Új Szó, 1993. szeptember (46. évfolyam, 203-228. szám)
1993-09-07 / 208. szám, kedd
. ÚJSZÓM MOZAIK NEM SZALONKÉPESEK A VISZÁLYKODÓ SZOMSZÉDOK (Folytatás az 1. oldalról) - A két ország geopolitikai helyzeténél fogva, adottságai, hosszú közös határa, s nem utolsósorban hagyományai révén együttműködésre van ítélve. Mi kiemelkedő jelentőséget tulajdonítunk a gazdasági együttműködésnek, a közös vállalkozásoknak. Azért is, mert lassanként felocsúdunk három évvel ezelőtti naivitásunkból, amikor azt hittük, hogy szinte mindent Nyugatra exportálhatunk majd. Nos, a valóság más, s ezért is fontos a hagyományos közép-európai kereskedelem megtartása, erősítése. Országainkban kevés a működőtőke, nincs még megfelelő bankrendszer. Ezért a piacgazdaság törvényszerűségeinek érvényesülését a két államnak is segítenie kell. Ma még előfordul olyan abszurd eset, hogy két szomszédos, egymástól néhány kilométerre lévő magyar és szlovák vállalat New Yorkon keresztül folyósítja egymásnak a pénzt. Szorgalmazzuk a komáromi székhelyű kereskedelmi bank mielőbbi megnyitását, menedzserek és más szakemberek képzését. Jelenleg több mint háromszáz szlovák-magyar vegyesvállalat működik. Ezek többnyire kisvállalkozások, amelyeket támogatni, bővíteni kell, hiszen a közös gazdasági sikerek jólétet teremtenek, bizalmatlanságot oszlatnak el, politikai stabilitást alapoznak meg. - Németh László szárszói meghatározását idézve: Magyarország belpolitikája külpolitika is. A magyar nemzetiségi politikát a szomszédos országokban is nagy figyelemmel kísérik. E politika tükrében milyennek ítéli ineg a magyarországi szlovákok helyzetét? - Mi büszkék vagyunk arra, hogy hazánkban nemzeti kisebbségek, köztük szlovákok is élnek. Alkotmányunk, s a nemrég elfogadott nemzetiségi törvény a pozitív diszkrimináció elvére épülve igyekszik a lehető legjobb feltételeket teremteni nemzeti kisebbségeinknek és etnikai közösségeinknek identitástudatuk, kultúrájuk megőrzésében és erősítésében, egyéni és kollektív jogaik érvényesítésében. - A nemzetiségi törvénnyel kapcsolatban hallottunk olyan bírálatot, hogy ez a dokumentum egyfajta kirakat, a deklarált elvekből kevés valósul majd meg. - A nagy többséggel és konszenzussal elfogadott törvényt azért fogadták el, hogy végrehajtsák. Államunk a nehéz anyagi helyzet ellenére megteremti a szükséges feltételeket a magyarországi nemzeti kisebbségek sokoldalú támogatásához. - Térjünk vissza a szlovákiai magyar nemzeti kisebbséghez. Nagykövetségük milyen kapcsolatot tart fenn a szlovákiai magyar politikai pártokkal? - Mi minden olyan szlovákiai párttal és politikai mozgalommal kapcsolatot tartunk, amelynek demokratikus programja van és érdekük a szlovák-magyar viszony javítása. Természetes, hogy a szlovákiai magyarság legitim politikai képviselőivel bensőséges a kapcsolatunk, hiszen ezekkel a szlovák állampolgárokkal közös az anyanyelvünk, kultúránk, közös a felelősségünk sorskérdéseinkben. - Néhány napja a négy szlovákiai magyar párt közös levelet juttatott el az Európa Tanácsnak és a tagországoknak, köztük Magyarországnak is. Mi a véleménye a magyar kormánynak erről a levélről? - A magyar kormány felelősséget vállal a határon túli magyarság sorsáért, ugyanakkor nem szól bele a nemzeti kisebbségek legitim politikai képviselőinek döntésébe, hiszen ők tudják, érzik leginkább a ottani helyzetet, az igényeket. Akik ezt a