Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)
1994-05-01 / 18. szám
Március közepén a Magyarok Angliai Országos Szövetsége meghívására részt vettem Londonban a magyar szabadságharc és Kossuth Lajos halálának centenáriumára rendezett ünnepségeken. Ezt az alkalmat használtam fel arra, hogy az angliai magyarok „mindenesével“: Pátkai Róbert evangélikus püspökkel a különböző hullámokban Angliába került magyarok tegnapi és mai sorsáról, helyzetéről összefoglalót készítsek.- Püspök úr, ahogy a március 15-ei ünnepségeken arra a több mint kétszáz magyarra néztem, akik az emlékesten jelen voltak, az első gondolatom az volt, hogy az itteni magyarok átlagos életkora már igen magas. Mikor s hány hullámban érkeztek Angliába a magyarok ebben a században?- A kérdéssel kapcsolatban Pascal egyik mondása jut eszembe, mely szerint az előrelátó ember néz legtöbbet hátra. Ez általános igazság, de a mi magyar életünknek a belső tartalmát és egész sajátosságát véve figyelembe, ez különösképpen érdekes és rendkívül fontos. Hagyományainkat és múltunk értékeit azért kell újra meg újra átgondolni, hogy ezeket az értékeket a mában ismét használhassuk. Ha most a mi angliai magyar életünkre s helyzetünkre gondolunk, azt kell látni, hogy Magyarország egy kicsit huzatos helyen van és volt is a huszadik században. A történelmi hátteret itt Angliában legelőbb Szepsi Csombor Márton alakja rajzolta fel: az ő utazásához szoktuk visszavezetni az itteni magyar élet alakulását - jelképesen. Úgy, hogy ő volt az első magyar, aki bejárván az akkori Európát, eljutott Angliába is, és itteni élményeiről beszámolt a jól ismert Europica varietasban.- A Szepsi Csombor Köm gondolván, nyilván ezért lehetett az egyik legrangosabb angliai magyar társaság névadója is.- Valóban ez volt ama irodalmi kör, amely 1956 után összefogta a magyar irodalmi és társadalmi életet itt Angliában. Visszatérve első kérdéséhez: a magyarság idetelepülése valóban több hullámban történt Már korábban utaltam huzatos történelmünkre, de a mi szempontunkból a huszadik századnak van egy sajátossága, ami magyar vonatkozásban rendkívül érdekes is. Ugyanis Angliába az eslő magyar betelepülők 1937-ben érkeztek, tehát még a háború előtt Akkor elsősorban asszonyok és fiatal lányok jöttek, akik itt háztartási munkát vállaltak. Ezek úgy jöttek a szigetországba, hogy munkát vállalnak, majd a szerződés leteltével hazamennek. A háború kataklizmája ezt azonban megakadályozta. Az ezt követő, második hullám 1947-ben érkezett Magyarországról. Érdekes tudni, hogy akkor Nagy Ferenc volt a miniszter- elnök, a kommunista párt még nem vette át az uralmat, a fúzió a szociáldemokraták és a kommunisták között akkor még nem jött létre, nem Rákosié volt a hatalom. Ekkor egy svájci hirdetésre jöttek ismét asszonyok Magyarországról hivatalosan Angliába úgy, hogy egy évig itt dolgozzanak, ám ezek nagyobbik hányada az 1948- as változások után nem tért vissza hazájába.- Van arról valami statisztikai adat, hogy mennyien jöttek ide abban az időben?- Ez a szám öt-hatezerre tehető.- Az 1937-es, vagy az 1947-es hullám?