Vasárnap - családi magazin, 1994. július-december (27. évfolyam, 27-52. szám)

1994-12-18 / 51. szám

l/BSärnep 1994. december 18. MŰVÉSZVILÁG • L átom, nem nagyon kell nyújtóznia reggel. Elég, ha csak megfordul az ágyban...- ...igen, a gitár... mindig ott van. De a reggel a gyerekeké. Hétkor fel­kelünk és kilencig senki sem zavarhat bennünket. Olyankor családozunk. Nálunk reggel és este van csúcsforga­lom. Püntyögni csak lefektetés után szoktam. • Mit csinálni?- Püntyögni. A gitáron. • Ez hát a szülőszoba?- Végső formáját minden dal itt nyeri el, elkezdődni azonban bárhol elkezdődhet. Én nem úgy komponá­lok, hogy nekiülök és ott, helyben be is fejezem. Van bennem egy homályos gondolatfoszlány, amely szép lassan besűrűsödik, és akkor kia­lakul valami. Vagyis inkább fes­tem a dalokat. Van valami vázlat, egy nem egészen világos kép ben­nem, és mindig azt a részét javítga­tom, amellyel a legkevésbé vagyok elégedett. Most, hogy az összes dal­szövegem megjelent egy kötetben, ko­moly gondjaim voltak a kronológiá­val. Gyakran előfordult ugyanis, hogy a dal születése és felvétele között évek teltek el. Vagy azért, mert sokáig nem tudtam, kinek adjam, vagy pedig nem engedték, hogy megszólaltassam. A dátum tehát azt az évet jelöli, amikor a dal forgalomba került. Ha így veszem: iparművészettel foglalkozom én is. Zenei-irodalmi iparművészettel. A szövegek rendszerezésekor meg is ál­lapítottam nemrég: ezek nem olyan igazi versek. Dalszövegek. Zene nél­kül nem élnek teljes életet. • önálló estjén Mens áros László mégis elmondott közülük egyet.-A Ne szólj, szám!-nak nem árt meg, ha muzsika nélkül hangzik el, a többi szövegem azonban nagyon is megkívánja. • Bán Miklós képe egyenesen ide készült, a szobája falára?- Nem nekem festette, pedig majd­nem olyan, mintha végig rám gondolt volna. Gitársziget úszik a végtelen óceánon, s ott ül rajta egy tűnődő, szemlélődő, magányos figura. Meglát­tam a képet egy kiállításon, és bele­szerettem. Amerikai retussal készült, de mondom: eszébe sem jutottam a srácnak, amikor ezen dolgozott. • Bródy, a magányos dalnok?- A szó fizikai értelmében nem ér­zem magányosnak magam. írni vi­szont csak olyankor tudok, ha egyedül vagyok. Az utóbbi időben elég kevés dalt szereztem. Nem is írok - írogatok. • Ennek ellenére mégis úgy tűnik: termékeny szerző, hiszen folyamato­san jelen van.- Ez annak köszönhető, hogy 1978 óta én magam is előadó vagyok. Azelőtt zenekari tag voltam, és keve­sebben ismertek. Egyébként villamos­mérnök vagyok, 1969-ben végeztem el a Műszaki Egyetemet. Ha nem ra­gadt volna magával az akkori idők ze­néje és szellemisége, akkor most való­színűleg komputeres lennék, vagy va­lami hasonlóféle, s azzal talán keve­sebb gondom lenne. Így viszont min­dig valami olyat kell keresni, amivel a fiatalok különbözhetnek a korábbi nemzedékektől. Ez ilyen műfaj. Egy régi zenész tájékozódási pont lehet, de azonosulási már nem. Tizennyolc éves voltam, amikor bekerültem az Illés ze­nekarba, ennek pontosan harminc éve. Ott kezdtem el szövegeket írni, ame­lyeknek az értékét azok tudatosították bennem, akik nem nagyon örültek ne­kik. És ahogy