Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-07-25 / 29. szám

Múltismeret: mai önismeret Arcélek Bogoly Jánosról, a Királyhelmeci Honismereti Múzeum igazgatójáról Évekkel ezelőtt is tevékenységére, pedagógusi elhivatottságára, termé­szetszeretetére, biológusi ismereté­re, helytörténészi felkészültségére és mindenekelőtt előadói kvalitásaira figyelhettek fel azok, akik találkoz­tak Bogoly Jánossal, a még most is Nagykaposon élő, de már Királyhel- mecen muzeológusként dolgozó pe­dagógussal. Ismeretteijesztő soroza­tai a hazai magyar sajtóban sokakat döbbentettek rá szűkebb és tágabb értelemben vett szülőföldjük szépsé­geire. Bodrogköz és Ungvidék nö­vény- és állatvilága, történelmi múlt­ja, műemlékei és más nevezetességei egyre többször az ő tolla nyomán lettek országosan ismertek. Aligha meglepő, hogy amikor köztudott lett a Királyhelmeci Honismereti Mú­zeum városi költségvetésből és ala­pítványi pénzekből történő alapítá­sa, sokakban az ő személye tetszett legalkalmasabbnak az igazgatói posztra. — Olyan dolog ez, hogy valójában önmagam vagyok a főnököm, hiszen igazából most kezdődött a múzeum­alapítás első szakasza. Ezt megelő­zően a széles környéken nem műkö­dött múzeum. A tőketerebesi kizáró­lag Kelet-Szlovákia mezőgazdasági hagyományaival foglalkozik, s a nagymihályi multifunkcionális gyűjtőkörrel rendelkezik. Egyiket sem érdekli a mi vidékünk. Ha figye­lembe vesszük, hogy a Bodrogköz és az Ungvidék egy nyelvi sziget, ép­pen ezért az utóbbi hetven évben kialakult egy sajátos jellege is a táj­nak. Ebből kiindulva született meg az elképzelésünk arról, mit szeret­nénk gyűjteni. Annak idején még a Csemadok berkeiben merült fel, hogy a borsi Rákóczi-kastélyban kel­lene múzeumot létesíteni, de ezek a tervek pénz hiányában megfenek­lettek. A város vagyonának vissza­származtatása után kiderült, hogy néhány épület visszakerült a város tulajdonába. Ennek egy részét az önkormányzat hasznosította, de ma­radt üresen is. Akkor mi - Pásztor István polgármester, Hogya György író, Ivanega Iván, a népfőiskola ve­zetője, Szúnyog Géza, a körzeti hi­vatal vezetője, Gyimesi György és még jó páran - összedugtuk a fejün­ket, hogy a patikával szembeni szép épületet kár lenne profán célokra kiadni. Ezután a városi önkor­mányzat egyhangúlag megszavazta a bizalmat az elképzelésünknek. Szerencsére a statikai vizsgálat nyo­mán kiderült, hogy olyan állapotban van, ami nem kíván költségesebb átépítést. Be kell vezetni a fűtést, új vakolatot és elektromos vezetékeket muszáj készíteni. Tervrajzokat tesz elém, s ahogyan a vonalakat, méretezést és a síkbeli tagolást figyeljük, Bogoly János vá­ratlanul a gyűjtőkörről kezd be­szélni. — Míg az építkezés folyik, igyek­szem megalapozni a gyűjteményt. Ha a múzeumot képzelem el, akkor a regionalitást tartjuk elsődlegesnek. Bodrogköz és környékének a hagyo­mányait szeretnénk gyűjteni. Ez azt jelenti, hogy mindaz érdekel ben­nünket, ami ebben a régióban fon­tos. A vidék természetrajza, a törté­nelmi hagyományai, a néprajza és művészettörténete alkotja majd a gyűjtőkört. Nem foglalkozunk se kínai porcelánnal, se kardgyűjte­ménnyel, hanem kizárólag azokra a tárgyi és szellemi rétegekre aka­runk figyelni, amelyek itt keletkez­tek, vagy innen elszármazott embe­reknek az alkotásai. Aligha valósítható ez meg