Új Szó, 1994. május (47. évfolyam, 100-125. szám)

1994-05-20 / 116. szám, péntek

NAP BIBLIOTÉKA J Bereck József tizenkilenc elbeszélése Egy híján húsz írást tartalmaz Bereck József legújabb elbeszélés­kötete, amely a Nap Kiadó gondo­zásában jelent meg. Ez a tizenkilenc írásos könyv már mennyiségben is nagyobb súlyt képvisel, mint az író eddig megjelent bármelyik - álta­lában vékonyka - kötete, pedig csak mintegy a felét képezik régi elbe­szélések, novellák. A legjobb és legrövidebb kifejezés talán a berec­ki próza legfrissebb eredményeinek Színe és visszája Kiállítási szenzáció a Vatikán­ban. A Vatikán és Izrael megbé­- kélésének eredményeként első alkalommal lesznek láthatók Eu­rópában a híres Holt-tengeri te­• keresek. A szenzációs vatikáni kiállítás az első kulturális gyü­mölcse annak, hogy Izrael és Va­tikán tavaly december 30-án ren­dezte diplomáciai kapcsolatait. A felbecsülhetetlen értékű doku­mentumok, legalábbis a szállít­ható állapotban lévők, jelenleg az Egyesült Államokban vannak vándorkiállításon, onnan érkéz-. nek a pápai államba. * itf # Műkincsek - bizonytalanság­ban. „Senkinek semmivel sem tartozunk" jelentette ki. Irina An­tonova, a moszkvai Puskin Mú­zeum igazgatónője, a kulturális javak kölcsönös visszaszolgálta­tásának kérdéseit vizsgáló ma­gyar-orosz .vegyesbizottság társ­elnöke. Oroszországban egyre inkább az a nézet kap hangot, hogy az országban őrzött háborús szerzemény kárpótlás a háború­ban elszenvedett rombolásért. Szidorov kulturális miniszter saj­nálkozott amiatt, hogy a háború­ban szerzett műkincseket több mint fél évszázadon keresztül el­zárták a szakemberek és a széles közvélemény elől. „Rejtegettük azt, ami meglehet, jog szerint a miénk" - jelentette ki Szidorov, hangsúlyozva, hogy Oroszország kész minden esetben megvizs­gálni, hogy törvényes avagy tör­vénytelen eszközökkel kerültek-e a műkincsek Oroszországba. Ugyanakkor kijelentette: a német kormány részéről is elvárják, hogy megtegyen minden tőle tel­hetőt az Oroszországból elhur­colt műkincsek hollétének felde­rítésére. -:í:- -:!:- -:í:­A, főfelügyelő utolsó „siko­lya". Megkerült Eduard Much „Sikoly" című világhírű festmé­nye, amelyet a téli olimpia meg­nyitásának. napján loptak el egy oslói múzeumból. A Scotland Yard műkincsek és antik értékek szakértőinek álcázott embereit vetette be, és a rablók lépre men­tek. Az akciót irányító 42 tagú osztály vezetője, John Butler főfelügyelő éppen nyugdíjba ké­szült, a „Sikollyal" fejezte be pá­lyafutását. * Funar ötlete. Kolozsvár román nevének megváltoztatására irá­nyuló tervet jelentett be. Gheorghe Funar, a város hírhedt polgár­mestere. Mint ismeretes, Ceau­sescu idején egészítették ki Ko­loZsvár-Cluj nevét az ókori Na­poca település nevével, így lett Cluj Napoca. Funar kijelentette: „Mivel idén lesz 1870 esztende­je annak, hogy először történt említés a Szamos parti városról, elindítja a régi dicsőség vissza­szerzését. Azt is kifejtette, hogy hozzájárulásával alá kívánja húz­ni: a település visszaszerezze évezredes múltját és „a románok létezését ezen a tájon, mások előtt, akik lovon jöttek ezer évvel később és megpróbálkoznak a történelem meghamisításával". * * Saint-Exupéry Balassagyar­maton. A Kis herceg írója, a le­gendás pilóta halálának közelgő 50. évfordulója alkalmával érke­zett Magyarországra az a vándor­kiállítás, melyet a francia-ma­gyar baráti társaság rendezett. A megnyitón Andrej Egon, az író volt katonatársa emlékezett szel­lemi mesterére. Idézett egy 1967­ben készült felmérést, amelyet a francia hadsereg újoncai között végeztek.: Saint-Exupéryt a meg­kérdezettek a 7. helyre sorolták, Hugo, La Fontaine, Dumas, Mo­liere és Voltaire mögött. Az egyetemisták másodiknak jelöl­ték - Camus után. (k-s) ffc/ SE P Ő' iiiiiMiimwHŽmmiii jellemzésére, amelynek tükre is ez az új - tipográfiailag is tetszetős, ÍZ­léses - kötet: a kiteljesedés. Ha úgy tetszik, kikerekedés. Bezárólag a nagy mágus, Fellini „halálba átbil­lenésének" és