Új Szó, 1995. június (48. évfolyam, 126-151. szám)

1995-06-15 / 138. szám, csütörtök

[2] ÚJ SZÓ BELFÖLD - KÜLFÖLD 1995. június 15. SOMORJA Nyelwita a Linguákban Két évvel ezelőtt Somorján nyelviskolát alapított két fia­tal némettanár, Czére Gyöngyi és Czakó Éva. A modern mód­szereket alkalmazó Lingua gyorsan népszerűvé vált, és hamárosan az óvodásoktól kezdve a felnőttekig oktatták a város lakosságát németre, angolra és olaszra. Sőt egyéb dolgokkal is próbálkoztak. In­dítottak például magyartanfo­lyamot szlovákok számára. Hi­ába hirdettek viszont magyar továbbképző tanfolyamokat a szlovák iskolába járó magyar gyermekek számára, ezek iránt nem volt érdeklődés. Az iskola hamarosan kinőtte a város kereteit, mivel Bátorke­szin és Marcelházán is kiren deltséget nyitott. Idén májusban viszont sok diák és szülő elbizonytalano­dott. Ezt az váltotta ki, hogy a városban terjedni kezdett, mi­szerint a két.alapító összeve­szett, és bizonytalanná vált az iskola jövője. Hamarosan le­veleket is kaptak, az elsőben Czére Gyöngyi informálta őket, hogy a Lingua tovább működik, csak a számlaszá­ma változott, majd pedig Cza­kó Éva jelentkezett, hogy a számlaszám maradt, csak a név változott Lingua +-ra. Mivel ez az ügy csak Somor­ján közel százötven családot érint, a Lingua két alapítójá­val megpróbáltuk tisztázni a helyzetet, különös tekintettel a somorjai nyelvoktatás jövőjére. Kiderült, hogy a vál­lalkozáson belül a viszony ko­rábban sem volt felhőtlen, és áprilisra mindez olyan kölcsö­nös bizalmatlanságot idézett elő, amely miatt lehetetlenné vált a további közös munka. Eredetileg abban egyeztek meg, hogy a tanévet még be­fejezik, de végül ez sem sike­rült. Ez azzal járt, hogy mivel Czakó Éva férje révén az isko­lának helyet biztosító mezőgazdasági szaktaninté­zétben házon belül van, a Czé­re Gyöngyi vezette Lingua leg­több osztálya a rossz hangu­latra hivatkozva az utolsó másfél hónapot már más, he­lyen töltötte. A helyzetet bo­nyolította, hogy a Lingua tár­sulásként működött. Ez a tör­vények által engedélyezett leg­lazább és egyben a legkevés­bé szabályozott közös vállal­kozási forma, emiatt vita ese­tén nehéz tisztázni a viszonyo­kat. Esetünkben például az történt, hogy Czakó Éva írás­ban bejelentette a korábbi kapcsolat megszüntetését, most pedig a két fél ügyvéd­jén a sor annak eldöntésé­ben, miszerint ez a lépés a Lingua megszűnését vagy csak Czakó Éva kilépését je­lentette-e. Az előbb említett laza jogi szabályozás május­ban például oda vezetett, hogy a tanárok Czére Gyöngyi­vel kötöttek szerződést, a számlával pedig Czakó Éva rendelkezett, ami újabb prob­lémákat váltott ki. Két hét múlva vége a tanév­nek, és ez egyben a somorjai nyelvvita lezárulását is jelenti. Az már ugyanis biztos, hogy szeptembertől a városban két különálló nyelviskola fog működni, a Czére Gyöngyi-féle Lingua és a Czakó Éva-féle Lingua +. Osztódik a tanári kar is, a bátorkeszi és a marcelhá­zi kihelyezett részlegeken kí­vül a Linguában marad az an­gol szakos Fejes Angéla és az olasz szakos Andrejkovics Gabriella, míg a Lingua + mel­lett a német szakos Kotiers Miriam döntött; Suzanne, a kanadai lektor számára pedig ősszel derül ki, dolgozhat-e to vább, akkor dönti el, melyik is­kolában fog tevékenykedni. Ezzel kapcsolatban mindkét ­most már önállóan nyelvisko­la-tulajdonos - pedagógus hangsúlyozta, hogy vitájuk nem megy az oktatás színvona­lának a rovására. Ráadásul július elseje, a Lingua + hiva­talos indulása után az eddigi viták is értelmüket vesztik, mert azontúl a szülők döntik el, melyik nyelviskolára bízzák gyermeküket. (tuba) CSÁB Falunap első alkalommal Első alkalommal