Új Szó, 1994. július (47. évfolyam, 152-176. szám)

1994-07-15 / 163. szám, péntek

1994. JÚLIUS 1651. ÚJ SZÓ SPORT 11 11 WorldCupU8A94 lp WorldCupUSmW WorldCupUSmW WorldCupUSmW Csöndben volt a bolgár harmonika Miről ír a világsajtó? Olaszország-Bulgária (2:1) Ľ Equipe: „Roberto Baggio volt a kitűnően játszó olasz gépezet vezé­re." Liberation: „Grazié, Baggio! A Juventus művésze kétszer rázta meg magát, s ez elég volt az olasz együt­tesnek, hogy újra nagy legyen. Szto­icskov 1 l-ese és a bolgárok küzdőképessége sem tudta megállí­tani az azzurrikat." De Telegraaf; „Véget ért a balká­ni labdarúgók szenzációs menetelé­se. Roberto Baggio ismét Olaszor­szág hőse." Algemeen Dagblaad: „Baggio mesteri játéka döntőbe juttatta az olaszokat. Az első félidőben fantasz­tikusan játszott a 10-es számú játé­kos." De Volkskrant: „Az elődöntő so­rán a bolgár harmonika szinte végig csöndben volt." Brazília-Svédország (1:0) Diario 16: „Brazília végig fölény­ben futballozott. A svédek csalódást okoztak, csak a védekezéssel törődtek. A dél-amerikaiak fölénye nyilvánvaló volt, bár a gól a hajrában született." El Pais: „Romário huszonnégy év után döntőbejutatta a brazilokat." Jornal do Brasil: „Istenem, mi­csoda irónia?! A csapat végig magas labdákkal próbálkozott bevenni a svédek kapuját, amelyek a 150 mil­lió brazilt szinte megőrjítették. Vé­gül mégis egy magas beadás döntött. Az alacsony termetű Romário ugrott a legmagasabbra, s neki köszönhet­jük, hogy ismét a fináléban va­gyunk." O Globo: „Nyolcvan percig ide­geskedett az egész ország, aztán rá­jöttünk, hogy Brazíliának van egy Romáriója." Jornal do Sports: „Már csak egy lépés választ el bennünket a negye­dik világbajnoki címünktől." O Dia: „Már csak egy győzelem. Ismét bebizonyította nem mindenna­pi klasszisát a gólgyártó Romário." Aftonbladet: „Egy osztálynyi kü­lönbség volt a két együttes között. Ha nem Ravelli védi a kapunkat, na­gyobb arányú vereséget szenvedünk. Ennek ellenére köszönjük, fiúk, a helytállást." Clarin: „Szinte egy kapura ját­szott a brazil válogatott, mégis nehe­zen született meg a sorsdöntő talá­lat." La Nacion: „A brazil válogatott főleg Romário gólképességére épít és a mesterlövész ezúttal sem oko­zott csalódást. Romário oda juttatta csapatát, ahová való, a fináléba!" A STRIKER KISZIMATOLTA COSTACURTA NELKUL. Alessandro Costacurta, az AC Mi­lan és az olasz válogatott hátvédje a Bulgária elleni elődöntőben begyűjtötte második sárga lapját, így nem szerepelhet a vasárnapi döntőben. VOGTS TÁVOZIK? Berti Vogts, a világbajnoki címet védő német válogatott szövetségi kapi­tánya úgy nyilatkozott, hogy fel­készült posztja elhagyására, mert nem érzi a szövetség vezetésének a bizalmát. LETARTÓZTATTÁK CANTO­NÁT. Néhány percre letartóztatták Eric Cantonát, mert dulakodott a Los Angeles-i Rose Bowl-stadion biztonsági embereivel. A világbaj­nokságon szakkommentátorként részt vevő francia játékos jogtala­nul foglalt el egy ülőhelyet. A BÍRÓT HIBÁZTATJÁK. Az olaszok ellen elvesztett elődöntő óta Bulgária közellensége a fran­cia játékvezető Joel Quiniou. A