Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-07-04 / 26. szám

dBUMSBII * Az elmúlt hónapokban jó pár szlovákiai magyar gimnáziumot és kisiskolát kerestem fel. Problémák itt és ott is. Több helyen közös a gondjuk. Csökkent a tanulók száma a párkányi gimnáziumban, Szepsiben, Szencen, Zselizen és másutt is. Hasonló a helyzet a kisisko­lákban: az alacsony létszám miatt három-négy évfolyam közös tante­rembe szorul, vagy két-két összevont osztályban tanítanak. Pedig megtölthetnék a magyar iskolák tantermeit, ha a szülők egy része oda íratná be gyermekeit. Így nem is csodálkozhatunk azon, hogy a magyar szülők gyermekeinek harminc százaléka nem a saját anyanyelvén szerzi meg mindazokat az ismereteket, amelyek nemcsak az élethez szükségesek, hanem létünk, nemzeti közösségünk megtartásához is. A gutái szlovák alapiskola Vili. B osztályában az idén huszonöt diák végzett, köztük két roma és kilenc magyar tanuló. Csaknem az osztály fele más nemzetiségű. Baloldalt az iskola igazgatónője, aki több éven keresztül az osztályfőnökük volt „Volt nálunk is magyar iskola, de már nincsen“ Legelszomorítóbbak azok a fal­vak, ahol a fenti szavakat mondo­gatják. Töketerebestől délre a het­venes években sorra megszűntek a magyar iskolák, még „kirakatként“ sem hagytak meg egyetlenegyet sem. A falvakat járó hardicsai refor­mátus lelkész a hittanórákat arra is felhasználja, hogy a szlovák iskolák­ba kényszerült s az anyanyelvűket már feiejtgető gyerekeket póttanító­ként önszorgalomból a magyar szó­ra, helyes kiejtésre, a helyesírásra is oktassa. A Zoboralján is több ma­gyar ' iskola bezárta kapuját, még a népdalairól híres Gerencséren és Csitáron is! S néhány zoboralji falu­ban, ahol még magyarul folyik a ta­nítás, egyre sűrűsödnek a gondok, küszködnek, ritkulnak az osztályok. Ez alól Bódvavölgye sem kivétel. A történelmi nevezetességű Jászón, Jánokon, Makrancon, Somodiban sincs magyar iskola. Pedig Jánokon is több a magyar (424), mint a szlo­vák (196). Somodiban is nagy az eltérés: 1002 magyar mellett 641 a szlovák nemzetiségűek száma. A szülőkön is múlott, hogy megszűnt a magyar iskolájuk. És most az okta­tásügy „racionális intézkedései“ kö­vetkeztében felszámolták az utolsó mentsvárukat is, a község magyar óvodáját! Azt már régóta tudjuk, hogy a népszámlálási adatok nem minden esetben fedik a valóságot, mert van­nak olyan állampolgárok - s nem is kevesen akiknek szülei, nagyszü­lei magyarok voltak, de eredeti nem­zetiségüket ilyen vagy olyan okból kifolyólag nem vállalják. Makranc jó példa arra, hogy a beismerési ada­tok torzképet is festhetnek a nemze­tiségi összetételről. Talán csak a fa­lu öregei kutathatnák emlékezetük­ben, hogy a gyerekek náluk mikor is jártak magyar iskolába. Az egykor Stószon lakó s a környéket alaposan ismerő Fábry Zoltán még a harmin­cas években felemelte szavát: Vi­gyázó szemeteket fordítsátok Mak- rancra! Abban az időben sem volt ritkaság a nemzetiségcsere. A fi­gyelmeztető szó visszhangtalanul maradt, sajnos a községben is. Az 1991 -es népszámlálási kimutatások szerint Makrancon 844-en vallották magukat szlováknak és 439-en ma­gyarnak. Ha nincs is magyar iskolá­juk, a makranciak magyar misére járnak, szlovák istentiszteletet nem is tartanak, mert - mint mondják - nincs kinek. És mostanában né­hány más község is a régió említett falvainak sorsára juthat. A csökkenő létszám miatt - ennek egyik oka, hogy egyesek saját akaratukból szlovák iskolába íratják be gyerme­küket - a debrödi, bodolói, péderi, zsarnói magyar kisiskolákat a bezá­rás veszélye fenyegeti. A restei há­rom évfolyamos kisiskolában sem érik el a kívánt létszámot, s aggódva várják, meddig