Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-07-11 / 27. szám

Halat, vadat s mi jó falat... Molnár László Faragó Elemér főszakáccsal Pozsony óvárosában - a zeg­zugos sikátorokban, a girbe- görbe macskaköves utcácskák­ban - hajdanában egymást ér­ték a híres kiskocsmák, boro­zók, családi kávézók. Napja­inkban már csak hírmondónak maradt néhány ilyen patinás vendéglő, ahol jókat lehet en­ni, inni, sőt cigányzenét hall­gatni. Az egyik legismertebb borozó a Magas utca 44 szám alatt található, s ez a szám - ki tudja már hány évtizede — egyben a borozó nevét is jelenti. A vendég nyáron, különö­sen kánikulában, általában a hangulatos, szőlővel futtatott lugasban üldögél a kerthelyi­ség jobb oldalán, ahol régi parasztházakra emlékeztető zsupfedeles tetőszerkezetű pi­henő nyújt kellemes árnyékot. Szemben tarka napernyők óv­nak a nap sugaraitól, vagy ép­pen az esőtől. A boltíves pincehelyiséget elsősorban zártkörű társaságok szokták lefoglalni. A borozó további három helyiségből áll. Az egyikben cigányzene mel­lett lehet vacsorázni és jó mi­nőségű borokat fogyasztani. Akit zavar a muzsika, az a ma­jolikával díszített modori szo­bát, vagy a fiatalabb korosz­tály kedvelt helyiségét, az Aranyszőlőt választhatja. A népszerű 44-est már má­sodik éve. Molnár László féli vállalkozó bérli. Amikor 1991- ben átvette az eléggé elhanya­golt épületet, elhatározta, nemcsak kívül-belül újítja fel, de a „kocsmát“ ínyencfalatok kínálatával hajdani rangjára emeli. Terve valóra váltásához előző munkahelyéről ismert munkatársakkal, zömmel ma­gyarokkal vette magát körül. A tapasztalt „vendéglátó­ipari rókának“ fokozatosan si­került célt érnie. Ma az öt nyelvű étlap (szlovák, magyar, német, olasz, angol) 70 fajta finomságot tartalmaz. A kíná­latból nem hiányoznak a leve­sek, az előételek, a szárnyas- és halkülönlegességek, a kész­ételek, ám a hangsúlyt a fris- sensültekre helyezik. A borozóban évente kétszer hal-, illetve vadas napokat tar­tanak. Ilyenkor tíz édesvízi halból (csuka, ponty, harcsa, fogas, pisztráng, amúr, compó, angolna, sügér), illetve nyolc­fajta vadból (nyúl, vaddisznó, őz, szarvas, muflon, fácán, vadkacsa, dámvad) lehet válo­gatni. Faragó Elemér főszakács, ha a kedves vendégnek esetleg valami különleges kívánsága van, szívesen áll rendelkezé­sére. Molnár László a borozó bérbevételének augusztus kö­zepére eső. második születés­napja alkalmából több megle­petésre is készül. Mindegyikről nem akar beszélni, mert akkor már nem lenne meglepetés, de annyit azért elárult, hogy két hétig malacsülttel bővítik eddi­gi kínálatukat. Ha egy társaság gusztust kap az említett ínyencségre, elég 24 órával előtte megrendelni a csemegét, s másnap már lakmározhat a ropogós falatokból. Az itt fogyasztható bor- a hordós, és a palackozott- a Kis-Kárpátok, Modor, Ba­zin és Récse lejtőin termett szőlőfürtökből értek aranysár­ga nedűvé. És még egy nem lényegtelen megállapítás. A Magas utca 44- ben az árak pozsonyi viszony­latban az alacsonyabbak közé tartoznak. (ordódy) m CÍFERI PECSENYE (Hozzávalók négy személyre: 20 dkg sertéscomb, 20 dkg rosté­lyos, 20 dkg pulykamell, 10 dkg szalonna, 15 dkg csirkemáj, 5 dkg vaj, só, bors, simaliszt.) A húst tenyérnyi szeletekre vágjuk, sózzuk, borsozzuk, sima­lisztben megforgatjuk, forró zsír­ban (olajban) hirtelen mindkét ol­dalon megsütjük. A csirkemájat kevés húslében megfőzzük. A sza­lonnát megpirítjuk, abban megfor­gatjuk az előre megsütött húst, majd ráöntjük a puhára főtt csirke­májat, hozzáadjuk a vajat. ROSTÉLYOSBÓL KÉSZÜLT TASAKOK (Hozzávalók négy személyre: 