Új Szó, 1994. május (47. évfolyam, 100-125. szám)

1994-05-25 / 120. szám, szerda

1994. MÁJUS 25. •ÓI SZÓ­KALEIDOSZKÓP Győzelem Kéménden (és hat másik faluban) A kéméndi művelődési ház csak néhány éve készült el, de idáig ritkán élt meg telt házat. A múlt héten azonban már szerdán, elővételben elkelt az összes jegy, szombaton este pedig kevésnek bizonyultak a pótszékek, és roskadásig benépesült a karzat is. Hi­ába kerestük volna azonban a valamely nagynevű művész jövete­lét hirdető plakátokat, a kéméndiek önmagukra voltak ennyire kí­váncsiak, nagyszüleik örökségére, amelyről sokáig úgy tűnt, vesz­ni hagyják. - Húsz év után sikerült újra meg­mozgatnánk a kéméndieket, mert szeretnénk, ha nem kallódnának el hagyományaink, nem felejtenénk el dalainkat, szokásainkat, népvisele­tünket - vagyis mindazt, amely ma­gyarként megtarthat bennünket - ve­szi át a szót Benefi László, a Csema­dok-szervezet elnöke. Ezzel nem­csak a kéméndiek vannak így, ha­nem a bényiek, bartiak, kőhídgyar­matiak, páldiak, kisgyarmatiak és a kicsindiek is, vagyis annak az Alsó­Garam mentén elterülő' hét falunak sok lakosa, amelyet kurtaszoknyás tájegységként tart számon a magyar néprajz. Furcsa, de igaz: a kurtaszoknyás falukat egy felületesen elkészített té­véműsor rázta fel. - Három éve járt itt a Magyar Te­levízió Gyökerek című műsorának stábja, amely hét napot szánt a táj­egység hat-hét falujának a bemuta­tására. Három napot töltöttek Bény­ben, ezután átmentek Kéméndre, ahonnét kiugortak Páldra és Kis­gyarmatra, de idejük nagy részét a kéméndi pincékben töltötték, a hete­dik napon pedig elmentek bevásárol­ni - idézi fel a sorsfordító eseményt a környék szakavatott néprajzkutató­ja, a bényi Csókás Ferenc. - Ezután vártuk a műsort, de amikor két év múlva a televízió műsorára tűzte a Gyökereket, elképedve láttuk, hogy mindent belevettek, csak a valóságot nem és a néző' teljesen összekeverve látta az egészet. Ez itt sokunknak nem tetszett, de végül is elsőként nem • mi, hanem egy magyarországi nép­rajzkutató tiltakozott. A győri dr. Ti­maffy László tiltakozó levelet írt a te­levízió felelős vezetőjének amiatt. hogy így mutatták be egy igazi, ősi magyar tájegységet a világnak. Ez­után jelentkezett Kéméndről Benefi László, akit szintén felháborított a film, őt követte Bartal István barti polgármester. Ekkor én azt javasol­tam, hogy találkozzunk Kéménden, a hét falu polgármesterei, Csemadok­elnökei, -csoportvezetői, és rakjuk helyre a dolgokat. Összesen két hónapra volt szüksé­gük a kurtaszoknyás faluknak, hogy főként önmaguknak, de azért a vi­lágnak is bebizonyítsák, még élnek a hagyományok. Ennek az eredménye az a közel négyórás műsor, amely­ben minden falu bemutatkozik, és amelyet a kéméndiek is szünet nél­kül, szemmel láthatóan élvezettel néztek végig. Ez már a harmadik kö­zös fellépés volt, Bény és Bart után. Kéménden először - a vendéglátó jogán - a helybeli óvodások mutat­koztak be, "apró kurtaszoknyában, amilyent legfeljebb már csak a nagy­mamák tudnak varrni, illetve bő ga­tyában a színpadon játszva el a min­dennapokjátékait. Utánuk következ­tek az egyházi és világi ünnepekhez kötődő szokások, testvériesen el­osztva az egyes faluk között. Garam­páld kezdett, a kis balparti falu, a fo­nóval és az ott törvényszerű plety­kálkodással. Csókás Feri bácsi, aki szívesen kommentálta a történteket, elmondta, hogy eredetileg hozzájuk, bényiekhez fordultak á forgatóköny­vért, de később örömmel fedezték fel: falubeliek is el tudják mesélni, milyen volt a