legitimitásukat megkérdőjelezik, azok tulajdonképpen az ottani demokratikus választások eredményeit vonják kétségbe. Róluk, nélkülük, fejük fölött tehát senki sem dönthet. Ha ezek a kisebbségek tőlünk bizonyos kérdésekben segítséget kérnek, kötelességünk ezt megadni, anélkül, hogy beavatkoznánk más ország belügyeibe. A már említett jugoszláviai példa is igazolja, hogy a nemzetiségi problémáknak súlyos nemzetközi kihatásai lehetnek, egész térséget destabilizálhatnak. Konkrétan a levélről szólva, hadd szögezzem le, hogy azt Szlovákia egyenrangú polgárai fogalmazták meg, ők nyilvánították ki elégedetlenségüket és igényeiket, törvényes képviselőik juttatták el a nemzetközi fórumokhoz. A magyar kormány kellő türelemmel várja, hogy ezeket a megalapozott igényeket a szlovák törvényhozás az Európa Tanács ajánlásai alapján rendezze. Személy szerint ugyanakkor megértem a szlovákiai magyarság türelmetlenségét, hiszen ők naponta saját bőrükön érzik a levélben fölsorolt gondokat. Szerfölött csodálkoztam azon is, hogy az egyik szlovák tárca vezetője éppen most a kétnyelvű helységnévtáblák létezésében vélte fölfedezni Szlovákia egyik égető gondját. Meglepődve vettem tudomásul azt is, hogy újra visszakerült a szlovák parlament elé az egyszer már elfogadott törvény a nevek használatáról és bejegyzéséről. Nagykövet úr, ön több éve él nálunk, jól ismeri hát Szlovákiát és a szlovákságot. Milyen célokkal folytatja munkáját mostani diplomáciai tisztségében? - Ritka történelmi korban élünk, amikor nagyhatalmi érdekek remélhetően már nem befolyásolják sorsunkat, tehát ezáltal is nagyobb az esély a megbékélésre, a közös múltunkból gyökerező eredményes együttélésre. Diplomataként a kölcsönös együttműködést igyekszem elősegíteni. Valahogy úgy vagyok ezzel, amint Göncz Árpád mondta egyik szlovákiai látogatása alkalmából. Köztársasági elnökünk úgy nyilatkozott, hogy minden itteni gondot ért, átérez, hiszen sorsunk, lehetőségeink azonosak, csak a nyelvünk más. Értem, s beszélem is a szlovák nyelvet. Talán ezáltal is sikerül megértetnem minden jószándékú szlovák partneremmel, hogy előbbre csak közösen, egymást segítve léphetünk. - Nagykövet úr, köszöntjük a beszélgetést. SZILVÁSSY JÓZSEF JURAJ ALNER ISKOLÁK FIGYELMÉBE! AZ ANYANYELV IGÉZETÉBEN 1993. SZEPTEMBER 7. ÜNNEPEL AGALÁNTAI MAGYAR GIMNÁZIUM ÖREGDIÁKJAIT IS VISSZAVÁRJA ALMA MATERÜK Nagy ünnepségre készül a Galántai Magyar Tanítási Nyelvű Gimnázium - az idén ünnepli fennállásának 40. évfordulóját. Ebből az alkalomból PÉK LÁSZLÓ "igazgató lapunknak elmondta: - Az iskola 1953. szeptember l-jén nyitotta meg kapuit. A negyven év alatt körülbelül négyezren érettségiztek a gimnáziumban. Köztük olyan tudósok, akik Dubnában, vagy az Antarktiszon, Oxfordban, Grenobleban, amerikai és hazai egyetemeken tevékenykedtek, iHetve tevékenykednek. De vannak volt diákjaink a politikában, a sajtóban és a művészek között is. A diákok számát illetően az idén értük el a maximumot: 14 osztályban 414 diákunk van. A négyéves gimnáziumban három párhuzamos osztály van, s egy-egy osztály a nyolcéves gimnázium első két évfolyamában. - Mikor lesz az ünnepség? - Szeptember 18-án délután fél háromkor kezdődik az ünnepi akadémia, amelyen szót kapnak a volt tanáraink és diákjaink is. Ezután következik a harangavatás. Új hagyományt szeretnénk teremteni, ezért a szponzorok és a szülők jóvoltából öntettünk egy kis