bolgárok őt okolják a vereségért, mert 2:1 -es állásnál nem adott meg számukra két büntetőt. Az elsőnél - a videofelvételek bizonyítják ­Costacurta kézzel ütötte el a labdát Kosztadinov elől, a partjelzőnek kellett volna jeleznie a szabályta­lanságot. Az esetet a bíró nem lát­hatta, mert éppen háttal állt az esetnek. Ennek ellentmond a védő Hubcsev: „Láttuk, hogy a bíró szá­jához emelte a sípot, de aztán mégsem fújt." A második gyanús esetnél Lecskovot buktatták. Qui­niou azonban nagyon lemaradt a támadásról, messze volt a hely­színtől. BÓ KERET. A FIFA hamarosan közzé teszi a vb álomcsapatának névsorát. A technikai bizottság 37 fős keretet állított fel: Mihajlov, Ravelli, Preud'homme-Maldini, Branco, M. Santos, Lalas, Matthä­us, Mjöng Bo, Bratseth, Belode­dics, Jorginho, Ferrer, Petres­cu-Hagi, Sztoicskov, Dunga, Bro­lin, Balakov, Ramos, R. Baggio, Redondo, D. Baggio, Caminero, Schwarz-Bebeto, Romário, Dah­lin, Massaro, Bergkamp, Batistuta, Yekini, Raducioiu, Kosztadinov, Szalenko, K. Andersson, Klins­ELUTASITOTT FELLEBBE­ZÉS. A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség elutasította az olaszok fellebbezését, így az eltiltott Mau­ro Tassottinak le kell töltenie nyolc mérkőzésre szóló bünteté­sét. Tassotti a Spanyolország elle­ni negyeddöntőn eltörte ellenfele, Luis Enrique orrát. Az itáliaiak til­takoztak, mondván, amikor a Ni­géria elleni nyolcaddöntőn kiállí­tották Zolát, a FIFA nem volt haj­landó megtekinteni a videofelvé­telt. Tassotti esetében viszont ép­pen a video volt a döntő. Négy rendőrt vontak felelősségre Négy rendőrségi vezetőt vontak felelősségre azt követően, hogy befe­jeződött a vizsgálat a június 15-ei Kispest-Ferencváros labdarúgó Magyar Kupa-döntő után történt rendőri intézkedés ügyében. Az illetékesek elmond­ták, hogy illetménycsökkentéssel, illetve megrovással büntették meg a XIX. kerületi rendőrkapitányt, a biztosítás parancsnokát, a Budapesti Rendőrfőka­pitányság Közrendvédelme Főosztályának két vezetőjét, valamint az ORFK közrendvédelmi főelőadóját. Nevüket azonban elhallgatták! - Indokoltan keltettek felháborodást a hatáskörüket túllépő rendőrök túl­kapásai, amikor kardlappal és gumibottal szálltak szembe az önfeledten ün­neplő, a pályára berohanó szurkolókkal. Fontos megjegyezni, hogy a nézők közül egyesek még büntetendő cselekményeket is elkövettek, ám ez sem indo­kolta ezt az erélyes fellépést. A helyes döntés az lett volna, ha a rendőrök el­hagyják a helyszínt és ha nem avatkoznak be az ünneplésbe - jelentette ki Kó­nya Imre ügyvezető belügyminiszter. Az olasz Casiraghi (balról) és a bolgár Cvetanov küzd a labdáért az ame­rikai futball-vb első elődöntőjén. Az azzurrik 2:1 arányban nyertek, s ők ke­rültek a fináléba... OK MONDTÁK Arrigo Sacchi, az olasz válogatott mestere: „Az első 35 percben óriási iramot diktáltunk. Nehéz út végén jutottunk el a döntőig, mert a cso­portküzdelmek során az is kétséges volt, hogy egyáltalán a legjobb 16 közé kerülünk. Dino és Roberto Baggiót azért cseréltem le, mert va­sárnapig pihenniük kell." Hriszto Sztoicskov, a bolgár