fonó, sőt szívesen el is játsszák. Őket követték a kicsindiek, akiket bizony első látásra nem na­gyon sorolnánk a kurtaszoknyások közé, lévén hosszú rakott szoknyát viselnek, de azért őket is szívesen látják, A faluval ugyanis az történt, hogy az első világháború táján el­hagyták a kurtaszoknyái, és az ebe­di-nánai divatra tértek át. A sublót­ban őrzött egykori ruhadarabok azonban egyértelműen igazolták az eredeti kötődést, azért most szívesen visszafogadták őket. Még akkor is, ha a műsorban az Ipoly-mentéről származó téltemető keszőcejárást mutatták be. A bartiak májusfát állí­tottak egy szép műsorszám kereté­ben, amelyet két éve, egy magyaror­szági vendégszereplés óta csiszol­gatnak, felkutatva hozzá mindent, ami a régi időkből a faluban megma­radt. A kőhídgyarmatiak az aratást, cséplést és az ezekhez kötődő bált játszák el, majd utánuk következnek a környék „sztárjai", a bényiek, akik ezúttal a búcsút idézik fel. A többiek­kel ellentétben nekik valóban van miből válogatniuk, mert a környéken ez az egyetlen falu, amelyben folya­matosan több hagyományőrző cso­port működik. A kisgyarmatiak élve­zetes legénybíró-választása után kö­vetkezett a kéméndiek fellépése. Hégliné Bertók Marianna - a szombat az őjutalomjátéka is volt (A szerző felvétele) Az előkészületek során sokáig úgy nézett ki, hogy Kéménd szé­gyenszemre kimarad a közös pro­dukcióból, végül is azonban Benefi László fáradhatatlan szervezésének köszönhetően három csoporttal is fel­léphettek, az óvodásokon kívül tánc­és éneklőcsoporttal. Az asszonyok­nak még volt mire alapozniuk, a hét falu találkozóját elemezgető plety­kálkodást látható rutinnal végezték, az éneklőcsoport pedig egy ideje évente egyszer, a szeptemberi szüre­ti mulatság idején már be-bejárta a falut. Nem mondható el ez a fiata­lokból álló tánccsoportról, amely né­hány hete még nem is létezett, szom­baton azonban táncosai magabizto­san mozogtak a színpadon, tudták mit akarnak, és azt képesek is voltak eltáncolni. E kis csoda kovácsa Hég­liné Bertók Marianna, aki a kéméndi anyagra építve a párkányi Kisbojtárt tette híressé. Most viszont évek óta dédelgetett álma vált valóra, mert másfél hónap alatt újra megtanította faluja fiataljait olyan táncokra, mint például a sallai verbunk, botoló vagy éppen a kanásztánc. Miként lehetséges, hogy a hét kur­taszoknyás falu néhány röpke hét alatt képes volt feleleveníteni mind­azt, ami már szinte veszni látszott? Csókás Ferenc ezt a következőkép­pen magyarázza: a hét falu paraszt­sága mindig is összetartott, hetven százalékban egymás között házasod­tak, az összes ünnepkörhöz kötődő szokások íratlan törvényként öröklődtek apáról fiúra. Itt mindig élénk kultúráiét folyt, már a monar­chiában mindenkinek megvolt a kö­zössége. Páldon például az első re­publikában rendszeresen színdara­bokatjátszottak, a kisgyarmatiak pe­dig még külföldre is eljutottak a la­kodalmasukkal. Ezeket a gyökereket később megszaggatták, többek közt a kisiskolák megszüntetésével; - Ezért javasoltam a többieknek, hogy keressük meg ezt a tálentumot, mi segítünk azoknak, akik nem tudják: miként kell felderíteni a régi dolgo­kat. Az emberek ugyanis emlékeznek árra, hogyan játszottunk, éltünk. Volt, aki nem bízott ebben, pedig az. öregek nagyon sok helyen megörültek, hogy kibeszélhetik magukat, mert az uno­káik legfeljebb felköszöntik őket, de már senki sem kíváncsi a gyermekko­rukra. TUBA LAJOS - Csak nem szerettél bele Köberi­be? - kérdezi Frodl gúnyosan a lányt. - Miért nem vette fontolóra