az író kórházi kezelé­sének (időt nyerésének) apró, plasz­tikus látleletével, csöppet sem erőltetett párhuzamba vonásával, s nyitólag Bereck harmadik köteté­nek, az Indulatos ébredésnek egyik írásával. A csallóközi mikrovilág az író szemléleti és kifejezésbeli gaz­dagodásán átszűrődve mégis ugyanaz, mint a Vihar előttben megismert és megkedvelt, feszült­ségekkel telített s a maga ellentétei­vel terhes, mesteri helyzetábrázo­lásban testet öltő berecki világ. Amely, tegyük hozzá a már áltá­lunk is egykor megfogalmazott kí­vánságot: regényért kiált. Nem ki­A modern ember lélekhangja Móricz Zsigmond Csibéje a Komáromi Jókai Színházban hangulatváltásait is érzékeltető finom játéktechni­kája érzékeltetett egy holnapi jobb sorsában bízó ösztönéletén tudatosan felülkerekedő embert. Az ő Csibéjébe nemcsak a Skronka Tibor játszotta Gróf, hanem a néző is beleszeret. Ez a látszatra egyszerű történet elementárisán megragadja a nézőt, s benne nemcsak a móriczi realizmus, ha­nem a színésznő játékának lélektani precizitással megkomponált elemei is rezonálnak. Kazimir Károly , aki tanárként is vigyázta Stu­bendek Katalin színészi játékát; nagy precizitás­sal foglalkozott a többi színésszel is. A Jókai Szín­ház színpadán ritkán látható ennyire kiegyensú­lyozott. csapat. Németh Ica és Dráfi Mátyás kettőse a Mama illetve a Papa szerepében az oly jól ismert olasz realista filmek világát idézték meg. Németh játékának dinamizmusa ellenére is volt mélysége és idődimenziója. Dráfi valamennyi jelenésekor ritmust és realista szikárságot vitt játé­kába. Skronka Tibor régen nyújtott • ennyire meggyőző teljesítményt, mint a Gróf szerepében.' Annak ellenére, hogy a Móricz alkotta alakok sa­játosan öntörvényű emberekként értelmezhetőek, az erdélyi származásúként megjelenő Tordát ala­kító Ropog József a szerepet pontosan kidolgozva nyújtotta az est egyik legjobb alakítását. Ezzel az alakítással kapcsolatosan kell elmondani, hogy valamennyi színész ennél a társulatnál ritkán lát­ható plaszticitással, s ezzel együtt mégis dinami­kusan játszott. Pőthe István ismét bebizonyította, hogy számára nincs kis szerep vagy nagy szerep. Johann, az inas megformálása részéről több volt, mint amit Móricz ebben a figurában megírt. Ugyanilyen elnagyoltságokat tükröznek az író ré­széről a grófi ház alakjai, valamint a külvárosi Vak Macska kisvendéglő társadalmi környezetraj­zát adó emberek típusai. A rendező és a színészek javára írandó, hogy mégis élettel teli, önmaguk emberi lényegét tudatosító alakokként jelentek meg előttünk, Boráros Imre ( Gróf) , Petrécs An­na ( Grófné), D. Németh István (Pincér), Szentpé­. tery Ari (Vendéglősné), Lőrincz Margit (Langné) és Bugár Gáspár (Lakó). Színpadjainkon ritkán látható, hogy a drámaiság és a történet szövete fölött megjelenjenek olyan ha­táselemek, amelyek igazából megfoghatatlanok, s leírhatatlanok, A Csibe dramaturgiai féloldalassá­ga ellenére sem keletkezett bennem hiányérzet, mert a színészi játék aprólékos kidolgozottsága és az alakok közötti kapcsolatok tisztázottsága olyan lelki aurával vette körül a játék egészét, amelynek hol finom, hol meg minden elemében strukturált feszültsége is megszületett. Kazimir Károly és Ta­káts Ernőd közös munkájának a Színészi játék stí­lusegységének megteremtésén kívül ez a mindent körüllengő, mindenüvé beszivárgó, de legfőképp a nézőre ható keserédesség a másik erénye. Egyetlen pillanatig sem születik meg a kétely, hogy egy mai mindennapjainktól távol eső történetet lát. Ráadásul ennek a komáromi előadásnak megvan az a kiváló jellemzője, amit a Móricz-szírtművek színpadra ál­lítói rendszerint elfelejtenek: nem a cselekmény korhűségét interpretálja, hanem a cselekvők lelki­ségét. Márpedig tudvalévő, hogy bár többször és több irányban is megváltozott a társadalmi beren­dezkedés, az emberek - s a Csibében feltűnő típu­sok semmiképpen - nem változtak lelki predeszti­náltságukban. Nemcsak a Szinte Gábor m.v. ter­. vezte