áz ott élők támogatása, segítsége nélkül. Sokat segíthetnek az innen elszár­mazottak is, hiszen legtöbbjük őriz­get olyan tárgyakat, okiratokat, amelyek valamilyen módon az ide való kötődésüket reprezentálják. Bogoly János nem törődve a min­denkori gáncsoskodókkal, most is azokra számít, akik örülnek az új intézménynek. Bár igen szegények, s a felkínált tárgyak megvásárlására nincs módjuk, eddig is sokan adomá­nyoztak vagy ajánlottak fel adomá­nyokat. Az egyházak részéről olyan értékeket, amelyekről úgy vélik, közkinccsé kell tenni; magánszemé­lyek szövőszéket, guzsalyokat kínál­tak fel. Voltak, akik kordokumen­tumként értékes családi iratokat ad­tak át, amelyeken egy-egy helyi cí­merváltozat található.-Számunkra minden érték, ami beleillik a gyűjtőkörünkbe. Ezért is lenne jó, hogy ne az adományozók döntsék el, mi az érték és mi nem. Szeretnénk, ha az egyes időszaki kiállításokra legalább kölcsönöznék a birtokukban lévő dolgokat. Terve­zünk néprajzi kiállítást, felmértük a lehetőségét egy szakrális tematiká­jú kiállításnak. Ez utóbbi során hihe­tetlen gazdagsággal találtuk magun­kat szembe, amit igenis meg kell az itt élő embereknek mutatni. Erősöd­jön a kötődésük, az együvétartozá- suk, hiszen a letűnt rendszerben ép­pen ezt vették el tőlük, s a veszé­lyeztetettség ellen, ami még nem szűnt meg teljesen, az öntudatra ala­pozott önismeret a legbiztosabb vé­dőbástya. Mindaz, amit a hamarosan elké­szülő múzeumépületben kiállítanak majd, nem másokért, nem másoknak lesz. Csakis az itt élő emberek, az itt tanuló diákok, az itt megszülető utó­dok érdekeit, gyarapodását szolgálja majd a Honismereti Múzeum. Ami Bogoly János és társai elképzelése szerint igazából szellemi központ is szeretne lenni, ahol helyet kapnának a polgári kezdeményezések, a helyi lapok szerkesztőségei, a Mécs László Népfőiskola.- Nem akarunk beszűkülni a po­rosodó tárgyak közé. Már most el­kezdtük a kiadói tevékenységünket, amiben segítségünkre van a Petőfi Művelődési Központ nyomdája is. Elkészült két kiadványunk. Egyik­ben Királyhelmecet mutatom be, a másikban a régió helységneveit adtuk közre a történelmi fejlődés tükrében időrendbe szedett változa­tokban. Aki még kételkedik a föld­rajzi nevek kialakulását illetően, meggyőződhet az igazságról. Készü­lőben van a Bodrogközi és az Ungvi- déki falvak rövid történetének mo­nográfiája is, amire a Magyar Műve­lődési Minisztérium ígért támoga­tást. Tévedés lenne azt hinni, hogy Bo­goly János egyszerre és váratlanul lett azzá aki. Véleményem szerint: egyszemélyes intézmény és a kör­nyék tekintélyes tudású ismerője. Ottjártamkor kapta hírül, hogy a Madách Kiadónál megjelent a Ki- rályhelmec című könyve. Segítségé­re van az egyes pályázatokon való részvételkor a Mécs László Népfőis­kola, amely kiadóként gondozza a regionális kiadványokat. Most ké­szíti a műemlékekről szóló könyvét, amely a kulturális és falusi turizmust lesz hivatott segíteni. Több száz ol­dalas kiadványt készíthetne, ha min­den műemlékről csupán néhány so­ros ismertetőt írna. Most is kutat a levéltárakban, gyűjti az anyagot, s mindezek mellett aktív természet­védő is.