Új Szó, 1993. szeptember (46. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-15 / 215. szám, szerda

IÚJSZÓ PUBLICISZTIKA ^.„^t 1993. SZEPTEMBER 10. IDŐZÍTETT IRODALMI LINCSELESEK Különös évünk, 1993 júliusának végén és augusztusának elején az emberarcú szocializmus emlékei uralták a terepet, ennek tulajdonít­ható, hogy nem figyeltünk fel napjaink rendellenes jelenségeire. Pedig a Literárny týždenník júliusi számaiban akadt elég tanulmá­nyozni való jelenség, ideje, hogy a mulasztást pótoljuk. Lesz még történészi helyreigazítás A július 23-i számban Ján Kača­la, a nacionalista húrok ismert pengetője Nyelv és nemzeti azo­nosság cím alatt ismerteti a nem­zeti létért, a magyar elnyomás ellen folyó küzdelem elszántsá­gát, de nem részletezi sem a kort, sem az eszközeit. Pedig európai hátterű kérdéssel állunk szemben, hiszen a brit királyság­ban hiába keresne bárki is írül, skótul vagy walesi nyelven be­szélő polgárokat, mégsem folyik kíméletlen átkozódás a hajdani angol nyelvű hatalom és nép ellen. Franciaországban sem ér­demes keresni a gascognárdokat, bretonokat, flamandokat, talán már a németeket sem nagyon. A Kárpát-medencében a földraj­zi központ ellenére a magyar asszimilációs kísérletek időben és eszközökben elkéstek, így eredményeik meg sem közelít­hették a nyugat-európai asszimi­lációs méreteket. Ahol az előző korokban el­nyomott nemzet megmaradt, ott nem lehet sok évszázados durva elnyomásról beszélni, akkor sem, ha felületes kísérletek, té­ves elképzelések alapján bíztak a sikerben. Ami pedig az 1918 előtti száz év történetét illeti, a mai szlovák történetírás anya­gában sok mindent kell még egyszer helyreigazítani. A táblaszétverések korában érdemes megjegyezni, bárkinek mutathatok 1914 előtt megjelent szlovák könyvet, ahol a kiadás helye: Liptovský Svätý Mikuláš vagy Turčiansky Svätý Martin. Mielőtt Kačala úr észrevéte­leit megismernénk, ki kell mon­dani, hogy ezer év alatt semmi­féle magyar hatalmi gépezet nem alkotott olyan törvényt, mely a szlovák társadalmat etni­kai alapon jogfosztottá nyilvání­totta volna, etnikai alapon tör­vény erejével elűzte volna lak­helyéről és kimondta volna va­gyonának elrablását, olyan mó­don és olyan eszközökkel, mint a szlovákiai magyarokkal követ­ték el 1945-től 1948-ig. Tárgyi­lagosan összegezve: ki kell mon­dani, hogy a XIX. században és a XX. század elején létezett ma­gyar irányítású asszimlációs kí­sérlet, de megközelítőleg sem olyan mértékű, mint amilyen az elmúlt századokban érvényesült gyakorlat volt Oroszországban, Angliában, Franciaországban vagy akár Németországban (lu­zsicai szerbek); mindezzel szem­ben az általános jogfosztásos, elűzéses és kirablásos rendszer kizárólag a Beneš-Gottwald­Okáli féle hősök kilengése volt - 1945-1948-ban. Nem 1945-öt írunk Kačala úr elmélkedése - meg­szokott jelenségként - átlépi a háború utáni időszakot, rövi­den említi az 1968-as Ružička­féle nyelvtörvényjavaslatot, melyről a Dubček-rendszer tár­gyalni sem volt hajlandó, ezt Ján Kačala azzal magyarázza, hogy az akkori demokrácia „túl rövid ideig tartott", ez volt az oka a sikertelenségnek. A rövid időt úgy értelmezi, hogy a társadalmi megmozdulások és a törvényho­zás nem vállalták a támogatást, majd az 1989 utáni időszakra kimondja: „Az 1968-as évvel szemben az volt a lényeges kü­lönbség, hogy ennek a gondolat­nak a sugalmazója és legfőbb hordozója a szlovákok voltak Dél-Szlovákiából, ahol szlovák­-magyar vegyes nyelvű lakosság él, és ezek a szlovákok - para­dox módon - a szlovák állam területén magyarizáló asszimilá­ciós folyamatnak