díszletek világában, s a Fábik Erzsébet ter­vezte ruhákba öltözve éreznek, gondolkodnak és cselekszenek ugyanúgy, mint a mai kisvárosi és külvárosi kiskocsmák alakjai. Sorsukkal, helyze­tükkel megbékélve, vagy abból szüntelenül kitörési lehetőséget keresve, álmaikat az akaratukon kívül / rájuk kényszerített lehetőségekkel.szemben is kő- : vetve ma sem mások ezek az emberek. Áz már más jellegű, elsősorban magánemberi nyitottság kérdé­se, mennyire képes és hajlandó mindazzal szembe nézni, amit mindannyiunkról elmond ez a komáro­mi előadás. DUSZA ISTVÁN sebbítve természetesen A balkon­ember vagy a Végső "visszaszámlá­lás című elbeszélések kvalitásait, melyek a műfaj nyújtotta lehetősé­gek berecki határait feszegetik. Mert így - egy kötetben - olvasva a szerző legjobb elbeszéléseit (me­lyekből kiemelést érdemel a Pász­torórák vagy a föntebb említett A balkonember), óhatatlanul kiszakad az olvasóból egy pimasz sóhaj: de jó regény lenne... Stubendek Katalin (Csibe) és Ropog József (Torda) az, előadás egyik tragikomikus jelenetében. (Szűcs Jenő felvétele) Túl - vagy innen - az óhajon, ér­jük be ezzel a válogatással, a Végső visszaszámlálás című elbeszé­lésgyűjteménnyel, amely , Bereck József írásművésy.etének (a recen­zensek divatos szavával élve) je­lentős állomása. Tegyük hozzá: re­mélhetőleg szaporodnak az állomá­sok. . (k-y) alitása. A budapesti vendégművész és a társául szegődött Takáts Emőd rendezői megközelítése mindenekelőtt a címszerepet játszó Stubendek Katalin számára jelentett nagyszerű színészi fel­adatot. Csibe ebben a rendezésben - és nem kis mértékben a móriczi teremtőerő nyomán - a mai mindennapokban is létező sorsot, jellemet és em­bertípust képvisel. Mindezt oly természetességgel játssza el a szeretretméltóan tehetséges színinö­vendék, hogy a történet boldogabb szakaszaiban ugyanúgy remegve figyeljük Csibe sorsát, minta végkifejlet megrendítő lélektani pillanataiban. Stubendek Katalinnak varázsa van a színpadon. Az ő Csibéje nemcsak cserfes szájú, a-külvárosi életet pontosan leképező argót beszélő lány, ha­nem a lét értelmét ösztönösen kereső, az önsors­rontástól határozott erkölcsiséggel eltávolodó em­ber. Talán a Sárarany Turi Danija az oldalági ro­kon-elődje, aki - Czine Mihály plasztikusan szép metaforájával jellemezve - az élet alakítására es­küszik fel. Ők azok, kik ma. is megküzdenek álma­ikért a: valóság ellenében. Teszik ezt úgy, ahogy a Móricz-bősök általában: feltörekvő parasztpolgár­ként, külvárosi árvaleányként, debreceni diák­ként. Meg akkor, is, ha Csibéhez hasonlóan a jobb sorsért cserébe a tisztességet kérik tőlük. Stu­bendek árnyalatokban gazdag játéka, a figura Századunk legnagyobb magyar prózaírójának drámái közül a legismertebbeket fennállása óta többször is bemutatta komáromi színházunk. A Sári bíró, a Légy jó mindhalálig, a Nem élhetek muzsikaszó .nélkül, a Rokonok, a Kismadár és az Űri muri sikerdarabjai voltak a repertoárnak. An­nak ellenére, hogy a Nyugat nagy nemzedékéhez tartozó, az irodalomtörténeti korszakot is jelölő folyóirat szerkesztőjeként és nagyformátumú . prózaíťóként a parasztságot az európai polgárság között láttató zseni műveiről volt szó, a kommu­nista rendszer ideológusai ebben a színházban is belemagyarázták saját osztályszempontjaikat va­lamennyi drámájába. - Miért éppen Móricz Zsig­monddal ne tették volna meg, mit régi és új klaszi­kusokkal kivétel nélkül megtettek? Elgondolkodtató tény, hogy manapság, amikor hordószónokok ismét a nemzet és a nép nevében ágálva ígérnek szebb jövőt, a magukat entellektü­eleknek tekintő magyarok elfeledkeznek Adyról és Móriczról: kik már a század első harmadában életművük teljességében feltárták és megválaszol­ták a manapság bennünket is foglalkoztató sors­kérdéseket. Ha ebből a nézőpontból vizsgáljuk Móricz egyik, legritkábban játszott színművének komáromi bemutatóját, szembetűnő a. Kazimir Ká­roly m. v. rendezéséből kitetsző értelmezés aktu-

Next

/
Thumbnails
Contents