Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-10-10 / 40. szám

Vasárnap 1993. október 10. A NAP kei - Kelet-Szlovákia: 05.51 - nyugszik 17.00; Közép-Szlovákia: 05.58 — nyugszik 17.07; Nyugat- Szlovákia: 06.04 - nyug­szik 17.13 órakor A HOLD kel - Kelet-Szlová­kia: nyugszik 04.04; Kö­zép-Szlovákia: nyugszik 04.11; Nyugat-Szlovákia: nyugszik 04.17 órakor. Névnapjukon szeretettel köszöntjük GEDEON - SLAVOMÍRA valamint Bendegúz, Dániel, Ferenc, Gerő, Leó, Leon nevű kedves olvasóinkat • GEDEON - talán héber ere­detű név. Jelentése ebben az esetben: harcos, vágó, rom­boló. • 1813-ban született Giu­seppe VERDI olasz zene­szerző, a XIX. század egyik legnagyobb operakomponis­tája (11901) • 1843-ban született Nataniel AGUIRRE bolíviai író, költő (t 1888) • 1893-ban halt meg Ford Madox BROWN angol festő (szül. 1821) • 1908-ban szü­letett Jozef FABINI szlovák festőművész és grafikus (11984) • 1913-ban szüle­tett Claude SIMON Nobel- clíjas francia író. A Vasárnap kővetkező számának tartalmából tíMERT, ZÁSZLÓT ÉS EMLÉKTÁBLÁT AVATTAK ÜDVARDON Gaál László írása OKTOBERFEST-MÜNCHENI SÖRÜNNEP Mázsár László riportja MR. FEKETE PÉTER Szabó G. László beszélgetése Milos Forman filmrendezővel ROBERTO BAGGIO, AZ ELEGÁNS FUTBALLMÚVÉSZ AZ ÁRPÁD-HÁZI URALKODÓK 6. rész SZOBORSORS Kövesdi Károly írása HÁZUNK TÁJA HOGY MIK VANNAK? GYERMEKVILÁG KÉTPERCES REJTVÉNYÜNK MEGFEJTÉSED 19.0LDALRÓL Az első ábrán: 7, 10; a másodikon: 7,12 Mit és mikor fizet a biztosító? SZABAD ORVOSVÁLASZTÁS - HATÁROKON BELÜL Az önálló köztársaság első hat hónapjában a Szlovák Nemzeti Biztosító Egészségügyi Alapja 1266 szlovákiai beteg egészségügyi ellátásának költségeit térítette meg, összesen 25 millió 781 ezer korona értékben. A betegek zömét - 90 százalékát - csehországi egészségügyi intézetek­ben kezelték. A biztosító vezetői - mivel Szlovákiában más biztosítási rendszer nem működik — minduntalan arra figyel­meztetnek, hogy a külföldi, tehát a csehországi gyógykeze­lés engedélyezését a lakosok jóval az utazás előtt kérvé­nyezzék. Ugyanis csak olyan esetben térít(het)ik meg a költ­ségeket, ha a gyógyellátás nem valósulhat meg hazai, tehát szlovákiai kórházban. A külföldi gyógykezelések mikéntjé­ről dr. Zlatica Tesárková, és dr. Jana Omelková szakelő­adókkal beszélgettem. • Ki állja a szlovákiai állampol­gár kezelési költségeit külföldön, ha hirtelen orvosi ellátásra szorul? Dr. Tesárková: A gyorssegély, az életmentés és az ezzel járó kórházi kezelés, vagyis a sürgős­ségi ellátás anyagi vonatkozásait a lakhely szerinti regionális biz­tosítókon keresztül intézzük. A lakos kórházba kerülését kö­vetően előzetes beleegyezést adunk a költségek megtérítésére, s a beteg addig marad a külföldi — többnyire cseh kórházban, amíg állapota nem teszi lehetővé hazaszállítását. Sajnos, az ügyin­tézés, az utólagos átutalás hosz- szadalmas. Dr. Omelková: A külföldi ke­zelés esetében külön kell válasz­tani a sürgősségi és az előre ter­vezett (kérvényezett) ellátást. A sürgősségi esetekben, például baleset, infarktus, nem vitatható az, hogy a beteget ott kell kezel­ni, ahol az eset történt. Sürgőssé­gi ellátás közé tartozik az is, ha bármelyik hazai kórház főorvosa úgy dönt, hogy szlovákiai bete­gén a gyakran jobban felszerelt cseh kórházban tudnak csak segí­teni. Előírás, hogy a főorvos megvitatja döntését a biztosító szaktanácsadójával. Csakis orvo­si, s nem anyagi szempontok sze­rint döntenek. Ók, s nem a bizto­sító dolgozói. Dr. Tesárková: Az előre ter­vezett kezeléseknél más a helyzet. A fő szempont az — a biztosító szakorvosokból álló tanácsadó testületé elemzi —, el­végezhető-e a műtét, gyógykeze­lés, műszerkezelés Szlovákiában vagy sem. Sajnos, az orvos iránti bizalmat vagy akár a többéves kapcsolatokat nem vehetjük fi­gyelembe, hiszen a biztosító el­sősorban pénzügyi intézmény. Csak indokolt esetben álljuk a kezelési költségek fedezését. Egy friss példa: Egy tizenöt éves kislány élete csak májátültetéssel menthető meg. Sem Szlovákiá­ban, sem Csehországban nem vé­gezhető el a műtét, az orvosok