Új Szó, 1994. december (47. évfolyam, 278-302. szám)

1994-12-23 / 296. szám, péntek

1994. december 23 . Érdekess Ég ÚJ SZ Ó 3115 J A legelső karácsony Szokás, sőt divat is volt egy ideig az evangéliumok szövegeit légből kapott mondáknak tartani. Ezen régóta túl vagyunk. A té­nyeket kutató történelem a szent szövegek és az egykorú görög-latin törté­nelmi művek összeveté­sével bizonyítja, hogy Jé­zus Krisztus történelmi alak, a körülötte szereplő személyek - Heródes ki­rály, Pontius Pilátus, a ró­mai procurator - hiteles egykori személyek. Az időmeghatározások­ban azonban sok a bizony­talanság, s ezek folytán a későbbi korokban téves adatok rögzítődtek. A leg­feltűnőbb ezek között Jé­zus születésének időpont­ja. Kétségtelen történelmi tény a „betlehemi gyer­mekgyilkosság". Ezt római és zsidó történetírók egyértelműen bizonyítják. Heródes király élete utol­só évében egy jóslat ma­gyarázata következtében elrendelte, hogy minden két éven aluli betlehemi gyermeket meg kell ölni, mivel ezek közül valame­lyik veszélyezteti a király hatalmát. A rémtett meg is történt. Azt pedig az evangéliu­mokból tudjuk, hogy Jézus ez időben született, József és Mária ez elől menekült Egyiptomba. Az pedig a le­xikonból is kiolvasható, hogy Heródes király Krisz­tus előtt 73-tól Krisztus előtt 4-ig élt. Élete utolsó évében, nem sokkal halá­la előtt rendelte el a gyer­mekgyilkosságot. Jézus tehát csakis ekkor szület­hetett, vagyis minden bi­zonnyal Krisztus előtt 4­ben. Kereszthalálakor ilyenformán nem lehetett 33 éves, ahogy közel két évezrede köztudomású, hanem nyilván 37 esz­tendős volt. De hát felet tébb furcsa lenne azt mondani, hogy Krisztus született Krisztus előtt 4­ben. Néha a közkeletű téve­dés hitelesebben hangoz­hat, mint az igazolható tény. De nem árt az sem, ha tudjuk a valódi ténye­ket is. HEGEDŰS GÉZA (TV-magazln) Az oldalt írta és szerkesztette: GÖRFÖLZSUZSA retettel hangsúlyozzák, és szi­lárdan hiszik - az ő találmá­nyuk. S ami a fa alá kerül, az valóban nem kevés, a hetekig tartó vásárlási láz eredménye. A gyerekeknek azonban nem a Jézuska hozza az ajándéko­kat, hanem amolyan német Mikulás, a Weihnachtsmann. Viszont a betlehemezés szoká­sa nemcsak faluhelyen, ha­nem a városokban is dívik, de kicsit később, vízkereszt tájé­kán: háromkirályoknak öltö­zött gyerekek versikéket mon­danak, s ezért természetesen illő ajándékot kapnak. Manap­ság már nem édességet, diót, gyümölcsöt, hanem - egy-két márkát. A protestáns Angliában nem ismerik a szenteste fogalmát, itt az ünnep december 25-tel kezdődik, a Christmas Dayjel. így természetesen éjféli mise sincs, 25-én délelőtt mennek a templomba, onnan hazatér­ve bontják fel az ajándékokat, amelyek már napok óta a ka­rácsonyfa alatt lapulnak ­vagy hivalkodnak. Ezután köl­tik el a karácsonyi ebédet, amelynek fénypontja a geszte­nyével töltött hatalmas pulyka. Természetesen minden házi­asszonynak megvan a saját tit­kos receptje. A pulyka felszele­telése viszont a háziúr tisztje, s ez sem akármilyen tudo­mány. A desszert pedig a kará­csonyi puding, amely úgyszin­tén a család titkos receptje szerint készül, rengeteg gyü­mölccsel. Itt fejezzük be a körutat. Holnap szenteste. A miénk, a legszebb, mert a mi szokása­ink szerint való. elsőhöz. Nem is fenyő volt, ha­nem tölgy. A druidák, a galliai és britanniai kelták papjai, akik szerint az istenek a ter­mészetben, a fákban lakoz­tak, egy este véráldozatot mentek bemutatni egy tölgy alá. Wienfrid misszionárus megsajnálta a kiszemelt áldo­zatot, az ifjú herceget, és meggyőzte a druidákat a vér­áldozat értelmetlenségéről. Elmondta nekik, hogy új meg­váltó született, Krisztus. Azt tanácsolta nekik, vágják ki a fát, vigyék haza, díszítsék fel, és otthonukban, e fa alatt ün­nepeljék meg a szent gyermek születését. Ennyi a legenda, a krónikák viszont első ízben Krisztus után 334-ben említik a ke­resztény