vannak kitéve, ezért fenyegetve érzik magukat nemzeti identitásukban. Jellem­ző, hogy ennek a fenyegetésnek legérzékenyebb pontja a nemze­ti nyelv, ezért kívánják annak törvényes védelmét, ettől várják szlovákságuk védelmét, a szlo­vákok védelmét a szlovák-ma­gyar vegyes nyelvű terüle­teken." Kačala úr nézeteivel szemben meg kell jegyezni, hogy 1968­ban is voltak társadalmi mozgal­mak az áttelepültek részéről (pezinoki határozat), de a Mati­ca slovenská sem maradt tétlen már akkor sem. Megemlíti az 1990. október 25-i „maticás" nyelvtörvény sikertelenségét, az autóbuszokkal összehordott lár­mázó tömeg haragos elégedet­lenségét. (A felingerelt „közvé­lemény" a Szlovák Nemzeti Ta­nács épületének kapuját és abla­kait is bezúzta). Elégedetten hangsúlyozza viszont, hogy az 1992. szeptember l-jén elfoga­dott alkotmány a hibákat helyre­hozta „államintegráló" és „nem­zetintegráló" határozatával. Kačala úr ködösítésével szem­ben ki kell mondani, hogy a dél-szlovákiai szlovákok el­nyomása és asszimilálása kitalált valótlanság, de amiről egy szót sem ejt: a mai dél-szlovákiai helyzet logikus következménye az 1946-47-es lakosságcseré­nek, amikor magyar falvakba 10-15 százaléknyi szlovákot te­lepítettek, akiknek jövője nem éppen biztató, s visszahelyezé­sük az irányító funkcióba csak kommunista ellenforradalom győzelme útján lehetseges. A Literárny týždenník ugyan­ezen számában (1993. július 23.) további gottwaldista erkölcsű hősiességbe ütközünk a 13. ol­dalon, ahol az olvasó tájékozta­tása helyett félrevezető szélhá­mosságokat és gyűlölködő han­gú csalásokat olvasunk, mert a szerző, Július Handžárik beve­ti a magyarellenes fegyverkezés nagyágyúját. A magyar kisebb­ség Európa időzített bombája cím alatt. Aki tudományos szín­vonalat keres, eltéved a hazudo­zások őserdejében, például, hogy miként akarta Szent István Kárpát-medencei birodalmát visszaállítani Kun Béla és Rákosi Mátyás; Károlyi Mihályról nem is beszélve ( Handžárik úr szerint ő azért mondott le, mert nem sikerült a birodalmat helyreállí­tania). Figyelmen kívül hagyva az eltorzított demográfiai követ­keztetéseket, rá kell mutatni va­lamennyi nacionalista uszító alapvető téveszméjére: nem 1945-öt írunk, hanem 1993-at, nem győztes nemzet nevében fogalmaznak rendszabályokat, és főleg nem értik, hogy nem legyőzött, tönkretett és megré­mült nemzeti kisebbséggel áll­nak szemben. A bomba gyújtózsinórja Handžárik úr a győztes di­csekvő fölényével tudatja a vi­lággal: „A nem informált és fél­retájékoztatott európai nyilvá­nosság nem képes megérteni en­nek a kolosszális csalásnak a lé­nyegét, és passzív módon tudo­másul veszi a magyar csalásokat és dezinformációkat." A szerző­vel szemben helyes út csak egy létkezik: közös együttműködés­sel felülvizsgálni az elmúlt fél évszázad iskolai történelemok­tatását, melyből már két nemze­dék meríti harcias gyakorlati tu­dását, egészen az időzített bom­ba jelenlétének a meghirdeté­séig. Az etnikai elűzések kérdésé­vel kapcsolatban a gottwaldi em­ber és nemzetvadászok védel­mére megemlíti a szerző a Ma­gyarországról kitelepített néme­tek sorsát, kihagyva - természe­tesen - egy „történelmi cse­kélységet". Elhallgatja, hogy míg nálunk a nem szláv népek elűzését Beneš ötlete alapján a moszkvai emigráció vitte vol­na a teljes magyarellenes győze­lemig, addig Magyarország a potsdami hármas nagyhatalmi utasítás alapján indította el a né­metek kitelepítését, de a közvé­lemény nyomására be sem fejez­hette. Handžárik úr alapállása a történészek esetében is megta­lálható helyezkedés, mások - el­Handžárik úr Európai