tűrik meg őket. A szovjet példa után jöhet az amerikai Azt elismerjük, hogy gondokkal küszködik az államháztartás, s a ta­karékosságra kényszerített iskola­ügynek „nem kifizetődő“ az alacso­nyabb létszámú kisiskolák és óvo­dák fenntartása, amikor a nagyobb iskolai intézményekről sem tudnak megfelelően gondoskodni. Azonban nem hallgathatjuk el, hogy ez az intézkedés legjobban a nemzetisé­günket sújtja. Ha bezárnak egy ki­sebb szlovák óvo­dát (szlovák taní­tási nyelvű iskola beszüntetéséről még nem hallot­tam), a gyereke­ket átcsoportosít­ják egy másikba, s továbbra is az anyanyelvükön foglalkozhatnak velük. A magyar gyerekek számá­ra ez már nem adatik meg, csak szlovák óvodában és iskolában ne­velkedhetnek. Emiatt nem fáj azoknak a szíve, akik a pedagógu­sok példaképe­ként emlegetik Komenskyt, de taní­tásáról már megfeledkeztek: a gye­rek az anyanyelvén sajátíthatja el legjobban az ismereteket! Ehelyett a hivatalos álláspont mellett kardos­kodnak: az új államépítés kezdeti időszakában végre lehetővé tehetik, hogy a más nemzetiségű gyerekek már kiskorukban elsajátíthassák az ország többségének nyelvét. Az ál­lamnyelv tökéletes ismeretét a ma­gyar iskolákban jelenleg az alterna­tív oktatás bevezetésével, egyes szaktantárgyak szlovák nyelven tör­ténő tanításával szeretnék megala­pozni. A hetvenes években is „alternatí- voztak“ az elvtársak, de a szigorú­ságáról ismert egypártrendszerben sem sikerült ezt végrehajtaniuk, vi­szont sok magyar iskolát bezártak! Akkor a szovjet példára hivatkoztak: a soknemzetiségű országban az orosz nyelvet erőltették, csak az le­het a népek közötti barátság és az érvényesülés nyelve. Idehaza ezt a szerepet csupán a szlovák nyelv töltheti be. A rendszer megbukott, ám a követelés életben maradt. A szovjet minta helyett már az ame­rikai példával érvelnek: a fejlett de­mokráciával dicsekvő USA-ban megkövetelik az angol nyelvismere­tet! Ha ott lehet, akkor itt is kötelező­vé tehetik az államnyelvet! Csak egy kicsiségről feledkeznek meg: mi nem vagyunk bevándoroltak, ott, ahol élünk, a mi szülőföldünk, jo­gunk van ahhoz, hogy őseink nyel­vén beszéljünk, a gyerekek az anya­nyelvükön tanulhassanak. Aggódunk amiatt, hogy újabb és újabb magyar iskolákat zárhatnak be. Vannak terveink, elképzeléseink a köd eloszlatására, a távlat feltárá­sára, a szlovákiai magyar iskola- rendszer kiépítésére, az anyanyelvű oktatás fejlesztésére, de mindezek­re a problémákra még nem kaptuk meg a végleges választ a kormány­zattól. Vagy az alternatív oktatás bevezetése lenne a hivatalos vá­lasz? Ahol csak szlovákul tanulnak Gondoltam egyet, amikor a na­pokban a magyarságára büszke Gú- ta városában jártam, illő lenne tájé­kozódni a szlovák alapiskolában is, ha már a magyar szülők gyermekei­nek egyharmada nem az anyanyel­vén szerzi meg az alapismereteket. Alzbeta Mréková igazgató előzéke­nyen fogadott. Szakterülete a kémia és a testnevelés, 1968 óta tanít itt. A rendszerváltás után 1991 -ben bíz­ták rá az iskola vezetését. A tizen­egyezres Gútán túlnyomó többség­ben magyarok élnek, ezerhatszázan vallották magukat szlovák nemzeti­ségűnek. A két magyar alapiskolá­ban évfolyamonként két-két párhu­zamos osztályban folyik a tanítás. A szlovák alapiskola azzal is büsz­kélkedhetett, hogy három-három párhuzamos osztályt nyithattak, az utóbbi öt évben azonban csak ket­tőt-kettőt. Mondhatjuk, 1600 lakosra ez is szép eredmény, még akkor is, ha itt tanulnak a Gúta határában még az ötvenes években létesített Dedina mládeze (Ifjúsági Falu) szlo­vák település iskolaköteles gyerekei is. A létszámapadást az igazgatónő a népszaporulat csökkenésének tu­lajdonítja. Ha már magyar újságíró kíváncsiskodik nála, rögtön beszél­getésünk elején kijelenti:- Az iskolánkban nincs semmi­lyen különbség a magyar és a szlo­vák tanulók között. Mind a két nem­zetiségű gyerekek között vannak, akik jól tanulnak és akadnak gyen­gébb előmenetelúek is. Ez normális, mindenütt így van. Jó pár éve itt tanítok, s mint a kezdeti években, most is azt tapasztalom, hogy a hoz­zánk járó magyar gyerekek az órák közti szünetben anyanyelvükön tár­salognak. A tanórákon azonban csak szlovákul beszélhetnek, hiszen szlovák iskola vagyunk!