción Magyaror­szág, Szlovákia, Erdély és Kár­pátalja számos ismert szemé­lyisége találkozott, mégpedig azért, hogy megvitassák, a je­lenlegi gazdasági viszonyok között milyen helyzetbe került a kultúra, milyen káros és mi­lyen kívánatos folyamatok be­indulása várható. A kérdés­kört Besenyi Sándornak, a nyári egyetem igazgatójának bevezetője után szélesebb ha­tósugárban Lengyel László szociológus elemezte a Gaz­daság és kultúra Keiet- és Kö­zép-Európában c. előadásá­ban, amelyhez jól kapcsoló­dott Ágh Attilának, illetve Po­mogáts Bélának a kultúra és a politika viszonyát vizsgáló esz­mefuttatása. Érdi Sándor a te­levízió, Körmendi Ferenc pe­dig a rádió kultúraközvetítő szerepéről szólt, míg a pozso­nyi Koncsol László a könyvki­adás problematikáját taglalta változó világunkban. Sok egyéb mellett szó volt továbbá a kultúraváltás konfliktusai­ról, a kultúrák kereszttüzéről, a humán erőforrásról és a nonprofit szféráról. A kolozs­vári Kötő József vezetésével külön kerekasztal-beszélgeté­sen vitattuk meg a kisebbség) magyar kultúra helyzetét. A rendezők hozzáértését dicsé­ri, hogy a civil kultúráról, illet­ve a tömegkultúráról, továbbá a kulturális turizmusról, az ér­telmiségképzésről, valamint az önkormányzatok és a kultú­ra egymásrautaltságáról szek­cióüléseken cserélhettek véle­ményt a résztvevők. Szeret­ném kiemelni, hogy a legutób­bi szekció munkájába Süli Já­nos, Kassa óvárosának pol­gármestere is aktívan bekap­csolódott. A Szegedi Nyári Egyetem szervezői számos értékes kí­sérőprogramot is biztosítottak számunkra. Felejthetetlen él­mény volt a szegedi Dóm tér szabadtéri színpadán előadott Verdi-opera, a Trubadúr, olyan kiemelkedő művészek köz­reműködésével, mint Tokody Ilona és Gregor József. Hason­lóan mély benyomást tett ránk az ópusztaszeri kirándulás, ahol megtekintettük a magya­rok bejövetelét ábrázoló, nagy áldozatok árán restaurált, hí­res Feszty-körképet. Fenntartások nélkül el­mondható, hogy érdemes volt elmenni Szegedre. Fölöttébb szükségesek az ilyen találko­zók, hiszen, ahogy egyik kor­társ költőnk megfogalmazta: „Látnunk kell egymást, hogy láthatók legyünk, hallani, hogy hallhatók." L. Sch. Klára, Kassa

Next

/
Thumbnails
Contents