válo­gatott csatára: „Nem tudtuk megis­mételni korábbi robbanékony játé­kunkat. Egy ilyen fontos találkozó­ra talán nem francia játékvezetőt kellett volna jelölnie a FIFA-nak. így álltak rajtunk bosszút a franci­ák." Jordan Lecskov: „Ha egy csapat eljut az elődöntőig, a döntőben is szeretne szerepelni." Paolo Maidini: „Bátortalanul kezdtünk, ám később már azt ját­szottuk, amit tudunk. Valamennyien bízunk abban, hogy vasárnapig rend­be jön a csapatkapitányunk, Baresi, és pályára léphet." Roberto Baggio: „A verejték és a könnyek is hozzátartoznak a futball­hoz. Ma örömömben sírtam." Carlos Alberto Parreira, brazil szövetségi kapitány: „A találkozó kezdetétől végig mi irányítottuk a já­tékot, csak nekünk voltak gólhelyze­teink. A minimális, egygólos győze­lenvnem is tükrözi hűen a nagy fölé­nyünket." Tommy Svensson, a svéd gárda szövetségi kapitánya: „Egy sokkal jobb csapattal szemben maradtunk alul. A brazilok olyan jól játszottak, hogy csak idő kérdése volt, mikor váltják gólra fölényüket." Romário: „Ez a győzelem egész Brazília diadala, hiszen 24 év után sikerült ismét döntőbe jutnunk. Már az Egyesült Államokba érkezésem­kor éreztem, ez az én világbajnoksá­gom lesz." Thomas Ravelli: „A mérkőzésen egyértelműen a jobbik csapat győzött. Romário fejesénél tehetet­len voltam. A vereség ellenére él­veztem a játékot, mint mindvégig a seregszemlén." Tragikus ünneplés Tragikus szerencsétlenség történt tegnapra virradóra a dél-olaszországi Bari városában. A labdarúgó-válogatott döntőbejutását többezren ünnepelték. A 30 esztendős Gaetano Diomendo örömében felugrott egy robogó gépkocsira, majd pár méter után leesett az autó tetejéről és szörnyethalt. Rómában is voltak sebe­sültjei az éjszakai ünneplésnek. A lakóházakból többen is az utcára menekültek a hatalmas robbanások után. A római olimpiai stadionban 20 000 néző kísérte figyelemmel, egy nagy filmvászonra vetítve az Olaszország-Bulgária elődöntőt. Vasárnap: galoppderbi (Új Szó-tudósítás) Vasárnap má­sodszor rendezik a pozsonyi óligeti versenypályán a Szlovák Galoppder­bit (kezdés 18,10). Az esztendő leg­rangosabb eseményéről tegnap Ma­rián Šurda, a fővárosi lóversenypá­lya igazgatója tájékoztatta az újság­írókat. „Harminchat lóból választot­tuk ki az induló tizet. A derbi összdí­jazása 700 ezer szlovák korona. Ennyi pénzt nálunk még egyetlen ga­loppversenyre sem költöttek. Főszponzora az Általános Hitel­bank. Kiegyensúlyozottabb viadal várható, mint tavaly, nincs kimon­dott esélyes." Újra világhírű zsoké látogat Po­zsonyba. Lester Piggot után az ír John Reid lesz a galoppderbi vendé­ge. Arvan nyergében őt várják az első helyre. Legnagyobb riválisuk­nak a svájci SutterreX a hátán Eimer ígérkezik. Titkos esélyesként emle­getik Ferrymant. Ismét Kállai Pál\al versenyez. Júniusban együtt nyerték az óligeti derbit, és mellettük szól az is, hogy jól ismerik a pályát. Ráadá­sul az örökifjú magyar zsoké kiváló formában van: Budapesten ebben az évben már negyvenhétszer győzött. További nyolc futam egészíti ki a galoppderbit, a műsor 15 órakor kezdődik, s német, svájci, osztrák, magyar, cseh és szlovák lovak, vala­mint lovasok állnak rajthoz. Ezúttal külön tombolát is árulnak majd, érté­kes díjakat lehet nyerni. (j. mészáros) A nyugdíja­sok klubja Az első szám a futballista ne­vét és nemzetiségét jelenti, a má­sodik a születési évet, a harma­dik a vb-n pályán töltött perceit, a negyedik pedig csapata össz­mérkőzésidejét. 