Új Szó, 1995. március (48. évfolyam, 50-76. szám)
1995-03-20 / 66. szám, hétfő
1995. március 20. VELEM EN Y ÚJ SZ Ó 5 I Szorongás - némi bizakodással Indulatos hétvége. Szorongó hétvége. Bizakodó hétvége. Péntek délutántól vasárnap hajnalig csaknem egyfolytában szlovákiai magyar, magyarországi és szlovák politikusok, véleményét hallhattam, beszélgethettem velük a magyar-szlovák alapszerződésről, amelyet jómagam is áttanulmányozhattam. Indulatos napok tanúi voltunk, mert magyarországi ellenzéki politikusok jórészt így reagáltak a történtekre. Csurka István olyan ákombákomoknak nevezte a tegnap aláírt dokumentumot, amelyet letöröl a történelem spongyája. Torgyán József pedig éppen Pozsonyban azzal a ténnyel kapcsolatban, hogy a szerződést éppen Párizsban írják alá, ezzel a morbid hasonlattal rukkolt ki: olyan ez, mintha valaki édesanyja gyilkosával szeretkezne abban az ágyban, ahol még ott hever a tetem. Nem ennyire szélsőséges, de egyértelműen elutasító álláspontra helyezkedett kivétel nélkül minden magyarországi ellenzéki. Szombaton tüntetés volt a Bazilika előtt, s Torgyán nem is titkolja: az elkövetkező napokban szeretné fölrázni, fölhergelni a közvéleményt. Aki Járt e napokban Budapesten, személyesen is tapasztalhatta azt a feszültséget és felzúdulást, amit jórészt a kormány szigorú gazdasági Intézkedéscsomagja váltott ki. Ilyen helyzetben nem nehéz az embereket az utcára vinni. Jogos aggodalmukkal, nekikeseredésükkel manipulálni sem. Nagy a felelőssége annak, aki ilyesmiben spekulál. Egyébként Csurkához, Torgyánhoz hasonló Indulattal és nemzetféltő tirádákkal reagált Ján Slota is, miközben politológusok, más szakemberek újra elcsemegézhettek azon, hogy mindhárman szinte ugyanazokat a szólamokat harsogták, csak Csurka és Torgyán sokkal szellemesebb. Szorongással telítettek napjaink, hiszen ahogy Mécs Imre megejtően őszinte kitárulkozásában elmondta, az ember leginkább akkor kerül ilyen lelkiállapotba, amikor merőben más, teljesen új helyzetben találja magát. Márpedig Magyarország és Szlovákia, a két ország lakossága mától mindenképpen más politikai pozícióba kerül, akkor Is, ha ennek hatásai nem okvetlenül érződnek azonnal. Érthetően sok a szorongás bennünk, hiszen az alapszerződésnek nem tett Jót a rohammunka, amely Jórészt nyugati nyomásgyakorlásból és a Januári budapesti kormányfői találkozót követő várakozásokból fakadt. Nem tartom szerencsésnek, hogy nem a szerződés angol vagy francia szövege érvényes, hanem egyenértékűen a magyar és a szlovák nyelvű, ami sok félreértésre, kibúvóra ad lehetőséget. Manapság természetes, hogy szinte minden megállapodás türelmes kompromisszumkeresés eredménye. Itt és most azonban nem minden esetben született egyértelmű szöveg. Egyetlen példa: „(...) A Szlovák Köztársaságban élő magyar kisebbséghez tartozó személyeknek (...) Joguk van (...) az állami nevelési-oktatási rendszer keretén belül adekvát lehetőségre anyanyelvük oktatására és anyanyelvükön történő oktatásra (...)". Gondoljunk csak bele: hányféleképpen lehet értelmezni az adekvát jelzőt! Igaza van Duray Miklósnak, aki teljes joggal figyelmeztet arra, hogy Idestova nyolc évtized tapasztalatai szerint, Csehszlovákiában, most pedig Szlovákiában eddig minden olyan jogi normát, amelyet pozitívan vagy negatívan lehetett értelmezni, azt a kisebbségek irányában kivétel nélkül a mi kárunkra próbálták érvényesíteni. Elérkeztünk a lényeghez: Jelenleg egyáltalán nem világos, hogy milyen ellenőrzési mechanizmus és garanciarendszer szavatolja a szép elvek és az európai normák megtartását, nem utolsósorban a hatékony jogorvoslást. Elődeink keserű tapasztalata ugyanis, hogy Trianon után Csehszlovákia távolról sem tartotta meg vállalt kisebbségvédelmi kötelezettségeit, a nemzetközi ellenőrzés