harangot, amit az iskola átriumában állítottunk fel. Az iskolaharangot ünnepi alkalmakkor, tanévnyitáskor, ballagáskor kívánjuk majd megszólaltatni. A műsor kulturális programmal folytatódik, amelyen a tizenegy éve működő énekkar, valamint a több mint huszonöt éves tánccsoport lép fel, de volt diákjaink is bekapcsolódnak a műsorba. Ezúton is felhívnám a volt diákokat, akinek kedve van hozzá, közvetlenül a műsorkezdés előtt is jelezheti, hogy szerepelni óhajt. A sportműsor keretén belül a volt diákok foci-, kézilabda- és kosárlabdacsapatai mérik össze erejüket. - Csak a volt diákokat várják, vagy jöhetnek azok családjai is? - A délutáni műsor teljesen nyitott, ide szívesen várjuk a gyerekeket is, az ő számukra külön műsort szerveztünk. A műsor után szünetet tartunk, hogy a szülők hazavihessék gyerekeiket, majd este nyolctól iskolabál lesz. A fiatalabb nemzedéknek táncházat rendezünk, amelyen a Fakó zenekar húzza majd a talpalávalót. - Egy ilyen nagyszabású rendezvényhez pénz is kell. Honnét teremtik azt elő? - Szponzorok segítenek bennünket, és van egy alapítványunk, a PRO LITTERIS. Aki úgy gondolja, hogy támogatná a iskolát, az a VÚB Galanta 20435-132/0200 számú számlára küldheti adományait. A belépés, a délutáni műsorhoz hasonlóan, az esti bálba is ingyenes, de a vacsoráért fejenként ötven koronát kérünk. Ezt az összeget az érdeklődők a mai diákjainkkal küldhetik el az iskolába, esetleg postai utalványon a gimnázium címére, legkésőbb szeptember 15-ig. Részvételüket pedig a 0707/2266-os telefonszámon jelezhetik. Több száz volt diákunk részvételére számítunk, szüleiket, valamint az esti tagozaton végzetteket is nagy szeretettel várjuk. (gaál) Idén januárban lépett 20. évfolyamába a KINCSKERESŐ, az egyetlen magyarországi irodalmi-művészeti-kulturális gyermekfolyóirat. Lapunk célja ma is ugyanaz, mint az induláskor: elősegíteni a 10-14 évesek művészi szépre fogékony, igényes olvasóvá nevelését; esztétikailag magas rendű, egyszersmind érdekes, vonzó olvasnivalót adni ennek a korosztálynak. Emellett természetesen figyelembe veszszük olvasóink kaland- és humoréhségét, játékszeretetét, próbavállaló, rejtvényfejtő kedvét is. A vakon piacorientált és értékromboló tendenciák ellenében folyóiratunk továbbra is az örök értékeket képviseli: a magyar és világirodalom gyöngyszemeit kínálja a fiataloknak. Most, a lap 20. születésnapjára készülődve, szerkesztőségünk és kiadónk, a szegedi Délmagyarországi Könyv- és Lapkiadó Kft. elérkezettnek látja az időt, hogy ezeket az értékeket az anyarországon kívül élő kismagyarokhoz is megpróbálja eljuttatni. Mit ígér olvasóinak a KINCSKERESŐ 1993-94-es tématerve? Kalandor és kamaszos írásokat, sulitörténeteket és igazi történelmet, szerelmet és természetbúvárlást, fantasztikumot és játékot, na és persze sok-sok humort, olyan rovatok keretében, mint a NEVETŐ IRODALOMÓRA, a LÁNGESZŰ MÓKAMESTEREK, a SULIHUMORZSÁK. És ígér tematikus összeállításokat is: szeptemberben például a REPÜLÉS NAGY KALANDJÁT. A születésnaphoz kapcsolódva, különös fontossággal bír a bölcsőhely, szülőföld, anyaföld, fölnevelő táj gondolatköre. Ebből növekszik vezérmotívummá a szülőföld szeretete, az anyanyelv ápolásának, óvásának gondolata a „SZÜLŐFÖLDEM SZÉP HATÁRA" sorozat, illetve az ÉDESANYANYELVÜNK rovat keretében. Vallomások a szülőföldről és az anyanyelvről, irodalmi séták nevezetes városainkban, ..irodalmi