- Kétségtelen sikernek könyvel­hetjük el, hogy nagy összefogással sikerült megakadályozni a katonai bázis idetelepítését. Annak ellenére, hogy világos a kép, egyesek mégis bedőlnek a katonák propagandájá­nak. Elhitték azt, hogy ha a város engedélyt ad az építkezésre, akkor az ő szőllős kertjébe is bevezetik a vizet. Éppen most, amikor az egész Bodrogköz vízhiánnyal küzd, éppen az ő kertjét fogják locsolni a kato­nák. Néhányan meg is állítanak ben­nünket: „hogyha nem ti lennétek, akkor lenne vizünk a hegyen“. Csakhogy ezek az emberek arra nem gondolnak, hogyha a katonai objek­tum a hegyen lesz, naponta feltörik a présházát, lelopják a gyümölcsét, letarolják a szőlőjét. A katona ugyanis nem válogat, visz, amit lát. Ráadásul, majd teijeszkedni is akar­nak, mert szállás kell, lakás kell, étkezde kell, kantin kell. A minap a Szlovák Televízió 2-es csatornáján hallottam beszélni egy riportfilmben, amint a Bodrogköz vizeinek visszavezetéséről szólt. Olyan ember hírében áll, aki képes a dolgokat a maguk kiteljesedéséig vinni.- Kevesen vagyunk ezen a tájon értelmiségiek. Itt szinte csak a ma­gunk erejére támaszkodhatunk, hi­szen senki nem végzi el helyettünk a szervezést, a kutatást, senki nem áll ki a mi érdekünkben, ha mi nem tesszük. A napokban Csorna László deregnyői református pap kezdemé­nyezésére létrehoztuk a Sziget-kört, amely havonta a nagykaposi római katolikus esperességen jön össze. Eddig mintegy tízen vagyunk a tag­jai, s igyekszünk a régió jelene és jövője fölött gondolkodni. Cselekvő- képes emberek szabad társulása sze­retnénk lenni, akik mihamarabb tud­nak tenni a régió fejlesztéséért. Többségünk már most is tesz valamit a változásért. Miközben mindegyre önmagáról igyekszem faggatni, Bogoly János mindig kitér a válasz elől. Felesége, két gyermeke van. Ottjártamkor ép­pen ifjúsági honismereti kerékpártú­rát szervezett. Ki más, ha nem az egykori pedagógus, aki tudásával és munkájával méltán érdemelte ki a múzeumigazgató rangját. Ha csak rajta és segítőtársam fog múlni, ha­marosan múzeuma lesz Királyhel- mecnek. Dusza István A régi és az új találkozása Királyhelmecen Molnár János felvétele * Nem a vilagpan - a roia KiaiaKiioil képben elünk I „Egy francia, angol, bármilyen is legyen személy szerint, belső tépett- sége ellenére azonnal belép egyfajta évszázadok óta kidolgozott kész an­gol, francia nemzeti formába. Én lengyel voltam“ — írja Witold Gomb- rowicz, aki szerint e kész formának köszönhetően a nyugat-európaiak nem élnek át annyi disszonanciát, nem kényszerülnek átélni annyi lét­formát, mint amennyit a „gyengített forma országai“, vagyis mi, közép­európaiak. A fenti Gombrowicz-passzus olva­sásakor szenvtelenül lefitymáló ér­zés lett úrrá rajtam, valószínűleg ösztönös védekezésből, hiszen én még abba a „gyengített formába“ sem születtem bele, amelybe a len­gyelnek Lengyelországban, a ma­gyarnak Magyarországon, a szlovák­nak Szlovákiában megadatik bele­születnie. Tőlem a kommunizmus ideológiai és nacionalista redukcio- nizmusa azt a lehetőséget is elvette, hogy magyarnak születve a nemze­tembe születhessek bele. Belém a különféle intézmények és médiák 1989-ig azt a szorongást okozó ön­meghatározást sulykolták, hogy én nem a magyar nemzet, hanem a szlo­vákiai magyar nemzetiségi közösség tagja vagyok. Az autentikusság hiá­nyának, szüntelen érzetének — amely olykor még ma is fojtogat, ha e közösség tagjának titulálnak — ez a rámerőszakolt formatudat a kútfője. Ma már tudom, ez az én kívülről kapott „politikai formám“, ami még annál a „gyengített formá­nál“ is senyvedtebb, amelybe a Ke­let és a Nyugat közti európai térség országaira vonatkoztatva Gombro- wicz is besorolja magát. A szándék, hogy e „senyvedt forma“ már-már orwelli kauzalitásáról itt kimerítően beszéljek, képtelenség, azt azonban szükségesnek tartom megemlíteni, hogy ez a „senyvedt forma“ egy nem államalkotó nemzetrész skizoí- renizálását célzó törekvés formája. Nem panaszként mondom ezt, hi­szen az vesse rám az első követ, aki tiszta lelkiismerettel állíthatná, hogy ismeretei vannak olyan közép-euró­pai nemzetről, kisebbségről vagy vallási felekezetről, amely ne bonyo­lódott volna bele e térségben min­denkit sújtó balsorsba, s ne lenne oka panaszra. Egyszerűen arról van szó, hogy az irodalom és a könyvek voltak azok a testőreim, amelyek megvédtek attól, hogy baljós utó­piák és egyéb veszedelmes törekvé­sek a szellemi alsóbbrendűségbe ta­szítsanak. Meggyőződésem, hogy nekünk, demokratikus érzelmű itt élőknek, ajánlatos itt maradnunk; a határok­nak pedig ott, ahová kinek szeren­cséjére, kinek szerencsétlenségére kerültek. A békés együttélést szolgá­landó, talán nem ártana a „gyengí­tett forma országait“ egy mindnyá­junknak autentikus, határozott for­matudatú szerkezetté változtatni. Olyan formává, amely alatt a szerb Danilo Kis szavaival élve, „a válasz­tás lehetősége értendő“. Noha ez a szerkezetátalakítás egész térsé­günkben kezdetét vette, engedjék meg, hogy egyetlen példával mégis sejtetni engedjem, miféle vibráció az, amely a demokrácia elveit e „gyengített forma“ mágneses teré­ben meghonosíthatja. 1989 előtt soha nem ragadott ma­gával az a képzet, hogy akár Cseh­szlovákia, akár Magyarország bizal­mas hazám lehetne. Csak a bárso­nyos forradalom kezdeti hónapjai­ban töltött el az az intim érzés, hogy azzal az országgal, amelyben szület­tem és élek, teljes lényemmel azono­sulhatnék. Ma már tudom, a teljes egyenjogú­ság eufóriájának lidérce játszott ve­lem akkor, ennek ellenére mind a nemzetemet, mind az engem lé­nyegében hontalanító hazáimat mindmáig a Simone Weil sugallta részvéttel szeretem. Azóta Szlovákiában a többség nyelvét politikai úton determinánssá vindikálták azok a honatyák, akik az ölükbe pottyantott nemzeti függet­lenség kiváltotta önfeledtségtől nem látták, hogy ezzel engem is determi­náltak. Alkotmányos úton másod- rangúsítottak. Anyanyelvem ugyanis nem szlovák, következésképpen mint magyar, államalkotó részelem sem vagyok e piciny hazában, s mint amolyan „bent élő külső“ állampol­gár, el vagyok zárva némely lehető­ségektől. Mivel e fejtegetésem értel­me kiteljed a teljes közép-európai térségre, itt talán élhetek egy vele­jéig abszurd és profán példával. No­ha a Szlovák Köztársaság nemzetál­lami alkotmánya explicite nem tar­talmazza, kikövetkezetethető belő­le, hogy Szigeti László névvel ebben az országban senki nem lehetne, hogy mást ne is mondjak, köztársa­sági elnök. Miként Varsóban, Prágá­ban, Bukarestben, Belgrádban és Zágrábban sem, s persze, Budapes­ten sem lehetne államfő ma egy Ladislav Ostrovsky. Ehhez a talán túl frivolnak található példához az amerikai demokrácia című kötet szerzőjétől, Alexis de Tocqueville-tól kaptam ösztönzést. Ez a francia úriember már 1835-ben látja, hogy a függetlenségig eljutott nemzet kép­telen