és jogorvoslás alig vagy egyáltalán nem érvényesült. Mindezek ellenére azért hozott némi bizakodást az elmúlt hétvége, ugyanis a megbékélésnek, jószomszédságnak még a magyarországi ellenzékiek szerint sincs alternatívája, az alapszerződés pedig az első lépés lehet e nemzeti és európai célok elérése felé. Olyan keret, amelyen Jövőt építeni, ám rombolni is lehet. A két kormánytól, politikusoktól függ elsősorban, miként alakulnak közös dolgaink. Nem mellékes szempont a kedvező nemzetközi légkör sem. Horn Gyula tegnap nem vesztes ország kormányfőjeként érkezett Párizsba, hanem tekintélynek örvendő ország képviselőjeként. Vladimír Mečiarnak pedig alkalma lesz igazolni, hogy őszintén óhajtja a szlovák-magyar kiegyezést. A mai Nyugat-Európa teljesen más, mint a harmincas években volt, következésképpen érdekel, ellenőrzési módjai is segíthetik a nem könnyű, és nem is mindenkinek tetsző közép-európai folymatokat. Mai magyarok és szlovákok előtt ritka történelmi lehetőség nyílt bizalmatlanságunk, görcseink fokozatos feloldására. Valós megbékélésre, jogsértések helyett Jogvédelemre - kisebbséghez tartozó állampolgárok esetében is, akik egyénileg vagy csoportjuk tagjaival közösen kívánnak élni jogaikkal. Ebben az évszázadban először kínálkozik ilyen kedvező alkalom. Magyarok és szlovákok sok nemzedékének, egész Európának is tragédiát jelentene, ha ostoba feneségek miatt megbuknánk ezen az érettségi vizsgán. SZILVÁSSYJÓZSEF FERGETEGES SIKERT ARATOTT A VÍGSZÍNHÁZ POZSONYBAN A történelem mélytudata Szombaton este a budapesti Vígszínház társulatának Össztánc című színpadi játékát több mint húsz percig tartó tapssal, elismerő bekiabálásokkal, állva ünnepelték a Hviezdoslav Színházban. Ez a vendégszereplés is része volt a napokban születésének 75. évfordulóját ünneplő Szlovák Nemzeti Színházat köszöntő rendezvényeknek. Rendkívüli este volt... A budapesti Kossuth adó tizennyolcórai híradásában számolt be a Szent István-bazilika előtt tüntető három-négyezres tömegről. Ők nem akarják a szlovák-magyar alapszerződést. Abban a néhány pillanatban magam is azt gondoltam, hogy talán igazuk van. Csakhogy az ő érveik különböznek az enyéimtől. Nemzetárulást, az ország eladását, a szlovákiai magyar kisebbség kijátszását emlegetik. Az én érveim nem ennyire szélsőségesek és drámaiak. Hétköznapiságukat a szombat esti hangulat szelíd izgalma, a Vígszínház sikerét kívánó néző alig érezhető gyomorremegése nyomatékosította. Egy magyar színház köszönt egy szlovák színházat. Pontosabban meghatározható órákat keresve sem találhattak volna a vendégjáték szervezői. Az ilyen szellemi találkozásokhoz nem kellenek államközi alapszerződések. (Indulás előtt még benézünk Máté fiamhoz, akinek szobájába éppen az esti előadás miatt beköltözött Jur ko, a fiam szlovák barátja. Alapszerződés nélkül...) A Marton László rendezte Össztánc alámerített a történelem mélytudatába. Ennek nyomán minden jelenetsor színpaf 1 m Hr •k • •• JMÍM ' ll '<1 l&j • \ ^ff'l §\ f f | N f Š M m > ( Az előadás végén az Össztánc igazi össztánc lett: a színészek és a nézők együtt ropták a színpadon. Prikler László felvétele di megkomponáltságát látva fel-felsejlett valami a saját, a szüleim és a nagyszüleim múltjából. Imre Zoltán koreográfiájában nemcsak a tánc, a mozgás összetettsége, de a gondolatok pontossága is lenyűgözött. Békés Pál író huszadik századában a történelmi csomópontok és fordulópontok színpadi megfogalmazásai a nézőtéren ülő szlovákok számára is érthetőek voltak. A rendező megalkotta kötést mindenekelőtt a színészek játéka adta. Eszenyi Enikő virtuozitásában megjelent a mindennapok szerencsétlen bohóca is. Halász Judit érzelmi telítettséggel életrekeltett figurái nagyapáink, apáink és a mi életünk szerelmeit idézték. Kútvölgyi Erzsébet