Új Szó, 1993. november (46. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-10 / 262. szám, szerda

5 KALEIDOSZKÓP ÚJ szól 1993. NOVEMBER 10. ELITKLUB LOSONCON - EGYFAJTA UJ HATALOM? BELÉPÉS CSAK „URAKNAK" Angliában például mind a mai napig létezik, és klubnak hívják, tájainkon úgy százévvel ezelőtt élte fénykorát - és akkoriban úri kaszinónak nevezték. Ez volt az a hely, ahol esténként az „urak" összejöttek (nők kizárva), és snapsz vagy jóféle borocska mellett elbeszélgettek, esetleg a kártya- vagy biliárdasztal mellett múlatták az időt. Csaknem minden magára valamit adó városban működött kaszinó, melynek tagsága a legtekintélyesebb polgárokból, nemes­urakból "került ki. Nagy megtiszteltetésnek számított, ha valakit befogadtak maguk közé. A közelmúltban épp egy ilyen klub megalapításáról kaptunk hírt Losoncról. E nógrádi városban éledezik a múlt szelleme. A régi történel­mi épületek egymás után szület­nek újjá. Köztük is a legszebb a Vigadó, mely kívül-belül egy­aránt a századforduló stílusát, hangulatát idézi. Éppen ezen épület rekonstrukciója során ke­rült elő az a dokumentum, mely szerint Losonc városában 160 évvel ezelőtt a Vigadó adott ott­hont a város elitjét tömörítő klubnak, melynek célja a város felvirágoztatása volt. Ezt a klu­bot, ezt a tradíciót kívánják most felújítani a kései utódok, leg­alábbis Judr. Ján Sitarčík, a „Ca­sino" klub egyik megalapítója szerint. - Célunk, hogy elősegítsük városunk és a régió fejlődését, s e cél érdekében szeretnénk összehozni az itt élő értelmisé­giek, vállalkozók, üzletemberek legjobbjait. A klub tagjai csakis fizikai személyek lehetnek, al­kalmazottak vagy szabad foglal­kozásúak. A tagsági díj az előb­bieknek ezer, az utóbbiaknak kétezer ötszáz korona. Feltétel­ként szabtuk meg a 25 éves korhatárt, egy bizonyos intelli­genciaszintet és az erkölcsi fedd­hetetlenséget. A klub ténylegesen még nem működik, de a városban már híre ment a dolognak, és megindult a találgatás: vajon mi lesz ez a klub? Kik lesznek a tagjai? Különösen azután, hogy voltak jelentkezők, akiket az alapítók eltanácsolták. - A klub tagságát az arra ér­demesek alkotják majd - mond­ja Sitarčík úr. - A tagságról a nyolctagú előkészítő bizottság dönt. A korhatár nem jelenthet problémát, az intelligenciaszin­tet pedig nem fogjuk IQ-teszte­ken lemérni. Minden esetben az illető eddigi tevékenységét vesz­szük alapul. A vállalkozók ese­tében is differenciálni fogunk. Mert lehet valaki sikeres üzlet­ember, de ha erkölcsileg nem tiszta a múltja, nem lehet a klub tagja. A klub nem köteles meg­indokolni, kit miért nem vesz fel soraiba. Minden esetben a tagok javaslata lesz a döntő, ők ajánl­hatnak felvételre valakit, de ezáltal kezességet is vállalnak az illetőért. Sitarčík úr szerint nincs ebben semmi különös, ők csupán az eredeti (160 évvel ezelőtti) alap­szabályzatot újították fel. Meg­tudtuk, a klubnak nők nem le­hetnek a tagjai, merthogy ezt a tradíció nem engedi (!?), és ez A MÚZSÁK NEM HALLGATNAK DUBROVNIK ALAPÍTVÁNY LÉTESÜLT Netán azért kerülték el a szabadság, a béke, a szerelem városaként emlegetett Dubrovnikot a századok háborús viharai, hogy végül egy határokon belül dúló értelmetlen, huszadik századi polgárháború döntse romba? Talán azért került 23 esztendővel ezelőtt a dalmát gyöngyszem az UNESCO kulturális értékeket védő jegyzékére, hogy 1991. december 6-án, 1992. május 29-én, illetve július 15-én bombák és ágyúlövedékek pusztítsák el a középkori palotákat, székesegyházakat, templomokat, könyvtárakat? Lehet, furcsának tűnik, hogy itt és most nem az emberek, a betegek, a fagyoskodók, az éhezők, a menekülők megsegítésére gondolunk, hanem a történelmi, kulturális értékek védelmére, megmentésére - adott hírt egy szokatlan kezdeménye­zésről - a Dubrovnik Alapítvány létrehozásáról - a Práca szakszervezeti napilap főszerkesztő-helyettese. Azt