- A negyvenhetes. A harmincheteseről nincsenek adataim. A második világháború utáni kiáramlásnak viszont két hulláma volt. Ahogy már említettem: 1947-ig csak nőket fogadott Anglia, de 1948-ban már jöhettek férfiak is. Mégpedig úgy, hogy a 35 év alatti férfiak bányákba kerültek, a 35 felettiek pedig a mezőgazdaságban vállalhattak munkát. Ez persze nem volt valami szigorú megkötöttség; az angoloknál ugyanis nem volt olyan reguláció, mint például a németeknél. Volt ugyan reguláció, de ezt egy év után feloldották, ami azt jelentette, hogy az idetelepültek szabadon mozoghattak. Ennek az időszaknak a menekülthulláma 12-15 ezerre tehető, s a zöm főleg Nyugatra került fiatalokból állott Katonák voltak, vagy leventék, esetleg más menekültek. Ez a társaság így bizonyos értelemben homogén volt: Ezt követően Magyarországról jelentősebb kivándorlás nem történhetett.- E hullám, amely akkor érkezett, hogyan helyezkedett el az akkori angliai társadalomban? Hova kerültek ezek a magyarok? Szétszóródtak a városokban és falvakban? Vagy volt néhány tömb, ahol együtt lehettek?- Az angolok tudatosan szétszórták az ide érkezetteket elsősorban az iparvidékekre. Maradtak Londonban is, de elsősorban a gyapjúiparba kerültek, északon Bradfordba, Yorkshire megyébe és Manchesterbe.- Ez azért érdekel, hogy volt-e, maradt-e lehetőség - vagy mód - az itteni magyar élet megteremtésére? Ahogy látom, ez nem volt valami egyszerű...- Egyszerű nem volt, de különösebb gondot sem jelentett. Tudniillik az történt, hogy az olyan városokban, mint például Manchester vagy Bradford, vagy akár London, a kulcshelyeken nagyobb tömegben voltak magyarok. A „nagyobb tömeg“ 2-3 ezer magyart jelentett. Számukra az egymással való törődés bizonyos éreteiemben a létfenntartás vonalába esett, ami szolidaritásnak, önvédelemnek is felfogható. Később ezekből a közösségekből alakultak ki a különböző magyar szervezetek. De folytatva az ideérkezés kronológiáját: az 56-os menekültek száma mintegy 25 ezer lehetett, bár ezek közül nagyon sokan hamar tovább is mentek. Megítélésem szerint az ittmaradók száma 15 ezerre tehető. A már ittlevőkkel együtt 1956- ban 25-30 ezer lehetett a magyarok száma Angliában. Mostanra ez 25 ezer főre csökkenhetett Londonban mintegy 5 ezer magyart tartunk szá(A szerző felvétele) mon, és további 20 ezren élnek diaszpórában, szétszórtan az egész országban. Nagyon lényegesnek tartom elmondani, hogy Angliában soha nem volt tapasztalható ellentét a korábban bénáié képviseleti szerv; másfelől kifelé a befogadó országokon túli érdekvédelem, különös tekintettel a Magyarországgal való kapcsolattartásra. A szövetség összesen 14 szervezetet s egyesületet foglal magába. Olyan egységet képvisel, amelyre eddig nem volt példa - és lehetőség sem - a szigetországban.- Általában az a tapasztalatom, hogy a határokon túli magyarság identitástudatának megtartásában az egyházak igen komoly szerepet játszottak és játszanak. Az itteni magyarság körében az egyházaknak milyen szerepe volt, van és lehet?- Közismert tény, hogy az egyházak szerepe - pontosabban: a magyar egyházak szerepe - mindig meghatározó értékű volt. Ez annyira igaz, hogy a mi esetünkben a MAOSZ megalakulásáig a nemzeti ünnepeinket Angliában, így Londonban is, az egyházak közösen rendezték. Ezt az magyarázza, hogy az angliai magyar egyházak között a kapcsolat nemcsak jónak, hanem szinte ideálisnak mondható.