- Nyilvántartják a tanulók nemze­tiségét is?-Természetesen - válaszolja Alzbeta Mrsková, s előveszi a hiva­talos kimutatást. Minden egyes diák nevénél ott szerepel a nemzetiség megjelölése is. Cseh. lengyel és roma tanulóik is vannak. És hány magyar?- A diáklétszámunk 487, ebből 171 magyar nemzetiségű. Ez több mint az összlétszám egy­harmada!-Az új tanévet hány elsőssel nyitják meg?- Meglesz újra a két osztály, negyvenkilencen iratkoztak be, köz­tük tíz magyar elsősünk lesz. Kolá- rovóban gyakori a vegyes házasság. S hozzánk töbnyire a szlovák óvo­dába járó magyar gyerekeket hoz­zák. így nincsenek nehézségeink a nyelvismeretükkel. S a mi alapis­kolánkban szépen megtanulják a szlovák nyelvet, akadály nélkül folytathatják tanulmányaikat, ugyan­úgy, mint a szlovák nemzetisé­gűek. Alzbeta Mrsková kezébe veszi az iskolaév végén készült osztályfelvé­teleket. Az egyiken, a Vili. B-t ábrá­zoló képen ö is rajta van. Igazgatói kinevezéséig az osztályfőnökük volt. Utána ezt a tisztséget a testnevelő tanár vette át. A képen huszonöt gyerek, köztük két roma. És magyar? Az igazgatónő jól ismeri őket. A Vili. B-ben kilenc magyar gye­rek végzett. Ez is valamivel több az egyharmadnál. Ez az újabb megál­lapítás is kérdésre késztet:- Nem lenne jobb a magyar gye­rekeknek, ha az anyanyelvükön ta­nulnának?- A városban van magyar iskola is. Minden esetben a szülők döntik el, hová íratják be gyermekeiket. Mi nem befolyásoljuk őket. A szülői ér­tekezleten egyik-másik apa vagy anya így szól hozzánk: „Legyen szí­ves... jobban értek magyarul." Ez nem okoz nekünk nehézséget, meg­adjuk nekik magyarul a tájékozta­tást. A hozzánk kerülő tanulóknak pedig azt mondjuk, nektek lesz jó, ha minél több nyelvet ismertek...- Csak a saját anyanyelvűket nem ismerhetik meg alaposan, még a helyesírást sem...- Az már a szülök dolga, hogy gyermekeik hol és miként tanulhat­nák meg a magyar nyelvet. A mi feladatunk, hogy szlovák nyelven szerezzék meg ismereteiket. S e té­ren elégedettek lehetünk, nincsenek nehézségeink. Nemzetiségi problé­máink sincsenek, s nem is engedem meg, hogy az iskolánkba behatoljon a politika... És tájékoztatásához még hozzá­teszi, ami szívét-lelkét melengeti:- Iskolánkban nem is tudná meg­állapítani, hogy melyik gyerek szlo­vák, s melyik magyar nemzetiségű. Erre csak a szünetben jönne rá, amikor az anyanyelvükön szólnak egymáshoz. Az egyedüli problé­mánk az anyagi gondokkal függ össze, de ez az egész iskolaügyet sújtja... Ebben igaza van s abban is, hogy törhetik a fejüket a magyar szülők, hogyan is pótolhatnák gyermekeik­nél azt a hiányt, ami a szlovák isko­lában nem adatik meg nekik. Petrőci Bálint Restén örülnek, hogy a kisiskolában tanulhatnak a magyar gyerekek Kovács József felvétele Ha az ember manapság belép egy iskolá­ba, kívülállóként egyelőre nem érzékel sem­mit azokból az országos oktatásügyi gondok­ból, illetve a helyi szinten jelentkező követ­kezményeiből, melyek egyre inkább gátjai az eredményes oktató-nevelő munkának, an­nak, hogy ez az alapvető emberi tevékenység alkotó légkörben, jókedvvel, a szakmai arze­nál teljes bevetésével