Hamburgba küldik a lányt. A költségek előreláthatóan tíz millió koronára rúgnak. • Mivel egyre több szlovákiai kórház - miniszteri támogatás nélkül is - lassan megteremti az anyagi feltételeket a csúcsminő­ségű műszerek vásárlására, el­küldi szakembereit külföldi szak­mai továbbképzésekre, előfor­dulhat, hogy a biztosító szakta­nácsadói a külfödön gyógyulni szándékozókat eltanácsolják az­zal, hogy kezelésük az ország határain belül is megvalósítható? Dr. Omelková: Idővel előfor­dulhat ez is. Megállapítottuk, hogy a betegek zöme nem is annyira az ellátás minősége, ha­nem a meghitt orvos-beteg vi­szony miatt kíván Csehország­ban gyógyulni és kéri a gyógyke­zelés költségeinek térítését. Cseh kollégáinktól tudjuk, hogy ők is ezt tapasztalják. Vitathatatlan, a gyógyulási folyamatban a biza­lom szerepe óriási, de annak anyagi oldalát vállalni nem tud­juk. Abban az esetben, ha a pol­gár úgy dönt, családtagja (önma­ga) külföldi kezelésének költsé­geit állni tudja, nincs szüksége a biztosító beleegyezésére. • Az előre tervezett ellátás- műtét, utókezelés, ellenőrzés — költségei fedezésének engedé­lyezését az érintettek hosszadal­masnak tartják. Attól félnek, ki­futnak az időből. Ám ha nem lesz papírjuk, a cseh fél elutasítja őket, s a késlekedés állapotuk rosszabbodásához vezethet. Olyan jelzéseket is kaptunk, hogy a szlovákiai betegtől a cseh intézetekben öt-tízezer korona előleget kérnek. A cseh fél okkal bizalmatlan? Dr. Z. Tesárková: Az előre tervezett kezelések elnevezésé­ben rejlik a válaszom is. A kérvé­nyezőnek időben kell lépnie, ugyanis az ügyintézés valóban hosszadalmas. Hozzánk a kér­vény a regionális biztosítóból ér­kezik. Postán. Mivel a döntés joga a szaktanácsadóé, postán küldjük az iratokat. A szakor­vos-tanácsadónak, bármennyire is igyekszik, időre van szüksége az elbíráláshoz. Válaszát ő is postázza. Az ügyintézést gyorsí­taná, ha a regionális biztosítók­kal számítógép-kapcsolatban volnánk. Ennek híján levelezünk és telefonálgatunk. Ami az előlegfizetést illeti, tu­dunk ilyen esetekről, hiszen az érintettek nálunk tesznek pa­naszt. Szerencsére, egyre ritkáb­ban kerül sor az ilyen eljárásra. Az előlegkérés — noha a beteg­nek volt igazolása arról, hogy a biztosító állja a kezelés költsé­geit - indokolatlan volt. Tudato­sítani kell viszont azt, hogy Csehországban a biztosítók - van belőlük vagy húsz — való­ban pénzintézményként visel­kednek, s amikor észrevették, hogy az átutalások nem voltak zökkenőmentesek, bebiztosítot­ták magukat. Sajnos, Szlovákiá­ban csak egy biztosító tevé­kenykedik . . . 9 ... s az sem rendelkezik a törvény által megszabott anya­giakkal. Nem titok, hogy a bizto­sító legnagyobb adósa maga az állam. Előfordulhat, hogy azért, mert a biztosítónak kevés a pén­ze, elutasítja az indokolt külföldi kezelést? Netán - rágondolni is rossz - dönt arról (kort, a beteg­ség súlyosságát figyelembe vé­ve), kit kezelhetnek külföldön és kit nem? Dr. Omelková: A szűkös anyagi helyzet ellenére szakta­nácsadóink mindig orvosi szem­pontok szerint döntenek. Számo­lunk azzal, hogy időbe telik, míg maguk a lakosok belátják, a ha­zai ellátás is éppoly eredményes lehet, mint a külföldi. Bár meg­értjük azokat, akik pl. a cseh határ mentén élnek, s évekig a legközelebbi cseh intézetben kezeltették magukat (de másokat is, akik más okok miatt keresték fel a cseh szakembereket), hogy nem szívesen választanak más orvost, ragaszkodnunk kell az előírásokhoz. Kérdése második felére csak azt mondhatom: vala­mennyien kizártnak tartjuk, hogy a biztosító dolgozói és munkatársai valaha is szelektá­lásra kényszerülnének, s szakta­nácsadóink nem kizárólag orvosi szempontból döntenének a kül­földi kezelés anyagi fedezésének elbírálásakor. Péterfi Szonya Negyedévi előfizetés a hetek számától függően 66-tól TI koronáig A kitöltött megrende­lőlapot adja le a postán, vagy adja oda a postai kézbesítőnek. MEGRENDELŐLAP 08JEDNÄVKA tlaCe v preopcatnom Az előfizető nyilvántartási száma: Evidenőné őislo predpiatrtefa - piattlefa sústredeného mkasa mini