- Gondolom, ez egyben azt is jelenti, hogy az egyházak koordinációs szerepet is vállalnak a magyar élet megteremtésében. Ezzel kapcsolatban az oktatás itteni helyzetéről mi tudható?- Sajnos, ezen a téren az idő ellenünk dolgozik. Kezdetben voltak magyar iskoláink és volt magyar hitoktatás is. Mindez 25-30 évvel ezelőtt volt! Bradfordban, Manchesterben és Londonban is volt magyar iskola. A londoni Mind- szenty-házban, ami a római katolikusok központja, cserkészet is működött. Amikor azt mondom, hogy az idő ellenünk dolgozik, akkor ez azt jelenti, hogy a felnőtt, második nemzedék már nem magyarul tanul-.- Itt van előttem a MAOSZ közlönye: a Hírmondó első számcuEgy ilyen lap kiadása pozitív szerepet játszhat abban, hogy az angliai magyarok tudata, az összefogásra való igénye erősödjék. Van esély arra, hogy évenként ne csak kétszer, hanem mondjuk havonta is megjelenjen?- Általában ismert tény, hogy semmiféle szervezet nem létezhet anélkül, hogy ne mutatná meg önmagáLEz azt jelenti, hogy a szervezeteink és egyéni tagjaink számára, de a külföld számára is elmondjuk: hogy vagyunk; hogy mi történik itten. Titkos reményem, hogy egy-két MAGYAROK ANGLIÁBAN vándoroltak és a később érkezettek között. A mindennapi élet feszültségei itt is előfordultak, de ez nem jelentkezett olyan formában, mint más országok magyar emigrációjában.- Mivel magyarázható ez?- Az ideérkezettek két ágra oszthatók. Voltak politikai menekültek, és volt a - mondjam így - gazdasági menekültek ága. Ez utóbbiak a jobb élet reményében jöttek. Ezt akarták, s ez volt a többség. Egy részük azonban tudatosan vállalta az akkor még használt, de ma már kevésbé helytálló „emigrációs“ jelzőt. A lényeg az, hogy akkor a magyarok bármelyik hullámban jöttek is, egyetértettek - a láthatóan érzékelhető „színek“ ellenére - a kommunista rendszer lebontásában. Ez volt a közös motiváció, amely meghatározta és feloldotta a felmerülő ellentéteket. Ilyen értelemben ezt jelentette, mondjuk, 1956. Hozzájárult ehhez az is, hogy itt működött az Irodalmi Újság, s olyan jeles írók publi- kátak benne, mint Cs. Szabó László, Határ Győző vagy Szabó Zoltán, akiknek a jelenléte meghatározó szerepet töltött be, s rajtuk keresztül Angliából Magyarország felé hiteles információk áradtak. Ezek az emberek majdnem mind a BBC magyar osztályán dolgoztak. Ma már az is kimutatható, hogy 1956 analízisének javát a nyugati magyarság végezte el.- Ejtsünk szót az angliai magyar mozgalmakról is. Hogyan alakultak meg s milyen feladatokat tűztek ki maguk elé? Az is érdekel, hogy a most létrehozott Angliai Magyarok Országos Szövetségének mi a vállalt célja?- Korábban már érintettem, hogy a második világháború után ide került magyarok szinte automatikusan, önvédelemből hozták létre a maguk szervezeteit, szövetségeit. Számos ilyen tömörülést ismerünk. Ezekben előbb csak magyarok dolgoztak, de később már angolok is. Ma már van olyan szervezet, amelyben több az angol, mint a magyar. Ez a sokféleség hozta magával azt az igényt, ami potenciálisan mindig is létezett, hogy közös magyar szervezetet hozzunk létre. 