működtetni a szabadságot, ha állampolgárait és önszerveződő kö­zösségeit nem juttatja teljes egyenjo­gúsághoz, ha képtelen biztosítani, hogy az egyenjogúság elvét a szövet­ségi honatyától a bírón át, a legeldu­gottabb település hivatalnoksegéd­jéig mindenki betartsa, s ennek meg­felelően járjon el még, a legelvete­mültebbnek feltételezett fekete bőrű bűnözővel is. Ma Washingtonnak és New Yorknak fekete bőrű polgár- mestere van, s nem hiszem, hogy néhány amerikai nacionalistán kívül, akik mindenekelőtt fajgyűlölőként mutatkoznak - valaki is bánná, ha Clinton után fekete bőrű politikus lenne az Egyesült Államok elnöke. Az Atlanti-óceánon túl ugyanis már a politikai élet vérkeringésébe is be­került a posztmodem. A posztmodem megjelenése en­gem arra intelmez, hogy az ember nem a világban, hanem a világról kialakított képében él. S talán ez a legnagyobb veszély rá nézve. Ez a tradicionális „evidenciák“-ból gyúrt kép ugyanis, természeténél fogva, nem annyira a jövőbe, inkább a múltba mutat, s nem a nyitottság­ban, hanem a bezártságban sejtettet meg több értéket. Érthető: itt mindig minden nemzet magára volt hagyat­va. Magyarként talán megengedhe­tem azt a vélekedést, hogy mi sem­mivel sem vagyunk nyitottabbak szomszédainknál. Csupán annyival vagyunk fogékonyabbak szomszé­daink problémái iránt, amennyivel több magyar él a határokon túl, mint kisebbségi Magyarország határain belül. A demokratikus szocializáció tel­jes hiánya és egymás hiányos ismere­te iszonyatosan megnehezíti a kö­zép-európai nemzetek kölcsönös kompromisszumokra alapozandó párbeszédét. E párbeszéd hasznossá­gához az irodalom és a könyvkiadás, szerényen bár, de hozzájárulhat. Persze, annak tudatosításával, hogy iszonyú veszélyeket rejt magában az a rimbaud-i naiv elképzelés, misze­rint az irodalom „megváltoztatja a világot“. E tévhit szellemében ma is működnek irodalmárok, akik vé­res húrokat pengetnek vagy éppen a messianizmust kísértik. Ugyanak­kor világosan látni, hogy a demokrá­ciával még csak kísérletező társadal­mainknak az eddigieknél sokkal na­gyobb erőfeszítéseket kell tenniük mindenekelőtt a szomszéd kultúrák kölcsönös hazai és külhoni megis­mertetéséért, amellyel nemcsak a pár­beszédet segíthetnék elő, de meggá­tolhatnák a kultúra elsekélyesedését is, ami Tocqueville szerint is a de­mokrácia egyik velejárója. Mivel az ember élete egyetlen és egyedülálló esély, úgy gondolom, az értelmesen olvasó ember, tetteiben és minden műben, a saját jövőjét vizsgálja. Nem azért, mintha a hal­hatatlanságra vágyna. Az értelmes ember már tisztában van azzal, hogy a halhatatlanság mítosza az emberi­ség legnagyobb önbecsapása, amely pótlékként született abból a tehetet­lenségből, hogy még a legnagyobb eszmerendszerek sem voltak képe­sek mindmáig megválaszolni azt a kérdést, mi is az a Végtelen, amely­ben élünk. Az ember azért vizsgálja minden műben saját jövőjét, mert fél. Nem a jövőtől fél, hanem magá­tól és a holnaptól. E félelmet felol­dandó arra lenne szükség, hogy az irodalom, lemondva messianisztikus hajlamából eredő nevelő szándéká­ról, a párbeszédet magában foglaló értékközvetítés szerepét vállalja. Szerény véleményem szerint ez a legtöbb, amit az irodalom — s vele a könyvkiadás — ma megtehet. Szigeti László 1993. vili. 1. 10 tiBUJVSBfl

Next

/
Thumbnails
Contents