szellemű karácsony megünneplését. A rítus foko­zatosan változott, s nem lehet pontosan megállapítani, mi­kor vált bevett szokássá a ka­rácsonyi fadíszítés. • Európá­ban feltehetően a 16. század végén, a 17. század elején ter­jedt el. Az 1605. évi krónika KARÁCSONYKOR IS Mindenhol másképp ünnepelnek Misztikus növények Misztikus hiedelmek kelnek életre a karácsonyi növények ben, melyek közül kétségtelen a fdViyőfa a legfontosabb. Az angolszászoknál viszont na­gyon népszerű ilyentájt a fel­függesztett fagyaikoszorú. A hagyomány ugyanis azt tartja, hogy ha alatta csókot válta­nak, teljesülnek a titkos kíván­ságok. A nálunk díszcserje­ként ismert örökzöld csillogó leveleit, skarlátszínű bogyóit már a pogány világban kedvel­ték, és úgy tartották, hogy a növény távol tartja a bajt a háztól. A keresztény mítoszok­ba is átkerült a hit a fagyai jó­tékony hatásáról. Tüskés szélű levelei Krisztus szenvedésére, piros bogyói vércseppjeire em­lékeztetnek. Közkedvelt karácsonyi dísz a fehér fagyöngy. A régiek annyira hittek bajt elűző és betegségeket gyógyító hatásá­ban, hogy a galliai és a britan­niai kelták külön szertartás keretében, aranysarlóval met­szették le a fáról. Hitük nem nélkülözött minden alapot, hi szen a fagyöngy bizonyítottan hatásos gyógynövény. Egyéb­ként a béke jelképéül is szol­gált - az Alpesektől Skandiná­viáig. Ha egymás ellen harcoló hadak katonái az erdőben fa­gyöngy alatt találkoztak, lee­resztették fegyverüket. A la­kosság fagyöngyágat tűzött az ajtókra, így késztetve jámbor­ságra a hódító harcosokat. Ugyancsak misztikus virág­nak tartják a mifelénk ritka fe­ketehunyort vagy más néven karácsonyi rózsát, amely az ünnep táján virágzik. Már az ókorban bíztak gyógyító erejé­ben, a középkorban a pestis és a bőrbaj ellenszerét vélték megtalálni benne. Kevesebb legenda fűződik a Mexikóból származó és egyre közkedveltebb mikulásvirág­hoz, amely decemberben öltö­zik pirosba - illetve az ügyes kertészeknek köszönhetően immár fehérbe, rózsaszínbe, sárgába -, és az öröm, a sze­retet egyik jelképévé vált. Ám térjünk vissza a kará­csonyfához, a legenda szerinti ezt írja: „Karácsonykor az em­berek fenyőfát állítanak há­zukba, papírrózsákkal, almák­kal, ostyákkal, aranyos díszek­kel, édességekkel díszítik." Több írásos feljegyzés szerint feltételezhető, hogy a német városokból terjedt el ez a szo­kás a kontinensen. A templomokban sokkal később jelent meg a kará­csonyfa. A papok egészen a 18. századig elutasították a felállítását, mondván, felesle­ges hívság, méltatlan az áhíta­tos ünnephez, s elvonja a hívők figyelmét az imáktól. Az „ahány ház, annyi szo­kás" elve karácsonykor leg­alább annyira érvényes, mint az év egyszerű hétköznapjain. Minden családnak megvan a maga jól* bevált módszere, le­gyen szó az ünnepi ételsor összeállításáról, a lakás és a karácsonyfa feldíszítéséről vagy az ajándékozásról. Van­nak a családnak generációról generációra öröklődő szoká­sai, s vannak újak, melyek az előbbieket kiegészítik vagy fel­váltják. Egy-egy falunak, régió­nak ugyancsak megvan a ma­ga rituáléja, s vannak szoká­sok, melyek egy-egy országra jellemzőek. Nézzünk hát körül, hogyan ünnepelnek mások. A szomszédokhoz, barátokhoz, csak-csak van mÖdunk bekuk­kantani, de messzi és még messzibb vidékek szokásairól nem sokat tudunk, hiszen ná­lunk a karácsony amolyan ott­honülő ünnep, legalábbis a szenteste mindenképpen. Kezdjük a tengerentúlon, Amerikában. Az Egyesült Álla­mokban a karácsony távolról sem olyan nagy, fényes ünnep, mint Európában, mert elhalvá­nyítja a tipikusan amerikai há­laadás napja, amelyet novem­ber utolsó csütörtökén ülnek meg. Ez a nap a családi össze­tartozás jelképe, ez a történel­mi gyökerű ünnep. Ilyenkor azokra gondolnak vissza, akik 1620 novemberében zarán­dokként érkeztek Új-Angliába, s egy évvel később, az első ter­més betakarítása után hálát adtak