groteszk közép-európai asszonyai szegénységének egyetemessége elkeserítő volt. Természetes, hogy egy férfinak a nők állítottak tükröt, olykor kissé érzelgőset, máskor groteszket, kapcsolatok erdejében bolyongva is teljeset. Az Össztánc című színpadi játéknak legnagyobb erénye a szavak, a beszéd hiánya ellenére is a kommunikativitás és a nagyszámú színészcsapat pontos játéka. Intellektuális összetettsége ellenére is az alkotók táncművész, író, színészek, rendező - megteremtette gondolati rétegezettségen keresztül a nézők széles rétegeihez tudtak a mindennapokban konkretizálódott történelemről szólni. Ha nem is minden jelenetben azonos erejű gondolati és érzelmi töltéssel, de mindig revelációval. Ettől volt ez az előadás telis-tele keserédes pillanatokkal, s önmagunk esendőségét viszontlátva váltott ki bennünk megdöbbenést és felszabadult nevetést. Rólunk, nekünk játszott a Vígszínház társulata. Azoknak elsősorban, akiken nem múlnak történelmi sorsfordulók, akiknek barátságához fölöslegesek az alapszerződések, mert ezek a szellemi szövetségek függetlenek a politikától. Viszont ahhoz, hogy ne essenek áldozatául ordas indulatoknak, ne legyenek kiszolgáltatottjai ostoba hatalmasoknak, a formális dolgok is kellenek. DUSZA ISTVÁN J ITTHON TÖRTÉNT - 7 NAP ALATTT AZ ALAPSZERZŐDÉS ELSŐ PRÓBÁJA. A dokumentum elfogadását követő első fél esztendő alatt eldől, erőteljesen - tehát érezhetően hozzájárul-e ez a nemzetközi szerződés a magyar-szlovák, hazai viszonylatban pedig a szlovák-szlovákiai magyar viszony civilizáltabbá tételéhez. E téren - előre meg lehet jósolni - a legnagyobb veszélyt azt jelenti, hogy értelmezési problémák léphetnek fel, hiszen a cikkelyek többsége nemzetközi szerződésekre utalva igyekszik szabályozni a felek kapcsolatait. Számunkra kétségkívül az lenne a szerződéskötés leglátványosabb haszna, ha lekerülne a napirendről az alternatív oktatás bevezetésének kérdése. A végrehajtásban érdekeltek, illetve ellenérdekeltek ma is ugyanazok, akik egy héttel ezelőtt voltak. Szomorú dolog lenne, ha a Szlovák Nemzeti Párt színeiben miniszterkedő Slavkovská és munkatársai továbbra is az alternatív oktatást tekintenék az összes lehetséges megoldás közül a legtökéletesebbnek, és e szemléletnek érvényt is igyekeznének szerezni. Mi, magyarok, azzal követnénk el legnagyobb hibát, ha vakon bíznánk az intézmények, illetve a nemzetközi szerződések mindenhatóságának automatizmusában, és arra az álláspontra helyezkednénk, hogy Horn Gyula és Vladimír Mečiar mindent eldöntött, a részleteket is, és ráadásul még Balladour is rányomta pecsétjét az okmányra. Most kell csak igazán helytállnunk, most kinyilvánítanunk, hogy milyen álláspontra helyezkedünk az alternatív oktatás kérdésében. Abból induljunk ki, hogy még akkor sem hárult volna el a veszély a magyar tannyelvű oktatás felől, ha tételesen az állna az alapszerződésben, hogy teszem azt, „az alternatív oktatás bevezetése pedig tilos". Ezt - enyhén szólva - nem tartalmazza a szerződés. így ne várjuk, högy netán majd valamelyik oktatásügyi minisztériumi dolgozó kezd bennünket agitálni, hogy a magyar gyermekeket magyar tannyelvű iskolába írassuk. Az alapszerződés bennünket közvetlenül érintő részeinek helyes értelmezése tehát ránk is vár. Helytállásunkat mi is befolyásolni tudjuk, hogy Slavkovská csapata hátrébb kényszerül-e az agarakkal. MOSZKVAI EMBER POZSONYBAN. A második világháború utáni tapasztalataink birtokában akarva-akaratlanul gyanakodni kezdünk, valahányszor szlovák, mégpedig Kelet felé is kacsingató szlovák politikus utazik Oroszországba. Ilyenkor mindig szeretnénk elhinni, hogy kizárólag gazdasági, humanitárius vagy kulturális kérdésekről folytat tárgyalásokat. Azt a hírt is vegyes érzésekkel fogadjuk, ha orosz politikus