ii m Az úfság címe Názov denmka - dasoptsu Podet Lapszám - kézbesítés kezdete dátum zadatie dodávky Katalógusszám Kataiógové ttsto (vyplőu)e PNS) VASÁRNAP Predplatené vyHaCky dodajte na adresu Őislo odberatefa Menő a pnezvtsko (názov organizáció) d. bytu ...................dodav poéta £ Podp<s pre dpiati tef a a sántító hasonlatokról Azt mondják, hogy minden hasonlat sántít. Sőt olykor se keze - se lába. A politikában ez még fokozottabb mértékben érvényes. Mostanában nincs nap, hogy a szlovák lapokban napvilágot ne látnának eszmefut­tatások, okoskodások, jó tanácsok a nemze­tiségi politikát, az államnyelvet illetően. A szélsőséges, nemzeti elfogultságtól fűtött cikkecskéket hagyjuk figyelmen kívül, hisz azok nem a járható közös út keresését, hanem az uralkodó nemzet diktátumát pró­bálják érvényre juttatni, ami eleve kudarcra van ítélve. Nem hiszem, hogy a mai Európá­ban még egyszer bekövetkezhetne a „na Slovensku po slovensky“ korszaka. Sajnos egyelőre a szlovák kormány politi­kája semmivel sem nyújt többet az itt élő magyarságnak, mint amit a kommunista rendszer biztosított. A szlovák politikai ve­zetés ezt az állapotot az európai kisebbségi politika normáit túlszámyalónak minősíti. Amikor a magyar képviselők ezt nyíltan ki merték mondani, a nemzeti párt vezetői ezt felháborító szemtelenségnek minősítették. Azonban egyetlen konkrétumot sem tudtak megemlíteni a demokrácia által nyújtott többletjogokról. (Egyes szélsőséges hazafiak azt sem szégyellik kimondani, hogy a kom­munisták elkényeztették a nemzetiségeket.) Közben egyre gyakrabban hangzik el felelős politikusok szájából az öntudatos követelés: mutassa meg az Európai Tanács, hogy Nyu­gaton hol biztosítanak nagyobb jogokat a nemzetiségeknek, mint Szlovákiában. És itt elérkeztünk a mindkét lábukon sántító hasonlatokhoz. íme néhány: • Hol van Európában még egy olyan ország, amely ezer évig egy másik ország keretein belül élt, történelmük azonos és nemzeti függetlenségét csak 1993-ban nyer­te el? • Hol van Európában még egy olyan ország, ahol minden tizedik lakos a kisebb­séghez tartozik, vagyis a nemzeti jövedelem egy tizedét produkálja? • Az a hasonlat, hogy az Amerikába vagy Franciaországba kivándorlóknak meg kell tanulniuk az államnyelvet, ha érvénye­sülni akarnak, minden betűjében hamis. Ugyanis a szlovákiai magyarok nem beván­dorlók, hanem itt születtek, ez az ő szülő­földjük. Nem önként települtek ide a jobb megélhetés reményében, mint a két világhá­ború között a többezer szlovák és kétmillió magyar a tengerentúlra. Az államnyelv kö­telező elsajátításának érve alaposan sántít. Az ember saját érdekében tanul nyelveket és nem kormányrendeletre. • A finnországi, belgiumi, észak-olaszor­szági stb. nemzetiségi élet tapasztalatai csu­pán tanulságul szolgálhatnak, de nem lehet semmiképpen sem példakép. Hiszen itt, Kö- zép-Európában egészen másként alakult a történelem, mások a hagyományok. Ben­nünket nem terhel például a volt Jugoszlá­via népeinek múltjára árnyékot vető gyűlöl­ködés, véres leszámolás, az újra és újra fellobbanó bosszú. Szlovákiának a nemzetiségi politika de­mokratikus fejlesztésére megvan minden le­hetősége. Nálunk a helyzet konszolidált. Az első Csehszlovák Köztársaságban és annak hagyományaként még a kommunista rend­szerben is békességben élt a szlovák és a magyar lakosság. Erre kell építeni és nem a gyanúsítgatásokra, piszkálódásokra. Olyan oktatási rendszert kell kidolgozni, hogy a gyerekek a magyar iskolákban is, tisztességesen megtanulják a szlovák nyel­vet. A főiskolán is biztosítani kell magyar nyelven a továbbtanulásukat. Nem a ma­gyar etnikai közösségek felhígítása, hanem azok teljes politikai integrálása, az önkor­mányzatok támogatása a fő feladat. Ne sántító analógiákat keressen a kor­mány, hanem a jó hagyományokat erősítse, korszerűsítse és akkor meglehet, egyszer Európa hozzánk fog járni a nemzetiségi politikát tanulmányozni. Erre megvan min­den előfeltétel, csak egyelőre az akarat hiányzik. Szűcs Béla 2 1993. X. IC ilasárnap

Next

/
Thumbnails
Contents