az Úrnak, hogy átvészel­ték a nehézségeket. Az Újvilág­ba a legendás Mayflower nevű hajóval érkezettek az indiá­nokkal együtt örvendeztek, az erdőkben elejtett pulykákat és őzeket fogyasztották, három napon át táncoltak, játékos ve­télkedőket tartottak. Ennek emlékére kerül sült pulyka az amerikaiak asztalára kukori­cával, sült tökből készült süte­ménnyel. Másnap, pénteken pedig megkezdődik a karácso­nyi vásár. A népes amerikai zsidó kö­zösség ezt követően megemlé­kezik a hanuka ünnepéről: a Fehér Ház előtt felállítják a ha­talmas menórát, s vele szem­ben az óriási fenyőfát, mellet­te az ötven kicsi fenyőt az amerikai államokból. A gyer­tyagyújtás az elnök családjá­nak feladata, s szintén nagyon ünnepélyes. Szenteste a családtagok ugyan igyekeznek együtt lenni, de ekkor már nincs „kötelező" menü, s nincs annyi áhítat. Sok helyütt egész baráti társa­ságok ünnepelnek együtt, s ez már inkább amolyan tipikus amerikai party, ami az öreg kontinensen nagyon ritka. Bár talán nem is. Hiszen Kárpátalján, a Felső-Tisza vi­dékén hagyománya van a ka­rácsonyi bálozásnak. Kará­csony első és második napján a fő elfoglaltság a baráti és ro­koni látogatások lebonyolítá­sa, az Istvánok és Jánosok kö­szöntése. A szenteste azon­ban itt is szigorúan családi ün­nep. Itt is napokig, sőt hetekig tart a készülődés, amelynek a gyertyagyújtás vet véget. S bár az üres üzletekből, drága pia­cokról valóságos művészet, külön tudomány az asztalra kerülő ételek előteremtése, a háziasszonyok csodára képe­sek. A hagyományos ételek számunkra is ismertek: gom­baleves, székelykáposzta, hal­ételek, húsféleségek, meg per­sze a diós és mákos bejgli. Kü­lönösen faluhelyen az ünnep elválaszthatatlan része a kántálás és a betlehemezés. Mindenhová bekopognak. Ha beengedik őket, kapnak némi zsebpénzt, édességet, ha nem - akkor sincs harag. A karácsonyi vacsora na­gyon sok romániai számára az év lakomája. A jobb módúak karácsony előtt disznót vág­nak, így kerül sült kolbász az asztalra, de itt is hagyományos a hal, s az elmaradhatatlan bejgli. A családi vacsora után benépesülnek az utcák: katoli­kusok, reformátusok, ortodo­xok elindulnak az éjféli misé­re. Sétálva, traccsolva, csopor­tosan. A mise után pedig való­ságos népvándorlás tör ki: egyenesen sértés, ha valakit Ez elsősorban a fiatalok fel­adata, s a tisztelet jeleként „kijár" minden rokonnak, szomszédnak, jó ismerősnek. A család, a szeretet, a betle­hemezés, az ajándékozás és Jézus dicsérete jellemzi a ro­mániai karácsonyokat is - gya­korlatilag különbség nélkül minden itt élő nemzetnél. S bár nem kizárt, hogy az ünnep ellenére szó nélkül mennek el egymás mellett - mondjuk - a magyar és román kántáló gye­rekek csoportjai, mégis könnyű őket megkülönböztet­ni egymástól. Míg a magyar gyerekek hagyományosan há­romkirályoknak, angyaloknak, pásztoroknak öltözve kíván­nak boldog, békés ünnepet, addig a románok népviselet­ben, az úgynevezett kecskével (a bunda alá rejtőzött kisfiú, aki egy bot segítségével kecs­két utánzó figurát mozgat ­vándorolnak házról házra. nem látogatnak meg. S ekkor már véget ér a csendes ünnep, kezdődik a mulatozás. A németek a karácsony es­tét illetően is akkurátusak, mindent pontosan megtervez­nek. Már hetekkel az ünnep előtt megkezdődik a családi látogatások menetrendjének pontos egyeztetése, ki hol, mi­kor, mennyi időre teszi tiszte­lét, mert ezen az ünnepen azok is vizitelnek egymásnál, akik különben alig vannak be­szélő viszonyban. Mert a kará­csony családi ünnep - és punktum. Megsülnek a libák, anglománoknál a pulykák, desszertként asztalra kerül a püspökkenyérre emlékeztető Christstollen, no meg a saját sütésű, sokféle aprósütemény - nem is igazi háziasszony, aki üzleti édességgel traktálja a menetrendszerűen érkező vendégeket. Természetesen áll már a díszes karácsonyfa, amely - a németek ezt elősze-

Next

/
Thumbnails
Contents