képeslapok" gyanánt versek egyegy tájegységről - s mindehhez szeretnénk minél több gyerekvéleményt s -levelet is kapcsolni, arról, hogy számára mit jelent a szülőföld; hogy mit jelent a magyar nyelv egy anyaországi fiatalnak, s mit egy Szlovákiában vagy Erdélyben élőnek. MIÉRT SZÉP? rovatunkban rendszeresen közöljük nagy versek elemzését, októberben Kányádi Sándor: Vannak vidékek legbelül című költeményének egy lehetséges megközelítését adjuk közre, más elemzéseket is várva olvasóinktól, hisz e vers kiben-kiben más-más húrokat szólaltat meg. örülnénk, ha sokan írnának nekünk a maguk „legbelső vidékeiről". Az írók, költők vidámabb, játékosabb arcát (rögtönzéseit, versjátékaikat, alkalmi írásaikat stb.) bemutató sorozatunk, a LÁNGESZŰ MÓKAMESTEREK akár irodalomórákhoz jó kiegészítő anyag, akár szakköri foglalkozás tárgya is lehet. A KINCSES TEÁTRUM az igényeknek megfelelően rövid, könnyen előadható jelenetekkel segíti a diákszínjátszást... Történelmünk nagy napjairól, a szabadságküzdelmek hőseiről, nemzeti örökségünkről, regélő magyar várakról gyakran közlünk szépirodalmi műveket, mondákat. Alkalmanként egyegy ünnepi műsor összeállításához ajánlásokat, forgatókönyveket is adunk. A KISLEXIKON egy hónappal előre jelzi a fontosabb évfordulókat. Nyári tájékozódó utunk alkalmával örömmel tapasztaltuk a KINCSKERESŐ iránti figyelmet és érdeklődést. Idén ősztől a Délmagyarország Könyv- és Lapkiadó Kft. lehetővé teszi, hogy a lapot a szlovákiai magyar iskolák közvetlenül megrendelhessék. Igényüket 1993. szeptember 15-éig jelezhetik a Nagymegyeren (Veľký Meder) működő Kováts Press Terjesztő Kft.-nek. Címük: Kováts Press, 932 01 Veľký Meder, Lesná 95, telefon: 0709/92-3898 A kiadó a Kováts Pressen keresztül a megrendelések alapján csomagban küldi meg a Kincskereső-számokat az iskola, illetve az ügyintéző tanár címére. Egy Kincskereső ára Szlovákiában 18 korona. A megrendelt példányokért esedékes összeget a csomagban elhelyezett csekken kérjük befizetni, az átvételt követő 20 napon belül. Előre is köszönjük, hogy küldetésének teljesítésében segítik a KINCSKERESŐT. KISPAL ANTAL SIMÁI MIHÁLY adm. igazgató főszerkesztő KAPCSOLAT = ÜZLET Két akciót is tart októberben Magyarországon a budapesti Business Center Club. Ezek keretében 14 és 15 közt brit, cseh, szlovák és magyar, 28 és 29 közt pedig holland, cseh, szlovák és magyar vállalkozói találkozóra kerül sor. Az érdeklődők az első akcióra szeptember 14-ig, a másodikra szeptember 25-ig jelentkezhetnek a BBC hazai megbízott szervezőjénél, a párkányi Dejcző Aladárnál (tel. 0810/3940). -ÚINTERSH0E '93 NEMZETKÖZI VÁSÁR POZSONYBAN (Munkatársunktól) A Slovunion Kft. rendezésében ma nyílik meg a pozsonyi Művelődési és Pihenőparkban a lábbelik és bőrdíszműáruk második nemzetközi vására. A rendezvénnyel az ország kettéválása előtt Brünnben szervezett, a fogyasztási cikkek nagy hagyománnyal rendelkező vásárát kívánják pótolni, mivel a szlovákiai gyártóknak is szükségük van olyan alkalmakra, amikor a kereskedőkkel közvetlen kapcsolatot teremthetnek. A rendezők a pozsonyi sajtótájékoztatón elmondták: több mint 70 kiállító várja jövendő partnereit, akik majd vállalják a gyártmányok forgalmazását. A rendezvényen nem lesz árusítás. D. T. A FORINT ÁRFOLYAMA 100 EGYSÉGRE, KORONÁBAN vétel eladás A Szlovák Takarekpenztarban 29.00 35.00 Az Általanos Hitelbankban 27.00 37.00