látogat hozzánk. A szlovákiai demokraták kimondottan gyanakvással fogadták az Oleg Lobov pozsonyi vizitjéről közzétett tudósításokat. A politikus ugyanis az Orosz Föderáció Biztonsági Tanácsának a titkára, hatáskörébe tehát katonai kérdések tartoznak, így feltételezhető, hogy nem a moszkvai Nagyszínház jövőbeni vendégszerepeltetéséről tárgyalt szlovákiai partnereivel. Az SZK Sajtóirodája által kiadott közleményekből is megtudtunk annyit, hogy Lobov számos haditechnikai nagyválalatba látogatott. Ez minimum annyit jelent, ágyúés tankgyártásban aligha azt szorgalmazta a vendég, hogy Szlovákia, ha lehet, minél gyorsabban csatlakozzék a nyugati struktúrákhoz. Az is nehezen képzelhető el, hogy haditechnika-megrendeléseket hozott Moszkvából, hogy ezzel enyhíteni tudjunk a munkanélküliségen. Hiszen tudjuk, hogy magának Oroszországnak is gondot okoz a hadianyag-túltermelés. Egy szó mint száz: az Oroszország 10 legfontosabb politikusa egyikének tekinthető Lobov többnapos látogatása kevéssé járult hozzá ahhoz, hogy az eddiginél erősebben reménykedhessünk hazánk Nyugat felé orientálódásában. TÓTH MIHÁLY Pénzről - egymás közt Idén már minden országban az ott élő magyar nemzeti kisebbség legitim társadalmi szervezeteinek képviselőiből alakult alkuratóriumok döntenek arról az összegről, amellyel az Illyés Alapítvány támogatja a határon túli magyarság oktatásügyét, művelődését, tudományos életét és lapkiadását Tegnap a szlovákiai alkuratórium tagjai -Ádám Zita (Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége), Bauer Qyőző (Csemadok), Bárdos Qyuia (MKDM), Kvarda József (Együttélés), Molnár János (Magyar Néppárt), Tóth Károly (MPP), Varga Sándor (Szlovákiai Magyar Tudományos Társaság) - hívták meg a Csemadok székházába a felhívás alapján jelentkező szakmai tanácsadókat. 135 hazai magyar Intézmény és alapítvány küldte el képviselőit. Ők négy szakmai bizottságban dolgoznak majd, és segftlk az alkuratórium munkáját. -y-f Sertéspestis pusztított Az Ung-vidéken először a vajáni és a kaposkelecsényi mezőgazdasági szövetkezetben kezdett pusztítani a sertéspestis, majd rövid időn belül a csicseri szövetkezetben is felütötte fejét a gyorsan terjedő kór, amelynek forrását eddig egyetlen esetben sem sikerült megállapítani. Hogy pontos információval szolgálhassunk, Lengyel Barnánál, a csicseri mezőgazdasági szövetkezet főállattenyésztőjénél érdeklődtünk. - Kedden észleltük az első, betegségre utaló jelet az egyik állatnál. Nyomban kihívtuk az állatorvost, és levágtuk az egyik malacot. Ebből Zólyomba küldtük a mintát, ahonnan hamar visszaigazolták a sertéspestis tényét. Nem maradt más hátra, minthogy az érintett, 492 darabos állományt teljes egészében felszámoljuk. Mondanom se kell, milyen kárt jelent ez a szövetkezetnek. Ezenkívül további 470 darabnál elvégeztük a védőoltást. Pénteken este fejeztük be a munkát. Közben az állatorvos a községben levő háztáji sertéseknek is beadta a szérumot, (d. varga) J KÖZLEMÉNYEK G A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége Pedagógiai Intézete Pedagógiai progressziók címmel szakmai továbbképzési sorozatot indít az érdeklődő pedagógusok részére. A szervezet nyitó előadására Érsekújvárott kerül sor, a Czuczor Gergely Napok keretén belül, 1995. március 21-én 14.00 órai kezdettel a Csemadok székházában (Petőfi u. 6.) Differenciális tanításelmélet címmel. Az előadó a magyarországi Művelődési és Közoktatási Minisztérium helyettes államtitkára, dr. Báthory Zoltán. Minden érdeklődőt szeretettel várnak a rendezők. xxx A Magyar Ifjúság Érdekeit Védő Szövetség értesíti tagjait és pártolóit, hogy központi irodájának címe és telefonszáma a következőképpen változott: Cím: MIÉSZ-iroda, ul. 29. augusta 10. P. 0. BOX 139,934 01 Levice. Telefon/Fax: 0813/312-011.