rendezik meg a hét végén a Nagykür­tösi járás Csáb községében, Szeder Fábián.tudós tanár, néprajzi író és nyelvjárásku­tató szülőfalujában a Csábi Falunapot, mely hagyo­mányőrző kezdeményezés. A részlétekről Zatyko Fe­renc polgármestert kérdez­tük. - Hagyományosan szok­tuk megrendezni évről évre a Szeder Fábián Napokat. Az idén úgy döntött a közsé­gi önkormányzat, Falunapot szervezünk, és ennek kere­tében megkoszorúzzuk je­les szülöttünk emléktáblá­ját. Mivel a Szeder Fábián Napok megszervezése jóval nagyobb anyagi ráfordítást igényel, egy pótlólagos meg­oldáshoz kellett folyamod­nunk. - Milyen lesz a műsor? Vasárnap délelőtt szentmisén vesznek részt a jelenlevők, majd ezt kö­vetően kerül sor a koszorú­zási ünnepségre. A déli órákban tartja ünnepi képvi selő testületi ülését az ön kormányzat. Délután sport és ügyességi versenyen vesznek részt gyermekek, felnőttek egyaránt, és meg­mérkőznek a helyi boros­gazdák is a borversenyen. Ezt követi majd a kul túrműsor a helyi sportpá lyán, ahol énekelni, szavalni fognak . csakúgy a fiatalok, az idősebbek. A kul­túrműsor keretében fellép a magyarországi Herencsény „Pávakör" vegyes kórusa. Este hat órától pedig össze­méri erejét a két község öregfiúkból álló focicsapa­ta. Á napot tombolahúzás­sal és táncmulatsággal zár­juk majd. Mikor lesz legközelebb Szeder Fábián Napok? Úgy döntött az önkor­mányzat, minden ötödik év­ben rendezi meg a rangos ünnepet. Tehát születésé­nek minden ötödik évfordu­lóján. Tavaly volt a 210., 1999-ben lesz a 215. Fon­tosnak érezzük, hogy emlé­kezzünk Szeder Fábiánra, hiszen művelődéstörténe­tünk gazdagítója, a néprajz­tudomány táji csoporttanul mányainak megteremtője. (turczi) MAGAS-TATRA Biztonságosabb és drágább A Magas-Tátrában a legfrissebb hírek szerint július elsejétől ismét üzemel a drótkötélpályás felvonó Tátralomnic és a Kőpataki-tó kö­zött. Az 1992 januárjában bekö­vetkezett, emberáldozatokat is követelő szerencsétlenség után az üzemeltető biztonságosabbá é­píttette a felvonót. Az egyszeri vi­teldíj 70 korona lesz. (g-f) FEGYVERNEK Induló gimnázium Betlór 1 • ) • ŕ Csáb f Rozsnyó \ Somorja • y • (Fegyvernek Első alkalommal felvételiztek a negyedik osztályos alapiskolá­sok az induló Fegyverneki Fe­renc Magyar Tanítási Nyelvű Egy­házi Nyolcosztályos Gimnázium­bajúnius 6-án. A jelentkezők kö­zül mindenki megjelent a felvé­teli vizsgán, így több mint har­minc tanulónak kellett felvételi vizsgát tennie tekintet nélkül ar­ra, milyen tanulmányi ered­ménnyel zárták az alapiskola ne­gyedik évfolyamának első félévét. Harminc tanulóval indul szep­temberben a gimnázium első évfolyama Ipolyság és környéké­nek ifjúságával. Mert hiszen az ROZSNYÓ Ipolysági Magyar Tanítási Nyelvű Állami Alapiskolán kívül jelentkeztek az ipolynyéki, az ipolybalogi, az ipolyviski, az alsó­szemerédi, a szalatnyai és az ipolyfödémesi magyar tanítási nyelvű alapiskolákból. Jelenlegi világunkban, mikor azért kell harcba szállnunk a ha­talommal, hogy a magyar szülő magyar iskolába írathassa gyer­mekét, örvendetes, hogy új, tel­jes szervezettségű, magyar nyelvű iskolai intézmény indul nem könnyű útjára. Az a legkevesebb, amit a ma­gyar szülő megtehet, hogy gyer­mekét magyar iskolába íratja, hiszen a Lévai Járási Iskolaszé­ken nemrégiben igazgatócsere volt. Meg szerették volna szün­tetni az egyetlen teljes szerve­zettségű ipolysági magyar óvo­dát is. A napokban értékelték az óvoda helyzetét, s mivel az utolsó lehetőség kapcsán két magyar szülő beíratta gyerme­két, nem szüntették meg. Nem tehették, mert eggyel több lett a létszám, mint ami szükséges. A Lévai járásban huszonhat magyar iskola van. Ebből