Goethe mondja: korlá­tok közt valahogy elvált a mester. Las­san kiderült, hogy ezekkel a szövegek­kel sok mindent ki lehet fejezni. S mi­után a mondanivalóm jelentős hánya­dát megpróbálták korlátok közé szorí­tani, kénytelen voltam a stílusomon fi­nomítani. Amikor aztán felbomlott az Illés és elhomályosult a Fonográf egy­üttes is, felkértek egy önálló estre, amelyen azokat a dalokat is elénekel­tem, amelyeket sem a zenekar, sem Koncz Zsuzsa nem tartott igazán al­kalmasnak az előadásra. És így ala­kult ki valami furcsa, személyhez fűződő előadásforma, amely aztán igazán ismertté tett engem. • Mit gondol, meddig fognak élni ezek a dalok?- Nem hiszem, hogy örökér- vényűek. Abban a műfajban, amelyet én képviselek, maradandóbbak sok másnál, de ez is inkább elszomorít. Nem hittem volna, hogy ennyi idő után még mindig időszerűek lesznek, hogy a tartalmuk még ma is érvényes lesz. A társadalmi átalakulások szerencsétlen folyamata élteti a régi da­lai­mat. A hat- vanas évek szemlé­lete nem­csak 1956 után volt nagyon fontos - ma is az. Nem legyőzni kell a környezetün­ket, hanem meg kell próbálni együtt élni vele. Tehát nem a győzelmet kell ke­resni a világban, hanem a harmóniát. A harc mindig a har­mónia felbontását je­lenti. Én a legutóbbi választásokat úgy érté­kelem, hogy a magyar társadalom, némi törté­nelmi késéssel szakított i két világháború közötti ideológiával, s amit mos baloldali győzelemnek ne­veznek, abban nagyon sok a jobboldali elem. A magyar társadalom az utóbbi negyven, hetven, nem tudom én hány száz évben akarata ellenére alá volt rendelve mindenféle hatalmi rendszernek, s leginkább az alkal­mazkodási készségét fejlesztette ki, nem pedig a szabad választáshoz szükséges önismeretét. Az ilyen in­fantilis állapotban lévő társadalom na­gyon lassan tud felnőtté válni és úgy dönteni a saját sorsa felett, hogy an­nak a következményeit is előre érez­ze. A múltjával már kezd tisztában lenni, a jövőjét azonban még mindig homályosan látja. • Ha a jobb és a bal oldal határai elmosódnak, eltolódnak, melyik olda­lán jár akkor az utcának?- Legutóbbi lemezem jelszava sze­rint a másik oldalán. Ami nem feltét­lenül azt jelenti, hogy a túlsó oldalon ellenkező irányba igyekeznek az em­berek. Az egyoldalúságot és az előítéleteket sohasem szerettem. Vé­gül is egy utcában élünk, amely nem igazán tiszta, néha szűkösnek tűnik, máskor pedig hirtelen kanyarodik. Akik zsákutcának látták, azok búcsú nélkül hagyták el, de mi, akik erősebb szállal kötődünk egymáshoz, a legnagyobb valószínűséggel csak ebben az utcában találkozunk. • Milyen ez az utca mostanában?- Útfelbontást látok benne, a föld­kupacok mögött pedig egy szélesebb járdát, de hogy az merre vezet, azt én sem tudom pontosan. Egy nagy tér alakult ki a szemem előtt, ahol nincse­nek stoptáblák. Harmonikus rendezet­lenség uralkodik itt is, ott is, az embe­rek meglehetősen szabadon közleked­nek. Nem kell erőszabályzó rendszer, hogy a vágyainknak határt húzzanak. Tudjuk mi magunktól is, hol, mivel kor- 1 á ­badságát. Olyan egyensúly­helyzet ez, amelyet sokáig kell gyako­rolnunk, hogy meg tudjuk őrizni. • Higgadtsága mögött füstjét sem érzem már a régi tüzeknek. A mai Bródy már nem akar világmegváltó lenni.