1992 júliusában, bizonyos előkészületek után alakítottuk meg a Magyarok Angliai Országos Szövetségét, a MAOSZ-t. Létrejöttének alapfeltétele volt az a világos megkötés, hogy az új, összefogó szövetség a már működő angliai egyesületek eddigi szervezeti, strukturális és anyagi jogait nem érinti. Ilyen elvi alapér- telemzésben a MAOSZ feladata kettős: egyfelől befelé, a tagegyesületeket összefogó és koordiév múlva a Hírmondó havilappá válhat. Persze ez bizonyos folyamatok kérdése, és attól is függ, hogy mennyire tudjuk magunkat összefogni, közös felelősséggé tenni a magyar gondolkodást és tudatot.- Amikor a Magyarok Világszövetsége a legnagyobb változásokat élte meg, ön e szövetség társelnöke volt. Azóta sok víz lefolyt a Dunán, a MVSZ más lett, hasonlóan az Anyanyelvi Konferencia is. A MAOSZ elnöke hogyan látja az együttműködés lehetőségét? Lát-e esélyt olyan kapcsolatok kialakítására, amelyek kölcsönösen haszonnal járhatnak?- A Magyarok Világszövetségének kérdését a mi angliai helyzetünkhöz hasonlíthatnám. Számomra mindig egyértelmű volt, hogy a Világszövetség, ha nem lenne, akkor ki kéne találni. Világosan látom ezt - és e tekintetben nem vagyok egyedül -, hogy az MVSZ ma nem azt a funkciót tölti be, amit még alakulásakor, 1938-ban betöltött. Akkor egyértelműen a nyugati magyarság szövetségévé vált. Most más a helyzet. A kép olyan értelemben változott - és amit természetesen rendjén valónak tartok -, hogy a Magyarok Világszövetsége elsősorban az utódállamok magyarságának gondjaival foglalkozik. Ezzel együtt nem feledkezik meg rólunk sem, de nekünk tudatosítani kell, hogy nem mi vagyunk az elsők, és ez így helyénvaló. Persze, mi meglehetnénk a Világ- szövetség nélkül is, mert az utódállamok magyarságával is ki tudjuk építeni a saját kapcsolatainkat; és ki is építjük. Ennek ellenére a Magyarok Világszövetségében való tagságot rendkívül fontosnak tartjuk. Még akkor is, ha bizonyos dolgokban más a véleményünk, vagy van korrigálni való mondanivalónk. A Világszövetség rendkívül fontos, ebben maradéktalan az egyetértés.- Hogy érzi magát itt Londonban az idei március 15-e és Kossuth halálának centenáriumi ünnepségei után?- Úgy vélem, visszakanyarodtunk beszélgetésünk kiindulópontjához: ahhoz a pascali tételhez, amit már idéztem; a hátratekintés és a történelmi összegzés rendkívüli fontosságához. Azt hiszem, egyetemesebbé tettük a magyar gondolkodást és a felelősséget egymás iránt. Gál Sándor Cirkusz nélkül a helységnévtáblákról Az elmúlt hetekben fellélegezhettünk. Szokatlan csendet, nyugalmat, megnyugvást hozott a kormányváltás. Korábban alig telt el egy-egy nap, vagy egy-egy hét, hogy a nép „szórakoztatására“ ne robbant volna ki valamilyen mesterségesen keltett bonyodalom, hogy elködösíthessék, a háttérbe szoríthassák a valóban égető kérdések rendezését. Előbb, ami a legkönnyebb volt számukra - s amire sokan „ráharaptak“ - a magyarok között keresték az ellenséget. Lesöpörték az asztalról mindazt, amit képviselőink jogaink érvényesítésére javasoltak. Amikor ebben már kifulladtak, akkor azokat a szlovákokat vették célba, akik másként vélekedtek, nem az uralkodó mozgalom szájíze szerint nyilatkoztak és hazaárulóknak nyilvánítva őket Szlovákia ellenségeiről beszéltek. Jól emlékszünk arra, hogy hosszú hónapokig milyen cirkuszt rendeztek például a magyar feliratú helységnévtáblák miatt. Hofbauer miniszter úr