Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)
1994-06-19 / 25. szám
i k J éges-régen élt Pantamas- ban egy öregember. Jól él- V hetett volna, volt nagy gazdagsága, de mi öröme volt benne, ha a tündérek minden áldott éjjel a földjére jártak táncolni, és mindent letapostak? Gondolkodott az öregember, hogy ugyan mit is csináljon, de mert semmi okos nem jutott az eszébe, elment egy híres boszorkányhoz, s attól kért tanácsot. A boszorkány gondolkozott egy darabig, aztán azt mondta neki:- Lesd meg, fiam, a tündéreket, s ha még egyszer ott látod őket, szántasd fel a földet azon a helyen, ahol táncoltak, vesd be búzával, s ne félj, nem jönnek többet oda. Megtette az öreg, amit a boszorkány tanácsolt, s hát igaza volt a vén banyának: nem jöttek oda többet a tündérek. Boldog volt az öreg, hogy szépen elmúlt a veszedelem, s mindennap kijárt a földre, hogy nézegesse a vetést. Egy nap, mikor már estvéle- dett, éppen hazatérőben volt a mezőről, egyszerre csak előtte termett egy pirinyó emberke vörös ruhában, aki a kezében egy hegyes kardot szorongatott. A kardot az öregember mellének szegezte, s így szólt: .- Vigyázz magadra, mert nem kerülöd el a bosszúnkat! — s azzal eltűnt. Először nagyot nevetett az öreg a kis emberkén, de aztán, mikor a szavaira gondolt, elkomolyodott, s nem érezte valami bátorságosan magát. No, telt, múlt az idő, a tavaszból nyár lett, a nyárból ősz, mind megérett a gabona, s az öregember nagyban készülődött az egész családjával, hogy másnap learatják a búzát. A kis vörös emberkére nem is gondolt már, szégyelte is magát, hogy félni tudott tőle. Hát ahogy lefekszenek az aratás előtt való este, s mind elalszanak, egyszerre csak megroppan az egész ház, mintha össze akarna roskadni; kiugrónak nagy ijedten az ágyból, s hallják, hogy valaki azt mondja:- Vigyázzatok, mert a bosszú közeledik! Néztek jobbra-balra, de bizony senkit sem láttak, aztán nagy remegve ismét lefeküdtek. Hát amikor másnap kimennek aratni a mezőre, még csak egy szál búza se volt sehol, fekete hamu fedte az egész földet! Keresziül-kasul járta az öreg a földet, hogy ugyan ki égethette el ezt a sok drága búzát, s egyszerre csak ismét előtte termett a kis vörös ruhás emberke, a mellének szegezte a kardját, s mondta:- Ez csak a kezdete volt a bosz- szúnknak, lesz még folytatása is! Elfehéredett a szegény öreg, mint a fehérített vászon, s elkezdett könyörögni a kis embernek, hogy így s úgy, ne tegyék tönkre, inkább megengedi, hogy a tündérek örökké ott táncoljanak ezután a földjén.- Ez nem elég-felelte szigorúan a kis ember -, a királyom annyira megharagudott reád, hogy téged is el akar varázsolni. Zokogni kezdett a szegény ember, s addig-addig könyörgött a kis embernek mígnem az megígérte neki, hogy megkéri a királyt, változtassa meg a szavát.- Három nap múlva, mikor a nap leszállt, várj itt reám, akkor itt leszek a király válaszával - mondta a vörösruhás és eltűnt. Harmadnap csakugyan megjelent, s így szólt a remegő gazdához:- A királyom nem engedte el a büntetést, de avval enyhítette, hogy ha te nem akarsz megszenvedni érte, átszáll ez az átok a családodra, s majd valamelyik fiad vagy unokád fog szenvedni érted! (Walesi mese) Ez a szabadulás igen megtetszett az öregnek, ő bizony nem gondolt a maradékaira, hanem szépen hazament, s nem szólt senkinek. Soksok évig élt még azután, s amikor meghalt, a fiai nagy sírással kisérték ki a temetőbe. A tündérek ismét ott táncoltak minden éjszaka, s folyton azt énekelték:- Vár a bosszú, vár, tireátok vár! De bizony az öreg fiai úgy megszokták már ezt az örökös éneket, hogy nem is féltek tőle, s egymás után haltak meg késő öregségben, mind, ahányon