- Én nem tartottam magam soha küldetéses világmegváltónak. A vilá­got nem is lehet megváltani, de szor­galmas és tisztességes munkával még elég sokáig fenntarthatjuk. Szeretni le­het azokat, akik az igazságot keresik, de nem szabad hinni azoknak, akik azt hirdetik: megtalálták. A nagybetűs igazság olyan lehet, mint a boldogság kék madara. Állandó kétségbeesés nél­kül csak úgy élhetünk, ha a létezésünk­ben elérhető boldogságot önmagunk fontosságában látjuk. Fontosak lehe­tünk egy transzcendens lénynek és fon­tosak egymás számára. A dalaim is ar­ról szólnak, hogy ne legyünk közöm­bösek egymás iránt, hogy fontosnak tartsuk a másik létezését, és próbáljunk védekezni mindazon hatás ellen, amely ezt a létezést egyéni, nemzeti vagy tár­sadalmi szinten kétségbe akarja vonni. Minden embernek, kisközösségnek, tí" A nem­J zeti, büszkeség­beli határok sajnos még mindig vannak, s ezek valóban meg­nehezítik az életünket. Szent és sért­hetetlennek tekintett nézetekből akar­juk kiolvasni, hogy a másik fél igazá­ból mire gondol. Be vagyunk gubóz- va a saját kultúránkba és annak előítéleteibe. Ezeket a határokat kel­lene szétfeszíteni. Keresnünk kell azokat a kifejezési formákat, ame­lyekkel azt is képesek leszünk megje­leníteni, amiről a rendszer esetleg nem akar tudomást venni. Én a hét­köznapi jelenségekről szeretek írni és énekelni, mert a mindennapi életünk­ben minden benne van, csak ki kell bontani, láthatóvá kell tenni. S erre a dal nagyon is alkalmas kommunikáci­ós eszköz. Valahogy úgy képzelem: az ének, a ritmusos szöveg az egyik leghatásosabb információhordozó. • Azóta, hogy nem tiltják, nem cenzúrázzák, iróniája és kemény szar­kazmusa szabadon szárnyalhat, könnyebben írja dalait?- Ma már nem annyira fontos, hogy miről szól a dal. Én legalábbis ezt ta­pasztalom. Ettől függetlenül én to­vábbra is az emberi kapcsolatokról írok, amelyekben nagyon sok a sze­repjátszás, a csalás, a hazugság. Szö­vegeim azokat az általánosítható ta­nulságokat hordozzák, amelyek a har­monikus egymás mellett élést akadá­lyozzák. Tehát továbbra sem könnyű dalokat írni. Én nem vagyok sem fel­fedező, sem eredeti gondolatokat kuta­tó, nagy felismeréseket nyilvánosságra hozó művész vagy filozófus, hanem az eddig felhalmozott élettapasztalatokat próbálom újra meg újra tudatosítani és forgalomba hozni. Nem valami isteni sugallatra száll meg a szentlélek, és ta­lálom ki ezeket a gondolatokat, hanem használható emberi formát adok nekik, hogy hasznosan működhessenek. Egyébként nem is biztos, hogy egy dalba belefér, amit mondani szeretnék. Például nagy bölcsen... de nem... mondjuk inkább azt, hogy frappánsan megfogalmazódott bennem: a boldog­ság csak átmeneti állapot a reményte­len szerelem és a beteljesült csalódás között. Ez így remekül hangzik, de a Véletlen találkozás című dalba csupán annyi fért belőle, hogy a boldogság csak egy álom a remény és a csalódás között. Ami ugye, meglehetősen le­egyszerűsített változata az eredeti gon­dolatnak. És az a furcsa, hogy még így is azt mondják rá: ezt a megfogalma­zást