kiadta a botrányt okozó ukázt: el kell távolítani az „idegen“ nyelvű táblákat! Néhány nap múlva a rendelkezés végrehajtásáért felelős minisztériumi igazgató ellátogatott ide meg oda, hogy a járási útkarbantartó vállalatok szófogadat- lan vezetőit azonnali hatállyal menessze! A városi ön- kormányzatokkal már nehezebb volt a dolguk, mert azok a kis, helyi parlamentekben hozott törvényeik szerint is igazodnak. Csallóköz szívében ezt mondták: „Dunajská Streda a mi anyanyelvűnkön Dunaszerda- hely, s ha kell, kitesszük a német feliratú táblát is, hogy a hozzánk igyekvő németek a maguk nyelvén is megértsék, hová érkeznek. “ Párkányban is megmakacsolták magukat, tartaléktáblákról is gondoskodtak. Ha a város határában az éj lepte alatt feketére mázolták a Párkány feliratot, másnap már ott díszelgett az új tábla. Azóta - az Európa Tanács figyelmeztetésére is - kissé megnyugodtak a kedélyek. Több helyen visszatették az eltávolított táblákat. Például Zsigárdon is, ahol felsőbb parancsra lánggal elvágták a magyar feliratot tartó vasru- dat E községben járva egy érdekes képhez is jutottam. Abban a hiszemben adták a kezembe, hogy másokat is érdekelhet Tavaly ősszel a Csemadok zsigárdi táncegyüttese (zenekarral és éneklő csoporttal) Erdélyben vendégszerepeit. Ott mutatták be nagy sikerrel a Zsigárdi lakodalmast. Két napot töltöttek Barát községben. Az énekkar tagja: Baranyay Alajosné itt is, akárcsak másutt, sokat fényképezett. Igen elcsodálkozott, hogy Székelyföldön nemcsak a falu határában, hanem a fő utcán, az útelágazás előtt is ott a román, illetve a magyar nyelven írott figyelmeztető tábla: Bárót községtől Sepsiszentgyörgy 49, Székelyudvarhely 53 kilométernyire fekszik. Bara- nyayné ezt a közúti eligazító táblát is megörökítette, én pedig továbbadom, noha bizonyos személyek ezt nemtetszéssel fogadhatják. Hogy ki, nem nehéz kitalálni, hiszen a pozsonyi parlamentben - ha megcsappant létszámban is -, de még ott vannak a DSZM és az SZNP képviselői. Igaz, most az ellenzék hátsó padsoraiban hangoskodnak. Erre bárotítja őket vezérük magabiztos kijelentése. „Ha a parlamentben csatát is vesztettünk, de a háborút megnyerjük!“. E „háború“ azt jelenti, lehengerelnék a velük ellenkezőket. És akkor majd a táblák ügyében is újra megereszthetnék a hangúkat: „A magyarok még most sem fémek a bőrükbe?! Újabb követeléssel állnak elő?! Már az útelágazásoknál is ott szeretnék látni a magyar feliratot, hogy például Duna- szerdahelytől, Somorjától vagy Szénétől hány kilométerre fekszik a mi térképeinken nem is létező Pozsony?! És ezt a táblát a kis falvakban is elhelyeznék?! Ezek a magyarok még képesek leszek arra, hogy emiatt újra befeketítsenek bennünket Strasbourgban!...“ Nos, szeretném elnémítani a hallani vélt, mennydörgő hangokat. A fentieket is csak azért vetettem papírra, hogy a józan gondolkodás jegyében, újabb cirkusz kiváltása nélkül megjegyezhessem: Úgy tűnik, a nemzetiségi kérdés rendezése miatt oly gyakran bírált és szidalmazott Románia, legalábbis e tekintetben, már előbbre jár, mint Szlovákia. Aki nem hiszi, bizonyítsa be az ellenkezőjét! Petrőci Bálint i KISEBBSÉGPOLITIKA_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1994, májusi. |/aSámap (Ba ranyay Alajosné felvétele)