60 dkg rostélyos, 10 dkg füstölt­szalonna, egy hagyma, 10 dkg gomba, olaj, só, bors). A húst négy nagy szeletre oszt­juk, jól kiverjük, sózzuk, borsoz­zuk. A szalonnán megpirítjuk a hagymát és a gombát, ezzel a masszával megtöltjük a húst. Rá­helyezzük a szeletre, begöngyöl­jük, fogvájóval összetűzzük, sima­lisztben megforgatjuk és minden oldalról forró zsírban megsütjük. Leszűrve az olajat az egymás mellé helyezett húst felöntjük egy kevés vízzel és kb. 10-15 percig fedő alatt főzzük. (Időnként a húst meg­forgatjuk) VAZECI FINOMSÁG BURGONYA- PALACSINTÁBAN (Hozzávalók négy személyre: 20 dkg sertéscomb, 20 dkg rosté­lyos, 20 dkg sertésmáj, 10 dkg füstöltszalonna, egy fej hagyma, két-három kanál ketchup, 2-3 da­rab cseresznyepaprika, 5 dkg gom­ba, 10-15 dkg lecsó. A tésztához: 20 dkg simaliszt, 20 dkg burgonya, 2 tojás, olaj). Az apróra vágott szalonnán megpirítjuk a hagymát, majd hoz­záadjuk a csíkokra szeletelt sertés­combot, a rostélyost, a fűszereket, végül az apróra vágott májat, a le­csót és a gombát. Kb. 15 percig pároljuk. A hangulatos kerthelyiség A lisztet összedolgozzuk a két egész tojással, a sóval, kevés majo­ránnával és a főtt áttört burgonyá­val. A tésztát négyfelé osztjuk és palacsintaként megsütjük. A „palacsinta“ egyik felére rá­tesszük az elkészített hústöltelé­ket, a másik felével beborítjuk. Tartármártást adhatunk hozzá. VASÁRNAPI KRIMI- És mit csinálunk, miután kira­boltuk a bankot? - kérdezte Gladys kétkedőén. - Erről eddig szó sem esett. George ránevetett „öreg“ partnernőjére. Négy éve sikere­sen működtek együtt. Ö kitervel­te a dolgokat, Gladys pedig addig tette fel kételkedő kérdéseit, míg a terv gyenge pontjait fel nem fedezték, s tökéletesre nem csi­szolták. Ez a módszer ez ideig bevált. Három bankot és egy nagyáruház páncélszekrényét fosztották ki; a város egyik is­mert aranyművesétől mesés ék­szereket, egy villából pedig érté­kes festményeket zsákmányol­Peter Lenox Nagy terv kis hibával tak. A rendőrség egyszer sem bukkant a nyomukra.- Részleteket kérek. Észrevét­lenül lelépünk? - folytatta Gladys.- Ugyan, nincs annál feltű­nőbb, mint ha valaki nagyon is észrevétlen akar maradni. Ezért mi sem így teszünk - magyarázta George. - Nagyon is feltűnőek leszünk.- Ezt meg hogy képzeled? Táblát teszel az autó tetejére: Tolvajok! Tessék letartóztatni! George élvezte Gladys felhá­borodását:- Tulajdonképpen valami ilyesmire gondoltam.- Már tudom is, mit írunk a táblára - mondta Gladys lel­kendezve, s közben csodálattal nézett Georgera. - Most háza­sodtunk össze! George bólintott:- És mi a te elképzelésed? Te fehér ruhában, én szmo­kingban? Ugyan melyik rendőr akarná megzavarni az újdonsült házasok boldogságát?!- Az ötlet nem rossz, de ha ria­dót fújnak, minden kocsit ellen­őrizni fognak. Sok elnézéskérés közepette az ifjú párokét is - vit­te tovább a gondolatot Gladys.- Csakhogy mi akkor már ré­gen nem az autóban fogunk ülni. Ide nézz! - George szétterítette az asztalon a város térképét és megjelölt két pontot. - Itt a bank. Itt a Majestic-Szálló. Két perc út kocsival. A Majestic a nászutasok kedvelt szállodája. Senki nem fog gyanakodni egy ifjú házaspárra, aki két hónappal korábban lefoglalta a szobát.- Egyetértek - helyeselt Gladys.- Legkésőbb két nap után a rendőrség feloldja az útzárfa- tot. Azt hiszik majd, hogy már árkon-bokron túl vagyunk. Mi akkor hagyjuk el először a szo­bánkat, berakjuk a bőröndjein­ket az autóba és eltűnünk.