voltak. Több száz esztendő elmúlt már, mikor Madoc, a mi öregünk ükunokája éppen a lakodalmát tartotta egy gyönyörű leánnyal. Nagy víg- ságban voltak mind az asztal körül, amikor egyszrre a patak zúgásából mindenki tisztán hallotta ezeket a szavakat:- Nemsokára üt a bosszú órája! Mindnyájan az ablakhoz szaladtak, de most már csak a patak csobogása hallatszott, semmi más. Ismét visszaültek a lakodalmas asztalhoz, ettek, ittak, vígan voltak, de egyszerre recsegni-ropogni kezdett a ház, mintha össze akarna dőlni, s ugyanaz a hang, amelyet előbb hallottak, újra megszólalt:- Üt már a bosszú órája! A vendégek persze annyifelé szaladtak, ahányon voltak, magát a menyasszonyt is hazakísérte Madoc a szüleihez, hogy ne kelljen ebben a félelmetes házban maradnia. Várták, várták Madocot a szülei haza, amikor a menyasszonyát hazakísérte, de bizony azt várhatták, nem jött az meg se reggel, se este. Tűvé tették az egész falut, de nem volt egy teremtett lélek sem, aki látta volna; keresték, kutatták mindenfelé, de sehol még a lába nyomát se látták. Elmentek az öregek egy vén remetéhez, hogy attól kérjenek tanácsot, hol keressék egyetlen fiukat, s a remete így válaszolt:- Hiába keresitek Madocot, szegény emberek, mert egy régi átok teljesedett be rajta, s ti soha, míg ez a világ lesz, őt többet meg nem láthatjátok. Gondoljátok azt, hogy meghalt, bár valamikor, tán száz év múlva, elő fog kerülni, de hát ti azt úgysem éritek meg. A két öreg nagy búsan hazament, s csakugyan minden úgy történt, ahogy az öreg remete mondotta. Évek teltek, múltak egymás után, de Madocnak semmi híre se jött. Mindenki elhitte, hogy meghalt, csak a menyasszonya várta hűségesen. Minden áldott nap kiment egy nagy hegyre, onnan tekingetett szerteszéjjel, hogy vajon nem látja-e meg valamerre Madocot, s mindennap szomorúbban tért haza. Szeme elhomályosodott a sok sírástól, haja megőszült az évek múltával, aztán ő is meghalt s Madocnak minden rokona, anélkül, hogy valamit is hallottak volna róla. Pedig Madoc élt! Mikor hazafelé ment a menyasszonyától, egyszerre csak tündén szép zene ütötte meg a fülét. Megállt, hallgatózott, s egyre közeledett az égi hangok felé. Egy barlanghoz ért, onnan zen- dült ki a csodás hang, s őt annyira elbájolta, hogy csak ment, ment, mindég beljebb. mint beért a barlang belsejébe, ott se látott semmit, csak a zenét hallotta. De egyszerre csak eszébe jutott, hogy a szülei már aggódni fognak, hogy ilyen sokáig nem tért haza, s indult ki a barlangból. Odakint délre sütött a nap, pegid éjszaka volt, amikor bement a barlangba. Csudálkozott nagyon, sietett is haza, s hát amint nagy futva beront a házba, egy ősz öregembert pillant meg a kályha mellett. Az öreg rákiáltott:- Hát te miért futsz úgy, mintha kergetnének? Madoc visszahökkent: egy idegen ember ült ott, s a szoba is egészen idegen volt neki. Bátortalanul szólalt meg, mert érezte, hogy itt valami csudának kellett történnie:- Én Madoc vagyok! ■ - Madoc? - mondta az öreg fejcsóválva. - Semmiféle Madocot nem ismerek errefelé. Régen mesélte az öregapám, hogy élt itt egyszer egy Madoc, s az úgy eltűnt, hogy soha meg nem lelték. De van annak már száz esztendeje is. Madoc zokogva ült le a székre, s az öregember vigasztalva topogott hozzá, de mikor megérintette a vállát, egyszerre összeomlott, mintha homokból lett volna. Egy hamu maradt a helyén... Dégh Linda és Vázsonyi Endre fordítása Szabó Ottó illusztrációja csuk met A A FA TANÚSKODIK Az erdők nagyvezíre éppen törvénynapot tartott, amikor megjelent színe eló'tt két perlekedő' kereskedő, a kövér Mehemed és a sovány Mahamud.