Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)
1993-10-24 / 42. szám
1993. október 24. «' S A Swayambunalh pagoda ■>atok fo al ak őket isméiéivé Esetem a szőnye^boltban’m lőszőnveeest í Bach Bazar fele Egy szűk^lépcsőn vezeteti fel a szőnyegüzletbe, ahol rajtam kívül egyetlen vásárló sem volt. Annál több. vagy féltucatnyi férfi. Kiválasztottam egy másfél méteres és két hozzá illő kis sárkány- mintás szőnyeget. Tibeti menekültek készítményeit. Amikor elővettem a pénztárcámat, gyorsan kikapták a kezemből és fenyegetőzve egy kis ajtóhoz parancsoltak. Ellenállásra, szökésre nem volt remény. Hátráltam, miikor váratlan dolog történt. Éppen nyitották a ki tudja hová vezető kis ajtót, megjelent a lépcsőn alkalmi idegenvezetőm. Boái Yoki. Nagy veszekedés, kiabálás kezdődött, azután a fiű elnézést kért. hogy „tévedés történt**, „összetévesztettek egy megszökött vevővel“ - és a mese után nemcsak a pénzemet kaptam vissza, hanem ajándékba adták i két kis szőnyeget is. Bodi Yoki pedig visszakísért a hotelbe, ahol i portásnak is leadott egy mesét - mielőtt én mesélhettem volna... Minden jó. ha a vége jó. Bodi Yoki megmentette újdonsült barátját. Hát erre is emlékeztet szo- tiámbam a Katmanduban vásárolt sárkánymintás nepáli szőnyeg... „iácr, .........................,„„ö dö tt mellém - ho«\ e«\ állam I Kecskevér a Hoeingnek e^ get - tisztes belépődíjért. Itt i< sok mindent láthatunk: a körömi zás színhelyét, a nyitott királyi fo gadócsarnokot. az uralkodókai megörökítő alkotásokat, Nepá egyetlen kör alakú pagodáját Az új királyi palota innen jó kilo méternyire látható, modern épő letekkel, a londoni Big Ben ha rangjátékátutánzőharangtoronv' nyal.Deodamárajánlatoshárom kerekű „motortaxival“ menni akárcsak a város fölé magasodé dombon csaknem kétezerötszá? évvel ezelőtt épült Swayambu nath pagodához. Ez a világ egyik legcsodálatosabb, legtiszteltebb buddhista szentélye. Méretei lenyűgözőek Valóságos templomváros, buddhista kolostorokkal, templomokkal, pagodákkal körülvéve. 36f lépcsőn kell felkapaszkodni a domb tetejére és ott állunk a hatalmas félgömb alakú sztupa lábánál. Tetején négyszögletes tégla alapzaton áll a csökkent; méretű aranyozott bronzkorokon az aranyozott ernyő. A téglatorony négy oldaláról Buddha vigyázó szemei tekintenek a Katmandu-völgy négy irányába... A sztupa körül buddhista imamalmok: zarándokok és látó■ ■ ' ÉS m győzelmi pózban álló, hatkarú Bhairava előtt sokan megállnak, s egy virágot, néhány virágszirmot, avagy pár szem rizst tesznek eléje. Megöntözik kecskevérrel, meghajoínak előtte, és imára kulcsolják a kezüket. Az emberek Kai Bhairavától kérnek igazságot, reményt vitás ügyeikben - szemben a nagy hatalmú rendőrség székházával. Mert Bhairava az igazság istene, aki mérlegre teszi híveinek tetteit, és ítélkezik.- Előfordult már - mondta egy tizenöt éves nepáli fiú, aki pár ruhiznius békében él együtt. Az időszámításunk előtti 550-ben a nepáli Limbiniben született Gautama, a Buddha. És itt él Kumari, az Élő Istennő! | A lány is ten titkai | A csodálatos fafaragásokkal díszített Kumari Bahai palota a lányisten lakóhelye. A bejáratot két kőoroszlán őrzi. de a kapu olyan alacsony, hogy belépéskor mélyen meg kell hajolnunk a Kumari előtt - aki pirosra festett homlokkal, vörös öltözetben és arany tiarával a fején ül a trónján. A Káli istennőt megszemélyesítő Kumarit három-négyéves korában választják ki a nevár törzsben kislányok közül. A eeBahalba. Szolgákkal, s persze papokkal veszik körül, szavait Káli üzeneteként fogadják (és fejtegetik). Még a király is felkeresi a kislány-istennőt tanácsért... Évente egy szer, a szeptemberi körmenetben hagyhatja el Kumari a palotát, amikor egv óriási fakerekes kocsin végigviszik Katmandu utcáin, hogy áldást osszon a népnek. Amikor nagylány lesz, első menstruációjának idején véget ér istennői küldetése. Kiköltözik a palotából, de élete végéig „nyugdíjat“ kap a királytól. Sorsa mégsem irigylésre méltó: kevés olyan nepáli férfi akad, aki hajlandó feleségül venni egy istennőt. Az egy kori Ku- marik férjei fiatalon távoztak az élők sorából... Katmandu szíve a Hanuman- Dhoka-Durbar-téren dobog. Ez a nepáli főváros központja, ahol a történelmi múlt és a bele ragadt jelen valamiféle különleges, máshol nem látható egzotikus mozaikot alkot. A kerékpáros riksa egy elegáns Honda útját keresztezi, a biciklis fiú rizses zsákot cipelő öregembert kerülget, a pagodák melletti piacon az árusok hangosan kínálgatják a banánt, almát, fűszereket és videokazettákat... \ palotát őrző ma jom k irály | Amikor először pillantottam meg ezt a nyüzsgő teret, nem tudtam, hová tekintsek: Siva vagy Visnu pagodájára, vagy az élő istennőnek, Kuniarinak otthont adó Kumari Babaira? Csodáljam a királyi palotát, vagy a földön piros, sárga s ki tudja még milyen színű festékport kínáló asszonyokat? És nap mint nap. akárhányközeli Chry stal Hotelból ide sétáltam. Felkapaszkodtam a Siva- templom lépcsőire és a zarándokok, kíváncsiskodó turisták között ülve nézteni-csodáltam a ványt: a Durbar teret. Vagyis a Palota teret. Mert a Durbar szó ezt jelenti, j Dhoka pedig^„kauralkodókat ábrázoló masas posztra. Hanuman tehát fontos szerepet tölt be Nepál különös - a hinduizmust és a buddhizmust ötvöző - hitvilágában. így került Hanuman majomkirály szobra a királyi palota bejáratához. Őt csodálni, tőle jót, egészséget, védelmet remélve jönnek ide - s nemcsak Nepálból - a zarándokok. És jönnek a pagodákhoz, templomokhoz, a hinduizmus és a buddhizmus tanításaiban járatlan európai és amerikai turisták az istenségekhez, szobrokhoz. Elvégre Nepál az istenek földje, ahol a hinduizmus és a budd-