- Csak lassabban! Először hagyjuk el a szobánkat? Talán nem képzeled, hogy negyven- nyolc órát töltök veled kettesben egy hotelszobába zárva? A társa megadóan felemelte a kezét:- Arról már letettem, Gladys. Nehéz szívvel, de megértettem: csak üzlettársak lehetünk. Pedig szívesen változtatnék rajta! Te­hát, biztosítom, hölgyem, hogy a két nap alatt illedelmesen fo­gok viselkedni. Gladys elnevette magát:- No jó, hiszek neked. Az öt­let valóban jó. Feltételezem, hogy a Majesticben minden szo­bában van tévé. Majd azzal mú­latjuk az időt.- Tehát egyetértesz a tervvel?- Lényegében igen. Mindketten munkához láttak. xxx A gondosan előkészített terv kifizetődött. A bankrablás percre pontosan sikerült. Három perc negyvenöt másodperc elteltével (a tervezettnél tíz másodperccel rövidebb idő alatt) George és Gladys elhagyták a bank előcsar­nokát. A két teli bőröndben csaknem hatszázezer dollár la­pult. Az átöltözést is tökéletesen begyakorolták. Fél percre sem volt szükségük, s a formátlan overallt elegáns ruhára cserélték, és ifjúházasokként szálltak be az előkészített autóba.-Üdvözöljük önöket, Schaw úr és asszonyom, a Majestic Szál­lóban - fogadta őket a portás.- A huszonhármas szobát tartot­tuk fenn önöknek. Kintről behallatszott egy szá­guldó rendőrautó szirénájának hangja.- Biztos megint közlekedési baleset - jegyezte meg a portás. A fiatal házaspár nem mondott ellent, ök csak egymással voltak elfoglalva. A portás megértőén mosolygott. A nászutasok mind egyformák. Ezen a páron csak az volt a különös, hogy Schaw úr maga vitte fel a szobába mindkét bőröndjüket. Amikor becsukták maguk mögött az ajtót, George nevetve az ágyra vetette magát.- Nos, Schawné asszony, elé­gedett házaséletünk kezdetével? Mit szólna egy csókocskához kedves férjurától?- El a kezekkel! - felelte Gladys. - Add ide a retikülömet, abban van a tévéműsor. XXX- Nyomtalanul eltűntek - mondta O’Crady felügyelő.- Mintha felszívódtak volna. A személyleírásukból se sokat tudtunk meg. Fiatal férfi és fiatal nő, túl hosszú overallban. Igazán nem tudom, mit kellene még ten­nünk? • Kollégája, Philipp Smith ásí­tott és megdörzsölte álmos sze­mét. - Ha elkapjuk azt a kettőt, én megölöm őket. Két éjszakai ügyelet egymást követően, s rá­adásul egy héttel a nászutam után. A feleségem dühös lesz.- Sajnálom Philipp, még egy­szer ki kell mennünk a terepre. Fésüljétek át a környék összes szállodáját, ellenőrizzétek a ven­dégek listáját. XXX A Majestic Szálló negyedik volt a sorrendben. Philipp Smith nem sok érdeklődéssel olvasta a vendégek névjegyzékét.- Huszonegyes szoba - Har- way úr Portlandból. ötven év körüli, nagyon kövér. Ügyvéd, vagy ilyesmi - magyarázta a portás. Smith fáradtán legyintett:- Tovább!- Huszonkettes szoba, Petra Karlbach, énekesnő. Három fel­lépése van nálunk.- Tovább!- Huszonhármas szoba. Nász­utasok... A Schaw házaspár Portlandból. Őrülten szerelme­sek. Azt hiszem, ki se kelnek az ágyból. De hisz magának magya­rázzam?! Smith enyhén elpirult. Az utóbbi hetekben ő is hasonló ci­pőben járt.- Váratlanul jelentkeztek be?- Nem. Több, mint két hó­napja.- Tovább!- Azzal a párocskával egy ko­mikus esetünk is volt. Az első este az asszonyka dühösen tele­fonált, mert nem működött a te­levíziókészülék a szobájukban.- Várjon! Az a nő panaszko­dott, hogy nem működik a tévé?- Pontosan.- Az első este? Tehát a nász- :éjszakájukon?- Igen. De a szerelőnk azon­nal megjavította.- A nászéjszakájukon... Há­nyasban laknak azok ketten?- A htiszonháimasban.- Meglátogatom őket. Hívja fel a rendőrséget és kérje O' Crady felügyelőt. Mondja meg neki, Smith hadnagy üzeni, hogy a bankrablókat elfogtuk. Fordította: f. m. m * < 1993. VII. 11.

Next

/
Thumbnails
Contents