a há­zassági ajánlatot? - faggatják a nyo­mozók Bizát a gyilkosság után. - Nem volt az esetem, s különben is úgy gondoltam, nem leszek a fele­sége egy csalónak, aki után az Inter­pol nyomoz. Köberl zsebmagnóján, amelyre a filmjeihez kitalált motívumokat, öt­leteket szokta volt rámondani, a ren­dező barátai utólag találnak egy Bil­jánának szóló szerelmeslevél-félét. „Nem is tudod, mennyire mélyen szeretlek" hallatszik többek között a töredékes felvételen. Köberl szabad­kozik, szeretné, ha nem csalódna a lány, amiért érzelmeit nem levélben hozza a tudtára. De hisz ezt nem is tehette volna meg, mert nem ismerte sem a lakcímét, sem a vezetéknevét. Később kiderül, Frodl sürgette, hogy Biza szerezzen szerelmes leve­let Köberltől. Feltétlenül meg akarta szerezni a kézírását. 7. fejezet KEZDŐDIK Köberl nyaka körül szorulni kezd a hurok. Előbb a páholyban, aztán Pesti Gábor floridsdorfi irodájában tanácskozik a két elszánt férfi a gyűlölt rendezőről. Frodl vallomása szerint eleinte csak arról van szó, hogy Köberlt nevetségessé teszik. Beleszerettetik Bizába, s aztán majd tudomására hozzák, hogy színlelés volt az egész. Később felvetődik, hogy valahogy külföldre csalják, ká­bítószert csempésznek az autójába vagy a Csomagjába, és erről idejében tájékoztatják a vámőrséget. Aztán hirtelen jön a nagy ötlet - Frodl sze­rint barátjának, Pestinek az agyában fogalmazódott meg -, hogy Köberlt ne csak egyszerűen megbüntessék, hanem tegyék rá a kezüket a vagyo­nára is. Ebből a gondolatból - így Frodl - már logikusan adódott, hogy a vagyon megszerzéséhez előbb el kell őt távolítani a? élők sorából. Méghozzá úgy - miként ezt Pesti egy kihallgatás során megfogalmaz­ta hogy senki se bukkanhasson rá, arca felismerhetetlen masszává vál­tozzék. A vádirat szerint - maradjunk most ennél a verziónál - a borzalmas terv Pesti analitikus elméjének nyo­mait. viseli magán. Az biztos, hogy ötletekben nincs hiány, főként Frodl agyából sorjáznak a gondolatok, pat­tognak a szikrák, mintha csak film­forgatókönyvről lenne szó. Igazán akkor kapnak ihletet, amikor Biza jelenti a hírt: Köberl szabadságra ké­szül, vele szeretne valahova külföld­re utazni. Pompás, örvendeznek az összeesküvők, Budapestre kell csal­ni a rendezőt. Könnyebben elbánnak vele idegen terepen, amely ráadásul Pesti számára oly jól ismert. , A profi módon hazudozó Frodl utasítja barátnőjét, csalja a magyar fővárosba a rendezőt. Megint a már egyszer bevált hazugsághoz folya­modik, azt mondja, hogy az Interpol kíván Budapesten „szembesülni" Köberllel. S hogy Biza további kér­déseit elvágja, az akció sikeres el­végzéséért 30 ezer schillinget helyez számára kilátásba. Frodl a megfelelő dajkamesével is ellátja Biljánát. - Mondd meg Köberlnek, hogy szigorú családod igazi feje a Buda­pesten élő nagybátyád, Benes úr. Ha Köberlnek sikerül vele barátságot kötnie, akkor Benes majd rábeszéli az apádat, hogy hagyjon szabadon mozogni a barátoddal. Frodl Bécsben, a Hilton Szálló Klimt-bárjában be is mutatja egy­másnak Bizát és a Benes bácsi szere­pére készülő dr. Pestit. Vallomásá­ban Pesti elmondja, hogy a találkozó csupán néhány percig tart. Szépnek találja ő is a hosszú, fekete hajú, ápolt, németül folyékonyan beszélő nőt, s mulat azon, hogy Frodl „Bili" néven mutatta be barátnőjét. A bili ugyanis, magyarázza a szenvedélye­sen nyelvészkedő Pesti később a börtönben, a magyar nyelvben éjjeli­edényt jelent. (Folytatjuk) Az UJSZO írta f 45 éve Kilenc órakor reggel érkezik a bratislavai gyors Levicére. Ütban