tíz tel­jes szervezettségű alapiskola, tizenkettő kisiskola, és négy középfokú intézmény. Tehát egyelőre még tudunk választa­ni. Sok minden múlik rajtunk... (turczi) Drága a pénztárgép - Tudom, a szerkesztőségnek nem áll módjában változtatni ezen a helyzeten, aligha tudja megoldani ezt a problémát, de neki legalább elmondhatjp pana­szát az ember - hívott fel min­ket telefonon Juhász Magdolna, rozsnyói olvasónk. - Bosszant, hogy a kormány azt hangoztat­ja, segíti a kisvállalkozókat, ám ezt a gyakorlatban nem tapasz talom. Kis textilüzletben pénz­tárgépet kellene vennem. Sür­get az idő. Sajnos, kölcsönt erre a célra egyik pénzintézmény sem akar adni. Ugyanakkor Rozsnyón és Kassán több for­galmazónál is érdeklődtem, lí­zingre vásárolhatok-e náluk, de megtudtam, részletfizetésre csak 30-40 ezer koronás vagy annál is drágább gépet árulnak. Az olcsóbbakat csak készpén­zért. adják, a vásárláskor a vevőnek ki kell fizetnie a teljes árat. Egy galántai cég kis gépet is eladna nekem lízingre, de mi­vel szervizt Kelet-Szlovákiában nem biztosít, ez az üzlet ré­szemről nem jöhet számításba. Ha nincs kedvezmény, 10-15 ezer koronát egyszerre ki kell fi zetnem a pénztárgépért, akkor nem jut az üzletem árukészleté­nek fokozatos feltöltésére... Áru nélkül pedig a bolt tönkremegy, hiába lesz benne pénztárgép! Tapasztalataink szerint nem a rozsnyói olvasónk az egyedüli kisvállalkozó, aki ilyen gondok­kal küzd. Valóban nincs megol­dás? (gazdag) MARCELHÁZA Új egészségügyi központ - Ha az építkezési munkálatok rendben halad­nak, akkor ez év november 30-án átadják rendel­tetésének az új marcelházi egészségügyi közpon­tot - tudtuk megSoóky Lászlótól, a község polgár­mesterétől. A falu önkormányzata azután határo­zott az új, komfortos épület mellett, hogy a járás hi­giénikusai a jelenlegi két orvosi rendelőben csupán az év végéig engedélyezték a betegek ellátását. Az új egészségügyi központ mindenekelőtt két körorvosi és egy-egy gyermekorvosi, nőgyógyásza­ti, fogorvosi rendelőnek és várónak, valamint egy új gyógyszertárnak biztosít helyet. Mivel az uj épü­letbe költöző orvosok mindegyike magánpraxist folytat, a község önkormányzata a leendő bérletet egy előszerződésben rögzítette. A szükséges orvo­si műszerek - köztük egy röntgenkészülék és egy ultrahangos vizsgáló jelentősebb részét a köz­ség vásárolja meg, de az orvosi laboratórium léte­sítésében a leendő orvosok is részt vállalnak. Az egészségügyi központ mielőbbi átadását szorgal­mazó egyének arra törekszenek, hogy a betegek helyben részesüljenek a gyors és szakszerű orvo­si ellátásban. (kosár) BETLÉR Svédországi tapasztalatok Az angliai Bristol városában székelő muzeológiai intézet javaslatára a közelmúltban a rangos Európa Nostra díjjal ki­tüntetett betléri kastélymúze­um is felkerült annak a talál kozónak a meghívottjai sorá­ba, akik az Év Európai Múzeu­ma címért versenyezhettek. A svédországi Vásterasban az elmúlt héten rendezett össze­jövetelen a betlérieket a kas­télymúzeum igazgatónője, Lá­zár Éva képviselte. A Skandi­náviából való vasárnapi haza­érkezése után arra kértük, hogy számoljon be lapunk ol­vasóinak ottani tapasztalatai-" ról: - Nagyon boldog vagyok, hogy ott lehettem ezen a négy napon át tartó nagyszerű szakmai összejövetelen, me­lyen megjelentek a kis múzeu­mok, de a legnagyobb európai múzeumi intézmények képvi­selői is. Az ilyen jellegű közép­és kelet-európai intézménye­ket csak mi és egy horvátor­szági múzeum képviselte. A beltéri kastély, berendezése és környéke nagyon tetszett mindenkinek, és a találkozó résztvevői közül sokan készül­nek idelátogatni. Nem szo­morkodom, hogy a díjat