Közösség helyett a Kisantantot szeretné halottaiból feltámasztani. Mivel Handžárik úr elképzelése re­ménytelennek látszik, javasolom a magyarellenes szövetséget Észak-Koreával, esetleg Kí­nával. Figyelemelterelés Handžárik úr rendületlenül hisz az elavult eszmék igazságá­ban: „Ezért a kisebbségek védel­me a jövőben mindenekelőtt az emberi jogok védelme alapján határozható meg. Lehetetlen lesz tehát, hogy egyes államok­ban a kisebbségek nemzetközi­leg elismert politikai és jogi egységet alkossanak, melyek azután automatikusan a saját ál­lamban idegenek eszközeivé válnak, szeparatizmusukkal és az állam felbomlasztásával". A nemzeti kisebbségek kizá­rólag emberi jogok meghatáro­zásával biztosított állítólagos vé­delme — ez nem új ötlet; Anto­nín Novotný is eljutott idáig az 1960-as alkotmány 25. cikkelyé­vel. Nem ártana Handžárik úr történelmileg megalapozott jog­alkotási javaslatát az európai közvéleménnyel megismertetni: vagy ha roppantul megrettenné­nek, akkor meg helyeselnénk is Handžárik úr nagyvonalúságát ső sorban a magyarok — bűnei­nek felnagyítása, olykor kitalálá­sa, ugyanakkor a sajál hibák és bűnök eltitkolása, letagadása, a pozitív és negatív ködösítések alkalmazásával. Handžárik úr rövid tanulmá­nyában az előzetes tudatzavar megteremtése után beveti a megfontolt figyelmeztetést: „1989 után is újból megjelentek a Henlein-Esterházy-féle han­gok, most már - persze - csak a magyarok szájából". (Elmarad a magyarázata a magyar elszige­telődésnek, hogy tudniillik a né­meteket 1945-46-ban sikerrel elűzték Gottwald elvtárs mun­katársai). A szerző rövid meg­jegyzése csak hangulatkeltés, utána már érzékelteti az időzí­tett bomba jelenlétét, az olvasók nem kis rémületére: „Az u j Eu­rópa olyan döntés elé kerül, hogy respektálni fogja-e ezek­nek az államoknak a demokrati­kus berendezkedését, a demok­ratikus és nagyvonalú nemzeti­ségi politikát, és ugyanezt a nemzetiségi politikát meg fog­ja-e követelni Magyarországtól is, vagy a nemzeti kisebbségek védelmének leple alatt felszaba­dítja az utat egy új München felé, és előidézi Európa újbóli destabilizálódását." Vagyis a sztálinizmus elkésett prófétájá­tól meg kell tanulnia Európában, hogy a nemzetiségi diszkriminá­ció alapvető jog - az állam vé­delmére. Majd kiütközik Hand­žárik űr nemzetközi helyezke­dése: „Semmiféle közép-európai állam nem akarja újból megkoc­káztatni a kisebbségekkel azt, amit mi, Jugoszlávia és Románia az elmúlt években megkockáz­tattunk. " Ezzel a bomba gyújt­rózsinórjáig jutottunk, hiszen Fotó: Prikler László - elvégre a kassai kormányprog­ram ennél is rosszabb volt. A Literárny týždenník szer­kesztői nemcsak Kačala és Handžárik tájékoztatását kezel­ték helyesléssel, augusztus 20-án közzétették Roman Hofbauer úr utolsó figyelmeztetését a küszö­bön álló országfelosztásról, melyben igyekezett sikerrel rob­bantani Handžárik úr időzített bombáját Müncheni napok cím alatt, miközben a cél egyértel­műen világos: elterelni az értel­miség figyelmét a dilettantizmus államigazgatásáról, a rozoga közgazdaságot és a fenyegető inflációt háttérbe szorítani a ma­gyarellenes uszítás bombáival. Cikkének színvonalából elegen­dő a befejező idézet: „Ne hátrál­junk meg! Meghátrálásra sem térség, sem ok nincs. Fordítsuk végre figyelmünket Szlovákiára és a szlovákokra s ne a meghát­rálásra. Ez meghátrálás lenne a középkori Magyarország Szent István-koronája alá. Es ilyen fej­lődéssel szemben sem az Európa Tanács, sem az Egyesült Nemze­tek egy szalmaszálat sem tesz­nek keresztbe érdekünkben. Ezt jegyezzük meg, értékeljük ma­gunkat