1. Roger Milla (kameruni) ­1952, 71 (270); 2. J. A. Bell (ka­meruni) - 1954, 180 (270); 3. N'Kono (kameruni) - 1956, 0 (270); 4. Borja (bolíviai) - 1956, 270 (270); 5. Moran (ír) - 1956, 0 (360); 6. Clavijo (amerikai) ­1957, 264 (360); 7. Mitropulosz (görög) - 1957, 144 (270); 8. Trucco (bolíviai) - 1957, 270 (270); 9. Minu (görög) - 1958, 90 (270); 10. De Wolf (belga) ­1958, 360 (360); 11. H. Sánchez (mexikói) - 1958, 90 (390); 12. Aldridge (ír) - 1958, 89 (360); 13. Bregy (svájci) - 1958, 360 (360); 14. Egli (svájci) - 1958, 0 (360); 15. Madzsid Abdullah (szaúdi) - 1959, 90 (360); 16. Ravelli (svéd) - 1959,570 (570); 17. Gilmar (brazil) - 1959, 0 (540); 18. G. Gómez (kolumbiai) - 1959, 90 (270); 19. McGrath (ír) - 1959, 360 (360); 20. Pre­ud'homme (belga) - 1959, 360 (360); 21. Melgar (bolíviai) ­1959, 270(270). Tenisz Szövetségi Kupa Először a finnekkel Szombaton utazik Frankfurtba a szlovák női teniszválogatott, amely a hagyományos Szövetségi Kupán in­dul (július 18-24.). Az első ellenfél Finnország lesz, amely egy évvel korábban csak nagy nehezen tudta kiharcolni a bennmaradást. Az észa­kiak a következő játékosaikat szere­peltetik: Dahlman, Thoren és Saari­nen. Jan Kukal szövetségi kapitány kijelentette: „Annak ellenére, hogy közülük senki sincs a WTA-ranglis­tán, nagyon nehéz dolgunk lesz. Még mindig nem tudjuk, hétfőn vagy ked­den játszunk-e a finnekkel. Ha to­vábbjutunk, akkor a második felvo­násban több mint valószínű, a ház­igazdákkal kerülünk szembe. Ha legyőzzük az első ellenfelet, abban az esetben bennmaradunk az élvo­nalban! " SPORTHÍRADÓ ~~J| 9 Három DAC-atléta szerzett ér­met a szlovákiai ifjúsági (felső kor­határ 17 év) atlétikai bajnokságon Kassán. A vásárúti Károlyi női ma­gasugrásban (168 cm) a dobogó má­sodik fokára állhatott. A fiúk között Mácsadi távolugrásban (647 cm) és hármasugrásban (13,26 m) bronzé­mes lett. o Megkegyelmezett a Nemzetközi Atlétikai Szövetség három sztárnak, mégpedig Gunnellnak, Christie-nek és Ragisnek. Mindhárman rajthoz állhatnak a mai londoni, illetve a hétfői nizzai Grand Prix-viadalon. A stockholmi GP szervezői azt kér­ték, büntessék meg az atlétákat, amiért önkényesen távoztak a ver­senyről, majd később sérülésre hivatkoztak. « Előkészületi labdarúgó­mérkőzésen a jolsvaiak hazai pályán 0:l-es félidőt követően 2:3 arányú vereséget szenvedtek a fülekiektől. Az NB I-ből kiesett szombathelyiek 2:0-ra kikaptak a Rapid Wien ottho­nában. o Ma kezdődik a tenisz Davis Kupa negyeddöntője: Oroszország-Cseh­ország, Németország-Spanyolor­szág, Hollandia-Egyesült Államok, Franciaország-Svédország. Pénteken és vasárnap lesznek az egyesek, holnap pedig a párosok küzdelmei.

Next

/
Thumbnails
Contents