a városba szembetűnik az utca lüktető elevensége. Ma szombat van, a heti­vásár napja Léván. Mi is gyorsított ütemben igyekszünk a járókelőkkel. A piactér élénk nyüzsgése a régi he­tivásárókra emlékeztet. Sok a kocsi, rengeteg az áru és meglepő az ér­deklődés. (...) Most jön a legna­gyobb meglepetés: élő baromfit kí­nálnak nagy buzgalommal a falusi­ak. Tyúkok, amelyek kikeltették az új nemzedéket és ezzel jócskán is eleget tettek anyai kötelességüknek; libák, nyulak, sőt kiskecskék is vár­ják új gazdájukat. Sok a kisliba, ka­csa és alig pár napos csirke, amelye­ket ily kegyetlenül szakítanak el anyjuktól - de nincs kizárva, hogy a költőgép keltette őket életre. Tisztí­tott hízott libák fekszenek az aszta­lon, szép kövér hajukkal kívánatosan várják a vevőket. 30 éve Az viszont meglepett, amit Hrus­csov«lvtársról kipletykáztak. Hogy Nyikita Szergejevics paktál.! Ezt eddig nem tudtam róla. Azt már tu­dom, egy régebbi látogatása óta, hogy a zsiványpecsenyét szereli, de hogy paktálni szokott?! És kivel paktál?, na kivel? Az imperialisták­kal?! Bizony! Ezt eddig nem tud­tuk. Még jó, hogy a kínaiak meg­magyarázták. Most aztán eladott bennünket Hruscsov elvtárs az im­perialistáknak. Még jó, hogy a KGST egyre jobban működik és Nyikita Szergejevics személyesen is mindent elkövet, hogy minél gyorsabban építhessük a szocializ­must. De azért irtó jó pofa gyere­kek ezek a kínaiak. Asszongyák, hogy a Szovjetunió nem adott ne­kik papír-tigrist, ők pedig azzal akarnak játszani. De hogy ez nem baj, mert ők száz évig csinálnak majd egy papír-tigrist, de az egy igazándi tip-top papír-tigris lesz. És mindenáron katonásdit meg há­borúsdit akarnak játszani. Asszon­gyák, gyerünk neki az egész világ­nak, és harapjuk le mindenki fülét. Hát kérem!?! Belőlem csak egy van, tehát csak két fülem van. Én azonban ragaszkodom magamhoz, megszoktam magamat. 20 éve Körös-körül rengeteg új épület. ­Itt is Bratislavában van, mi a főváros második kerületébe tartozunk - ma­gyarázza irodájában Mandli Imre elvtárs, a helyi nemzeti bizottság el­nöke. Meglepődök, amikor megtu­dom, hogy a pozsonypüspöki város­negyed lakossága immár meghaladja a tízezret, és egyharmada korszerű toronyházakban lakik. Mintegy ezer komfortos lakás épült, a gomba módra szaporodó családi házakról nem is szólva. Tulajdonképpen ez a tény jellemzi ma a leginkább az egy­kori Duna menti falucskát. Rövid időn belül további kétezer ember költözik ide. Ez annyit jelent, hogy az új negyed lakásnyilvántartásába a következő szám kerül: 1560. Am a múlt esztendőben már egy további lakónegyed építését is megkezdték. Ide öt esztendőn belül 15 ezer ember költözhet majd be. 5 éve Amikor immár csaknem negyven éve megalakult Érsekújvár (Nové Zámky) két szövetkezete, aligha ál­modtak az alapítók búzából 6 tonna körüli átlag hektárhozamról, vagy arról, hogy árpából sem takarítanak be ennél sokkal kevesebbet. Aligha gondoltak arra, hogy egyszer eljön még az idő, amikor hatezernél több sertésük és 2800 szarvasmarhájuk lesz, s egy tehéntől 4500 liter tejnél többet fejnek majd évente. Igaz, ézek az adatok az idei zárszámadás beszámolójából valók, s amikor a történet kezdődött, azaz a szövetke­zetalapítás, akkor még csak 1951-et írtak. A belépőket pedig sokkal in­kább foglalkoztatta, vajon milyen lé­pés az, amit éppen megtesznek, amelyről legtöbbjüknek legfeljebb annyi elképzelése lehetett, hogy e lé­pés - lépés az ismeretlenbe... Földvári Zsuzsa Dnííib ulú Uy iiiiua , 14. rész

Next

/
Thumbnails
Contents