folyhasson. Kívülről nézve, az Ipolysági Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskolában is rendes medrében zajlik az élet, a becsengetéstöl a kicsengetésig, noha a körülményeket tekintve, ez az iskola sem kivétel, vagy ahogy Lendvay Tibor igazgató mondja, nem egyedi eset. Csökkenteni a pe­dagógusok számát, szűkíteni a napközit, emelni az egy tanítórajutó óraszámot, ugyan­akkor minimalizálni a választható órákét stb. - ezek az új intézkedések természetesen itt is foglalkoztatnak mindenkit. Amiként az ugyan­csak, hogy:- Ma még nem tudjuk, hogyan fogjuk el­kezdeni az új tanévet. Az anyagiak hiánya miatt. A Lévai járás legnagyobb magyar alapis­kolája az ipolysági, 530 tanulójával, 30 peda­gógusával, 9 nevelőjével. Az Északi lakótele­pen, a központi épületben 15 osztály műkö­dik, az alsó tagozat 6 osztálya „lent" a Tabá­non, óvodából átalakított épületben kapott helyet.- Bármilyen is a helyzet, dolgozni kell, nem panaszkodni. Mint nagy iskola, kötelessé­günknek tartjuk, hogy a környező kisiskolákat bevonjuk olyan nagyobb rendezvényekbe, melyek mozgósítják, egyszersmind összefog­ják őket. Azért is fontos ez, mert nyolc köz­ségből járnak hozzánk gyerekek. Tavaly pél­dául a Tolnai-módszerről rendeztünk három­napos szemináriumot. A magyarországi ke­mencéi általános iskolával együttműködve in­dítottuk, Anyanyelvűnk összeköt címmel, az Ipoly menti kisiskolások vers- és prózamon­dóversenyét, melyet az idén májusban saját erőből valósítottunk meg, öt magyarországi és hét itteni iskola tanulóinak részvételével. Ősszel honismereti vetélkedőt tervezünk az Ipoly mente történelméből. Ez a felső tagoza­tosok versenye lesz, a döntő helyszíne pedig ezúttal Kemence. Ipolytúra néven nyáron má­sodszor rendezzük meg a honismereti kerék­pártúrát, melynek egyik célja lényegében ugyanaz, mint a vetélkedőnek: megismerni a régió történelmét. Polgármester és pap minden faluban szívesen fogadott és tartott előadást a gyerekeknek már tavaly is. Peda­gógia ez - az épületen kívül. És fontosnak tartom azért is, hogy megismerjék iskolánkat, ha valahol szóba kerül, jól hangozzék a neve, ne pusztán szürke közintézmény legyen. A vezetőember nem elégedhet meg azzal, hogy panaszkodik, hogy bejön az iskolába, leül, azzal a tudattal, hogy úgy sem tehet semmit, majd délután hazamegy. Lendvay Tibor, amíg Füleken tanított, szá­mos pedagógiai tárgyú cikket publikált (főként lapunkban), melyekben szatirikus elemeket is alkalmazva, gyakran kritizálta az oktatásügy pártállami irányításából következő különféle negatív jelenségeket. Bő másfél évtized után, hazatérve Ipolyságra, iskolaigazgató lett.- A lehetőség kihívást jelentett számomra. Bíráltam a múltban, akkor tessék, most mu­tasd meg, hogy csinálnád te. Az volt az elképzelésem, hogy alkotó jellegű iskola megteremtésén igyekszem munkálkodni. Hogy ebből mennyit sikerült megvalósítanom eddig, nem az én feladatom megítélni. Min­denesetre örülök annak, hogy a matematika tagozatú osztályban nagyobb lehetőségeket tudunk adni a középiskolába készülő gyere­kek tanításához és tanulásához. Az idén is felvettek mindenkit ebből az osztályból, me­lyet szeretnénk megtartani. Célom az is, hogy eredeti munkák szülessenek. Most már van énekkarunk, negyventagú; tánckörünk, két irodalmi színpadunk, a Virgonc és a Csillag­szóró, mely mindjárt az első nekifutásra nívó­díjas lett az idei Duna Menti Tavaszon. El­mentünk a műsorokkal a környező falvakba, március tizenötödike alkalmából Felsőszeme- rédre például, hogy ott is legyen ünnep. Ez kötelességünk. Nem azért, hogy pénzt keres­sünk, hanem mert kell a magyar szó. (bodnár) 1993. VII. 4.

Next

/
Thumbnails
Contents