szokták mondani, hogy a hábo­rúban hallgatnak a múzsák. Dubrov­nik szülötte, a város szerelmese, Te­reza Kesovija, horvát sanzonénekes­nő nem hallgat. Amióta Dubrovnik melletti konavljai háza a tűz marta­léka lett, útrakelt, hogy szerencsétle­nül járt hazája számára segítséget szerezzen. És persze, művészként sorra járta a háború sújtotta városo­kat, Mostart, Eszéket, hogy dalaival feledtesse a borzalmakat. - A világ hatalmasai behunyták a szemüket, hogy ne lássák, mit tesz az ördögi politika. A háborús károk Horvátországban 1991 végén 18,7 milliárd dollárra rúgtak, jelenleg kö­zel 22 milliárdot tesznek ki. Dubrov­LAKÚ - HÁZ - ÜGY Igaz az, hogy az egykori jogi szabá­lyozás ismerte az úgynevezett válla­lati lakások fogalmát, és kizárta azt a lehetőséget, hogy az olyan dolgozó házastársa, aki ilyen lakást kapott, szintén bérleti jogot szerezzen, pon­tosabban: kizárta a házastársak kö­zös lakáshasználati jogának keletke­zését. A korábbi jogi szabályozás szerint az esetleges válás után való­ban nem merülhetett fel az a kérdés, melyik házastárs marad a lakásban, mert a lakáshasználati jog csak a dol­gozót illette meg, a házastársa pedig csak mintegy házastársi jogon lak­nik is, súlyos „sebesüléseket" szen­vedett; romba dőlt 300 templom, és 200 műemlékké nyilvánított épület. Horvátországban csak a tenger, az ég és a könnyek maradtak olyanok, mint valaha - vallotta Teresa Keso­vija, majd fájdalommal a hangjában Dubrovnik sebeiről beszélt. Elmond­ta, hogy az Óváros 827 objektumá­ból 563 telitalálatot kapott. Kétezer városi ház tető nélkül maradt, a tá­madásokat követően valamennyi épület ablakai, kirakatai betörtek. - Valaha - emlékezett - a tenger melletti házamban sok szerb és mon­tenegrói művész fordulí meg, elfo­gadták a felkínált ételt, italt, füröd­tek a medencémben. Sokuk karrierje hatta a vállalati lakást. Az is igaz, hogy a korábbi Polgári Törvénykönyv alapján a vállalat vi­szonylag könnyen elérte a bíróságon a lakáshasználati jog megszünteté­sét, ha a dolgozó munkaviszonya bármilyen indokból (azaz, akár ön­hibáján kívül is) megszűnt. Persze, az ilyen dolgozó csak akkor volt köteles a lakásból elköltözködni, ha megfelelő pótlakást -, illetve, ha egyedül élt, - megfelelő pótelszál­lásolást kapott. A vállalati lakások kategóriája a Polgári Törvénykönyv 1991. évi éppen Dubrovnikban kezdődött, hi­szen a nyári játékokon figyelt fel rájuk a szakma. Ám Dubrovnik első bombázása után egy sem akadt, aki felemelte volna szavát a város védel­me érdekében, aki felszólította vol­na a háborúzó feleket, a politikuso­kat, hogy Dubrovnikot ne bántsák. A segélyek szervezése mellett könyvet írtam, amelyben a nők és a gyermekek szenvedéseit adom közre. (A könyv Németországban és Magyarországon is megjelenik - a szerk. megj.) Boldog vagyok, hogy egyre több intézmény, társa­ság, vállalat, magánember szívügyé­vé vált a lerombolt műemlékek helyreállítása. A horvát kormány 500 ezer dollárt, az UNESCO 250 ezer dollárt, a düsseldorfi művészek 60 ezret adományoztak, de létrejött áz amerikai, illetve dubrovniki, s most a szlovákiai Dubrovnik Ala­pítvány, amelyért köszönetet mondok. A Dubrovnik Alapítvány az Amerling szökőkút felújítására léte­sült. Az UNESCO szakértői a káro­kat 40 ezer dollárra becsülik. Felté­telezhető, hogy ennyi pénz (Nadácia Dubrovnik, Ľudová banka a.s. Brati­slava, számlaszám: 4 000 437 905/ 3100) nem gyűlik össze, ám az ala­pítók minden koronáért hálásak. (péterfi) módosításával megszűnt, és a válla­lati lakások használatának joga telje­sen hétköznapi lakásbérletté válto­zott (lásd a Polgári Törvénykönyv 871. §-ának negyedik bekezdését). A válást követően tehát az általános jogi szabályozás vonatkozik erre a lakásra is. Márpedig a Polgári Tör­vénykönyv 705. §-ának harmadik bekezdése szerint, ha a válást köve­tően valamelyik házastárs a bíróság­hoz fordul