- Tégy igazságot, erdők fényestekintetű ura! - borult elé Mahamud. - Tavasszal, midőn útra kerekedtem az árummal, találkoz- tan egy tölgyfánál Mehemeddel, és átadtam neki megőrzésre húsz aranytallért. Most aztán, hogy visszatértem, felkerestem, s elkértem tőle a pénzt. De tagadja, hogy akár az aranyakat, akár a tölgyet, amely alatt álltunk, látta volna. Azt mondja, nem is tudja, hol nőtt, merre van az a fa...- Amennyiben igazat szólsz, nincs mitől tartanod - mondotta a nagyvezír. - Hiszen ha másnak nem, a tölgyfának látnia kellett, mi történt. Menj hát el a tölgyfához, és szólj neki, kéretem, jöjjön ide tanúdnak.- Allahra mondom, lehetetlent kérsz - sóhajtott Mahamud. - Egy tölgyfa nem megy el sehová.- Ha én kérem, jönni fog! - nézett rá jóságosán az erdők ura. - Menj csak nyugodtam. Amíg visszaérsz, Mehemed itt marad. Mahamud erre elindult. A vezír meg ételt, italt hozatott nagy bőséggel, hogy Mehemeddel kellemesen töltsék az időt, amíg a másik kereskedő visszajön. Úgy jó óra múlva aztán nyugtalankodni kezdett a nagyvezír.- Soká marad Mahamud! - pillantott kifelé. - Meddig várjuk még?- Beletelik még egy óra, amíg a tölgytől visszatér - vélte Mehemed. Ittak, ettek hát tovább. Újabb óra múltán tényleg megérkezett Mahamud, azzal a szomorú hírrel, hogy átadta a tölgynek az üzenetet, de az bizony a nagyhatalmú úr szavára sem indult meg.- Tévedsz! - mosolyodott el a vezír. - A tölgyfa itt volt, és tanúskodott melletted. (Ezt meg miként értette?) Kun Erzsébet 'ivqvíuvw 2v qvupnutvqv^ vipm>2ssift jnu -opiqspvwm ‘uoqnqsi uvqopft sp jupqdvu sí ludu vq ‘udui sg ■dvu gqnqs] v lum ‘usj sojoa dud píiudifdyq „ pdudjp joqppzs 9i v vj v uo] -/»a íCSi ipp juvsotuod udíqui S3 ‘pvipnj siípp; ÍV2SM uduuo ‘vpo uduut p 2v um Sippsut ‘vj v 2n pqpiopd v uva djfiuiout ‘impft pmpni uvuuoq íjou 3U3iu ‘pvjpnj utds pv jguíSjoj v púp! utssos 3) vq ‘Sipsdjpiy jusplSsw Ssfiugi uvqnui mg töd pmuoqvfy U32siq ‘ipjpuout )V2vS) sg Jptt2SS1ft ppjlájoj V Spu ‘VJO ififo 8?ut ipq ‘psippj l2y ^vjpnumqvfq qunUvft Stppdut {UA3i23ppqS3iu ÍSoq ‘Sgiu ]32sq3pug - vipuoui - ip2s3q ]opqv2s aj y“ nusp v ugjutg -I32S UV3JV ti23ftíSvu y „psvuiojpn U31 ÍSoq S3 ioqny jU3UUi iuvqnp2oiu uá3s ;a U32sip - 3ft -pqp udsdípi ajZapaay - ,/iö/pj v upl 111“ tus uvfsoq ‘3113UP U13U 3J13S3U3pum p3UI3q3fl T K M D A T 0 L Y A F Ú G E 1 M Ö G A L A G 0 N Y A Y K U O A K Ó K U S Z N B N C Ö R S Ó E É Ó 1 D D A E A K R F Á A Y Y N A R N K R N C T E R Y G G N Y Á R A 1 Á A E P G L G N 0 N E B K M S R Y A A O E R 1 B 1 Z L 1 Z A N R D P M M S Z E D E R V B E G 1 S A Á S 0 E K G G B 1 T U N A Y J L 0 R G P Ö 1 Z Z A N N A R A N C S R 1 R s S V Y K A C Ó M A Z S E S ö E A E 15 E Y N Z S E R E S c G SZOKERESO A betűhálózatban hazai és idegen tájak gyümölcseinek nevét találhatod nyolc irányban: vízszintesen baloldalról jobbra és jobbról balra, függőlegesen fölülről lefelé és alulról fölfelé, valamint az átlók irányában. Keresd meg a felsorolt szavakat, és húzd át betűiket az ábrában! Az át nem húzott betűket olvasd aztán ösSze a vízszintes sorokat követve. Ha jól oldottad meg a feladatot két újabb gyümölcs nevét kapod végső megfejtésül. Görögdinnye Grapefruit Guava Kajszibarack Kivi Kókusz Kökény Körte Mandula Málna Szamóca Szeder Cseresznye Csipkebogyó Datolya Dió Egres Füge Galagonya Gesztenye Meggy Narancs Naspolya Őszibarack Papaja Ribizli Sárgadinnye Som Ananász Banán Berkenye Birs MEGFEJTÉS A június 5-ei számunkban közölt feladatok megfejtése: a 6-os számú elem; például így - (vízszintes sorok) 4-9-2 / 3-5-7 / 8-1-6. Nyertesek: Zsupcsan Melinda, Somodi; Krivda Mónika, Kassa; Vahila Péter, Nagykapos; Pribék Adám, Ki- rályhelmec; Pribula Gyöngyi, Bodrogszerdahely. Szerkeszti Tallósi Béla