nem mi kaptuk, mert jelezték, hogy azt - mivel jelentős pénz­összeggel járt - kisebb láto­gatottságú, hátrányosabb helyzetben levő intézménynek ítélik meg. A sok tapasztalat­szerzésen és hasznos kapcso­latteremtésen túl a svédorszá­gi tartózkodásunk konkrét eredménye, hogy a hajdani Andrássy-vadászkastély ott szerepel majd abban a nagy nemzetközi katalógusban, melyet egész Európa terüle­tén terjesztenek majd. (ambrus) ZEMPLÉNI RÉGIÓ Barterkereskedelem A korábban mostohagyerek ként kezelt határ menti területek helyi gazdaságának egyik meg­határozó szeletévé vált a határ menti kereskedelem, a külföldi partnerekkel való üzleti kapcso­latok kiépítése. A lehetőségek, a gazdasági élni akarás kényszere ma már nem ismer határokat... Az eltérő gazdasági és pénzügyi rendszerből fakadó előnyöket az itt élők igyekeznek a lehető leg­jobban hasznosítani. Zemplénben - a Tőketerebe­si és a Nagymihályi járás határ­hoz közel eső területein ­elsősorban barterüzleteket bo­nyolítanak le magyarországi part­nerekkel. Mivel a jó szomszédok ismerik egymás termékeit, ez itt kedvező lehetőségeket teremt a barterkereskedelem, a szó szo­ros értelmében vett árucsere-for­galom kialakulásához. Minde­zeknél az üzleteknél a szállítá­sok költségeinek a csökkenése és gyorsasága is egy gazdasági faktor. A különböző cégek általában gépalkatrészeket, fenyő- és fűrészárut, téglát, betonacélt, gép­kocsialkatrésztszállítanak, helyet­te pedig mezőgazdasági terméke­ket hoznak be. Általában gyapjút, fagyasztott csirkét, tenyészjuhot, gyümölcsszörpöt és más termé­keket. Vannak, akik a fölösleges­sé vált mezőgazdasági gépeiket értékesítik, amelyeket a magyar­országi gazdálkodók vásárolják, így tehergépkocsikat, mezőgaz­dasági erő- és munkagépeket, kombájnokat szállítanak ma­gyarországi partnereiknek. Még most is jellemző, hogy a határ menti mezőgazdasági üzemek, vállalatok, cégek egymást köl­csöngéppel segítik ki az aratás idején. Az idei betakarítás idejére a Bodrogközben nem egy ilyen irá­nyú szerződés jött létre. Ugyanis az egyes területeken a mezőgaz­dasági munkákban bizonyos időeltérések vannak, és ezt a gép­park közös használásával, egy­más részére is történő munkavég­zéssel kívánják hasznosítani. A Szlovákújhely-Sátoraljaúj­hely határátkelőn a teherforga­lom jelentős része (kb. 70 száza­léka) kishatárforgalomnak minősül, hiszen a környékbeli cé­gek, vállalatok, társulások, mezőgazdasági kereskedők a kö­zeli magyarországi partnerekkel állnak üzleti kapcsolatban. Fő előnye a szállítási költségek csökkentése, a kereslethez való gyorsabb igazodás lehetősége, ugyanakkor egy formája lehet a konszignációs raktárak létesíté­sének is, bár ez csakis az adott országban meglévő rendelkezé­seken, szabályozásokon belül va­lósítható meg. (katócs) A 130 éves Dalárda Nagyon kevés az olyan ön­szerveződésen alapuló, műked­velő társulat, ami ebben a zajos térségben olyan tekintélyes kort és gazdag múltat tud maga mö-. gött a dalkultúra ápolásában, mint a Rozsnyói Dalos Egylet ­mondta Rozsnyó város polgár­mestere, Mátyus István a rozs­nyói dalosokat köszöntő beszé­dében, melyben hangsúlyosan szólt az anyanyelvi dalkincsünk, örökségünk ápolásának fontos­ságáról és szükségességéről. A régi Városháza nagytermében tartott jubileumi hangversenyen a Szerencsről, Putnokról, Komá­romból, Tornaijáról és Pelsőcről érkezett kórusok közel 200 tag­ja köszöntötte a Csemadok és Rozsnyó város Dalárdáját. Az ünnepi este során a rozsnyói da­losok -v egyéb ajándékok mellett - Máté Lászlónak, a Csemadok OV titkárának a kezéből átve­hették a kulturális szövetség aranyplakettjét is. (ambrus)

Next

/
Thumbnails
Contents