azzal, hogy a bíróság döntsön arról, hogy a továbbiakban melyik házastárs jogosult az egykor közös lakás használatára, a bíróság köteles figyelembe venni a kiskorú gyermekek érdekeit. Ez gyakorlati­lag azt jelenti, hogy a lakás további bérlője a kiskorú gyermekről gon­doskodó szülő marad. Ha a bíróság megszünteti is az ön bérleti jogát, nem lesz köteles kiköl­tözködni mindaddig, amíg megfelelő pótelszállásolást nem kap. A Polgári Törvénykönyv 712. §-ának harma­dik bekezdése szerint ez lehet olyan lakás, amelynek csupán egy helyisé­ge van, de lehet egy munkásszállá­son levő helyiség vagy egy albérleti szoba is. dr. P. D. különben sem szokás még a hí­res angol klubokban sem. A lo­sonci „Casino" klub tehát zárva marad a hölgyek előtt, így a vá­ros polgármestere előtt is, aki történetesen nő... Mvdr. Miroslava Cermáková, Losonc polgármestere mindösz­sze május óta tölti be ezt a tisz­tet. A fiatal állatorvosnő négy vetélytársa ellenében nyerte meg a választásokat, s azóta is úgy érzi, ezt nem bocsátották meg neki. - A „ Casino" klub megalaku­lásáról én is csak a sajtóból sze­reztem tudomást. Abból, amit az újságokban olvastam, és amit az egyik alapító, dr. Murgaš nekem elmondott, az a benyomásom támadt, hogy egyfajta diszkrimi­náció az, hogy a klub tagságát bizonyos feltételekhez, egyebek között például nemhez kötik. - Nem kell emögött diszkri­minációt látni - jelenti ki a vá­dakra Sitarčík úr. — Mi csupán a tradíciókhoz ragaszkodunk. Egyébként a rendes tagság mel­lett lesz tiszteletbeli tagság is, és ezt már nő is megkaphatja. A feltevést, miszerint ez az „elitklub" egyfajta új hatalom­ként akar szerepelni a város éle­tében, Sitarčík úr határozottan visszautasítja. - Mi nem ural­K azettagyárat alapított tavaly Nagymegyeren a Hand V Jum­bo Records kft, amelyet a csúcstech­nológiának számító japán OTARI berendezésekkel szerelt fel. Varga Frigyes és az egykori Gravis-vezető, Hegedűs István, a vállalkozás tulaj­donosai, ezzel komoly kockázatot vállaltak, de a minőség biztosítása sikeres stratégiának bizonyult, hi­szen napjainkra Szlovákia legna­gyobb kazettasokszorosító cégévé váltak. Olyannyira, hogy szinte min­Imnűw HEtTDRDS den kiadó számára dolgoznak, meg­rendelőik között van az Opus, az Akcent, a Discont, a Skvrna-Re­cords, a Szlovák Rádió, vagy például Csehországból a Tomi-Records, amely Haberát, a Teamet, illetve a Tublatankát menedzseli. A vállalat ezenkívül kiadói tevé­kenységgel is foglalkozik, amelynek keretében január óta lényegében minden olyan jelentős szlovák elő­adót elhódítottak a konkurenciától, akiket még nem kötöttek le cseh kiadók. így például náluk készül a Noga-Skrúcaný duó, illetve Adrie­na Bartošová új lemeze, ők adják ki dupla kazettán a Szlovák Televízió legnézettebb műsorának, a Repeté­nek örökzöld dalait, vagy az első szlovák rockopera, a Cyrano z pred­mestia hanganyagát. További megje­lenés előtt álló kiadványuknak, a Karavičová-Topolský duó kará­csonyi lemezének érdekessége pél­dául, hogy az egyik amerikai, a má­sik prágai szlovák előadó, és a dalok közt megtalálható Bródy János egyik dala is. Végezetül nemzetközi viszonylatban is különlegességnek számít a „Mi dalaink" című lemez, zsidó énekekkel az ősidőktől egé­szen a Holocaustig - jiddisül, lengye­lül és németül. A szintén a kft-nél dolgozó másik egykori Gravis-vezető, Dusík Gábor szerint a siker titka egyrészt zenészi múltjukban rejlik, másrészt pedig abban, hogy a Gravisban folytatott tevékenységüket leszámítva távol voltak a pozsonyi pop-világtól, így a kezdéskor lényegében mindenki­vel jó kapcsolatban álltak, és akkor még kevésbé tekintették őket kon­kurenciának. Bár az előbb felsorolt lista nem erre utal, a Jumbo Records eredeti­kodni akarunk, hanem szolgálni. - mondja, és még hozzáteszi: ez a szolgálat úgy is elképzelhető, hogy a klub tanácsait, ötleteit azon tagok közvetítenék