és elődeinket. Gondol­junk gyermekeinkre." Mint láthattuk, Handžárik úr időzített bombája nem elszige­telt egyéni ötlet, hanem burkolt hatalmi irányzat. A jelenségek ismeretében tagadhatatlan, hogy a „Müncheni napok"-nak neve­zett válság új fejezete már be is köszöntött, 1992. június 6-án. Nyitott kérdés marad, hogy a Literárny týždenník, irodalmi hetilap létére, meddig akarja folytatni a csalásokra felépített nacionalista uszítások közzété­telét. JANICS KÁLMÁN ÉLMÉNYT ADÓ HANGVERSENYEK NEMZETKÖZI ORGONAFESZTIVÁL KASSAN A Kassai Állami Filharmónia szeptember 16-án a XXII. Nem­zetközi Orgonafesztivál megren­dezésével nyitja az új zenei éva­dot. Amint azt Július Klein, a kassai filharmonikusok igazga­tója elmondta, a nyitóhangver­senyen zenekarukat a neves svájci karnagy, Martin Studer vezényli. Szólistaként a magyar származású, 1958 óta szintén Svájcban élő Molnár József mu­tatkozik be, akinek a nevéhez fűződik, hogy az alpesi kürtöt behozta a hangversenyterembe, s világszerte megszerettette a zenekedvelő és zeneértő kö­zönséggel. Ez a hangszer sajátos hangzásával több zeneszerzőt is elbűvölt, és zeneműveket írtak Molnár József számára. A nyitó­hangverseny nagy élmény lesz a másik szólista, az Európa-szer­te elismert szlovák orgonamű­vész, Ferdinand Klinda orgona­játékát is meghallgatni. Az est folyamán Richard Strauss, Mo­zart, Farkas, Daetwler és Casella muzsikáját szólaltatják meg. A XXIII. Kassai Nemzetközi Orgonafesztivál a PRO HELVE­TIA Alapítvány anyagi támoga­tásával kerül megrendezésre, s ebből kifolyólag további olyan kiváló svájci orgonaművészek­kel ismerkedhet meg a Hernád­parti város közönsége, mint Ger­hard Förrster (aki mellesleg a vi­lág legjelentősebb zenei pódiu­main leggyakrabban Molnár Jó­zseffel együtt koncertezik), to­vábbá Felix Gubser, a zürichi Szent Péter-Pál-templom orgo­nistája, az Internationalen Or­gelkonzerte művészeti igazgató­ja és nem utolsó sorban Jürg Lietha berni zenepedagógus, a Szentháromság-templom orgo­naművésze. Rajtuk kívül hang­versenyt ad Kassán az egyik leg­kiválóbb cseh orgonaművész, Aleš Bárta, és szeptember 30-án, a záróhangversenyen az orgona­muzsika legnagyobb szlovák egyénisége, Ivan Sokol is. Itt hívjuk fel a hangversenyek iránt érdeklődők figyelmét, hogy az orgonafesztivált hat hangverse­nye közül ötöt a Művészek Há­zában rendeznek meg. A Szent Erzsébet-székesegyházban egy hangversenyre kerül sor, ezt szeptember 27-én, 20 órától tartják. Említést érdemel, hogy ebben a zenei évadban - amely a kassai filharmónia történetében a hu­szonötödik - a zenekar vezető karnagya ismét Bystrík Režucha lett, aki eddig a pozsonyi szlo­vák filharmonikusokat vezette. Az ő irányításával a kassai fil­harmonikusok a jubileumi évad­ban Beethovennek mind a kilenc szimfóniáját megszólaltatják. Természetesen, a zeneművészet több más nagy egyéniségének alkotásai is bekerültek reper­toárjukba, s Kassán összesen ő harminc egész estét betöltő hangversennyel kívánnak él­ményt szerezni a hallgatóknak. A kassai filharmonikusok mind­ezen túl a Pozsonyi Zenei Ün­nepségeken is vendégszerepel­nek. Bécsben szintén koncertez­nek. Ők maguk kassai otthonuk­ban, a Művészetek Házában ok­tóber 28-án a miskolci ifjúsági szimfonikus zenekart látják ven­dégül, amely az angol Ruppert D'Chruze karmester vezényle­tével Bowers, Elgar és Arnold műveit szólaltatja meg. Érdemes felhívni a figyelmet arra is, hogy a kassai filharmonikusokkal eb­ben az évadban több kiváló amerikai, svéd, francia, osztrák és olasz szólista is közönség elé lép. (szaszák)

Next

/
Thumbnails
Contents