még sohasem hallották. Pedig fi­lozófiában és nagyregényben sokan kifejtették már ugyanezt. • Csak nem így, nem ebben a fo- mában. Szabó G. László (Oláh Csaba felvétele) népcsoportnak, vallásnak rendkívül rosszul esik, ha azt érzékeli a környe­zetétől, hogy az legszívesebben nemlé- tezőnek tekintené. Ami pedig a régi tü­zeket illeti: azokban az igazságokban, amelyekre Közép-Kelet-Európában társadalmakat építettek, kételkedem. A nagy eszmékkel és a történelmi indula­tokkal nekem csak az az elakadásom, hogy a más vallásúakkal, a más nemzetiségűekkel, a más gondolkodásúak- kal szemben keresik a maguk igazságát. A művészet, mint tö­mény információhor­dozó, ember és em­ber között a kom­munikációt segíti elő, ami azért is fontos, mert lé­nyeges dolgokat tudunk közölni egymással. • A közlé­sek határvo­nalai azon­ban még mindig észlel- hetőek.- Po­litikai, esz­mei, er­köl­csi,- Azoknak a társadalmaknak, ame­lyek már megtalálták belső egyensú­lyukat, úgy tűnik, már nincs is igazán szükségük ilyen általános, üzenetekbe fogható rövid és tömör információk­ra, mint az én dalaim. A kelet-európai társadalmak azonban nehezen találják meg egyensúlyi helyzetüket, tehát a daloknak itt még hosszú ideig fontos szerepük lehet. • Francia, német vagy angol nyel­ven ugyanúgy szólnának, mint ma­gyarul? Megpróbálta már valaki le­fordítani őket?- Szerintem lefordíthatatlanok. Hasonlókat lehet írni, de más nyelv­re átültetni... ez a mi kultúránk ter­méke, amely itt, ebben a közegben tud csak igazán hatni. Nyelvész az öcsém, generatív nyelvelmé­lettel foglalkozik. Tőle tudom, hogyan viszonyul a nyelv a ki­fejezhető gondolatokhoz, mennyiben tükröződik a nyelvben a gondolkodás. Még a néhány száz szavas primitív nyelvek is ki tud­ják fejezni a teljes valósá­got, de a szavakat lefordí- \ tani nagyon nehéz. Lehet, J hogy egy adott helyzet­ben ugyanazt jelentik, de az asszociációs körük egészen más. • Évtizedek múlva, túl az ezredfor­dulón úgy fognak majd szólni, mint valami zenés történelmi leckék.- Ha jól működnek, akkor megle­het. De még egyszer hangsúlyozom, nem új az én mondanivalóm. A ma­gyar nemzet már 1848-ban megfogal­mazta, mit kíván. Legyen béke, sza­badság és egyetértés. Ily módon a ha­gyományok követőjének tekintem ma­gam. Az a feladatom, hogy tartalmas gondolatokat és mély érzelmeket kelt­sek szép zenével és érthető szöveggel. Mi, akik ma élünk, nem a példaértékű hőseinknek, hanem a mellettünk dol­gozó-alkotó megalkuvóknak vagyunk a leszármazottai, és ez olyan tapaszta­lat, amelyet nem szabad figyelmen kí­vül hagyni. Az Ady-versekből is mi derül ki? Mintha nem lennének olyan eszményeink, amelyek hosszú időn keresztül követhető életformát sugá­roznának. Én olyan egyensúly elérésé­re törekszem, amelyből nem hiányoz­nak a legszebb hagyományaink és a tiszteletre méltó tulajdonságaink. Jó­zsef Attila írja, hogy „a költő ajkán csörömpöl a szó, de ő az adott világ varázsainak mérnöke, a tudatos jövőbe lát és megteremti magában, mint ti majd kint, a harmóniát”. Mér­nök vagyok én is - a harmonikus elé­gedetlenség állapotában. t o z - nánk mások sza-

Next

/
Thumbnails
Contents