a vá­rosháza felé, akik történetesen a képviselőtestület tagjai is. Csak az nem biztos, miként fo­gadja majd az ilyen „tanácso­kat" a polgármesterasszony...? - Igaz, hogy szóban már fel­ajánlották, legyek tiszteletbeli tagja a klubnak, de hivatalos felkérést még nem kaptam. Egyébként sem tudom, hogyan képzelik el a működésüket. Ha valóban segíteni akarnak, segít­senek ott, ahol kell, ezt szívesen veszem, de befolyásolni nem ha­gyom magam. A „Casino" klub alapítói már elküldték a jelentkezőlapokat Losonc általuk legérdemesebb­nek ítélt polgárainak. A klub működését a hírek szerint még novemberben megkezdi, a régi kaszinó helyén, a Vigadóban. Remélhetőleg, az „urak" a tag­ságot nem csupán saját céljaik elérésére fogják felhasználni, és igazi „gentlemanokként" segít­ségére lesznek a fiatal, ám a vá­ros érdekeit valóban szem előtt tartó polgármesterasszonynak S. FORGON SZILVIA leg magyar-szlovák kiadóként in­dult, amely szerette volna bebizo­nyítani, hogy a szlovákiai magyar könnyűzenében is vannak tehetsé­gek. Ez az elképzelés azonban ha­marosan zátonyra futott. Hegedűs István szerint főként azért, mert rá­jöttek, hogy ezen a területen nálunk se igény, se piac, sem pedig tehetsé­gek nincsenek. A hosszú keresés azért valószínűleg nem marad telje­sen eredménytelen, mivel valószínű, hogy az angolul éneklő érsekújvári Mephisto együttessel sikerül szerző­dést kötniük. A hazai tehetségek felkarolása sikeresebb lehetett vol­na, amennyiben számolhatnak a ma­gyarországi terjesztéssel, de kényte­lenek voltak rájönni, hogy az ottani szakma körömszakadtáig védi saját piacát és nem enged be „idegent". Fordítva természetesen nem így van, j az ottani együttesek nagyon szíve­sen jönnek hozzánk turnézni, per­sze, borsos gázsiért, amibe általában belerokkan a kultúrházak költségve­tése. Ebbe aztán az is beletartozik, hogy bármiféle árengedmény nélkül nálunk hangolják össze az újonnan összeállított koncertjeiket, vagy pe­dig olyanok járnak errefelé teljes pompával, akiket otthon már nem nagyon rendelnek meg. Mindezek ellenére a Jumbo Re­cords mégiscsak kihozott három ma­gyar kazettát a hazai piacra. A Sétál­ni ment három kalap Dusík Gábor által megzenésített és Hegedűs Ist­ván által hangszerelt gyermekversei nagy sikert arattak, ezért érdeklő­désre tarthat számot a hír, hogy hamarosan megjelenik a folytatásuk is. Eredetileg karácsonyra tervezték, de sajnos egyéb elfoglaltságuk miatt ezt kénytelenek voltak tavaszra ha­lasztani. Szintén a gyermekek szá­mára készült a komáromi színház színészei közreműködésével készí­tett két mesekazetta, a Magyar Nép­mesék 1 és a Grimm-mesék. Ez a so­rozat is folytatódik, hamarosan a boltokban lesznek az Andersen­mesék és az Ezeregy éjszaka meséi - úgyszintén Dráfi Mátyás és kollé­gái szereplésével. Ezek, a gyerme­kek számára készített műsorok egyebek mellett azt is bizonyítják, hogy hazai előadóink is képesek színvonalas műsorokat produkálni, ráadásul - ami napjainkban szintén nem elhanyagolható -, a magyaror­szági kollégáikhoz képest sokkal el­érhetőbb áron. (tuba) G. K.: 1984-ben kaptam egy háromszobás vállalati lakást, és ennek fejében alá kellett írnom, hogy tíz évig dolgozok a cégnél. Azt már csak szóban mondták el, hogy ha megszüntetném a munkaviszonyo­mat, köteles lennék a lakásból is kiköltözni. Nyáron a feleségem kérésére a bíróság kimondta a válást, s a lányunkat is neki ítélte. A feleségem most az ügyvédje tanácsára bíróságra akar adni engem, hogy költözzek ki a lakásból, amelyért én majd tíz évig dolgoztam. A munkahelyemen viszont azt hallottam, hogy ezt a lakást a felesé­gem nem kaphatja meg, sőt, éppen a feleségemnek kellene válás után a lakásból elköltözködnie, mert neki csak addig van joga a lakásban lakni, amíg én a vállalatnál dolgozok, illetve amíg házasok vagyunk. Igaz ez? A MINŐSÉGGEL NYERTEK

Next

/
Thumbnails
Contents