Új Szó, 1993. augusztus (46. évfolyam, 177-202. szám)

1993-08-20 / 193. szám, péntek

1993. AUGUSZTUS 18. ÉRDEKEGYEZTETÉS A háromoldalú érdekegyeztető tanács, amely tegnap ülésezett Pozsonyban egyetértett a bal­esetbiztosításról szóló törvény­tervezettel. Az érdekegyeztető tanács el­nöke, Roman Kováč miniszterel­nökhelyettes szerint a szociális partnerek egyetértettek a kor­mánynak a vasúti és az autó­busz-közlekedés privatizálásá­val kapcsolatos intézkedéseivel. A szakszervezetek azonban el­utasítják a "viteldíjak javasolt emelést. EGY KÍNOS PER TANUJA MEGTAGADTA A VALLOMÁST A ma 80 éves dr. E. B., aki 1947-ben az Esterházy János elleni perben ügyészként működött közre, megta­gadta a tanúvallomást azzal, hogy titoktartási kötelezettsége alól máig nem mentették fel. Az Esterházy-per felújítását tárgyaló bíróság ezért Ka­tarína Tóthová szlovák igazság­ügyminiszterhez fordult a titoktartá­si kötelezettség megszüntetését ille­tően. Dr. Peter Šamko, a Pozsonyi Vá­rosi Bíróság tanácselnöke tegnap a Szlovák Sajtóiroda tudósítójának elmondta, a bíróság továbbra is folytatja az Esterházy János perének felújítása ügyében szükséges bizo­nyítási eljárást. Esterházy Jánost, a Magyar Párt elnökét, a csehszlo­vák parlament és a szlovák képvise­lőház képviselőjét 1947-ben a Po­zsonyi Nemzeti Bíróság kötél általi halálra ítélte (ezt a büntetését a ké­sőbbiekben életfogytiglani szabad­ságvesztésre változtatták). Esterházy Jánost a második világ­háború után elhurcolták a Szovjet­unióba, ahol tízévi, munkatáborban töltendő börtönbüntetésre ítélték. E szempontból nyilván érdekes, hogy a második ukrán front katonai elhárítása 1945 júniusában Gustáv Husák belügyminisztertől kérelmez­te kiadatását. Nem kevésbé érdekes azonban az Orosz Köztársaság Leg­főbb Ügyészsége által 1993. január 24-én keltezett rehabilitálási határo­zat sem. Esterházy János perújrafelvételé­nek ügyében szeptemberben folyta­tódik a tárgyalás öt további tanú meghallgatásával. A tanúk közt sze­repel többek között Dániel Krausz, Izrael állam magyarországi nagykö­vete is. PETŐ IVAN LEVELE POZSONYBA (Folytatás az 1. oldalról) szlovák szervek eltávolították a magyar nyelvű helységnévtáb­lákat egyes, többségükben ma­gyarlakta települések határából. Úgy ítéljük meg, hogy a kisebb­ségi nyelvű feliratok alkalmazá­sa fontos hozzájárulás ahhoz, hogy a kisebbséghez tartozók otthon érezhessék magukat ha­zájukban." - hangsúlyozta a po­litikus. Felkérte a szlovák politikuso­kat, hogy vessék latba személyes befolyásukat a szlovák többség és a magyar kisebbség, valamint Magyarország és Szlovákia kap­csolatait zavaró jelenségek meg­szüntetése érdekében, s össz­hangban az Európa Tanács kö­vetelményeivel biztosítsák a ma­gyar kisebbség olyan jogait, mint a helységnevek anyanyelvű megnevezésének használata és az anyanyelven való anya­könyvezés. K. J. HELYREIGAZÍTÁS Tegnapi számunk 5. oldalán jelent meg Bodnár Gyula Görög Európa című riportja, amelynek felcímében téves információt adtunk közre. Ezt az utat nem szponzorálták. Munka­társunk korábban közölt szabadkai riportját támogatta a Rerosa Kft. Lapzárta: 22.10 ÚJSZÓ. DARABOLJÁK BOSZNIÁT HÍREK - VÉLEMÉNYEK 22 Tegnap délelőtt valamivel tizenegy óra után a svájci konferenciaváros­ban folytatódtak a Bosznia-Hercego­vina jövőbeni sorsát meghatározó tárgyalások. A három etnikum veze­tői korábban megállapodtak abban, hogy a terület egységes marad ugyan, de három független köztársa­ság alkotja majd. Megegyezés szüle­tett Szarajevó státusáról is, a csütör­tök esti döntés értelmében két éven át úgynevezett nyitott város lesz, az ENSZ felügyelete alatt. Ez az időtar­tam meghosszabbítható, vagy - a fe­lek közös egyetértésével - le is rövi­díthető. Most a leglényegesebb kér­dés van terítéken, a térképek, tehát az egykori Jugoszlávia központi köztársaságának feldarabolása. Lord Owen és Stoltenberg, a két nyugati közvetítő a végjátékra meginvitálta Genfbe a balkáni dráma valódi fő­szereplőit, Milosevics szerb, Bulato­vics Crna Gora-i és Tudjman horvát elnököket, a tárgyalásokon immár ők is (ismét) jelen vannak. Milose­vics szerint nagyon kevés idő kell ahhoz, hogy megszülessen a béke. Tudjman pusztán annyit volt hajlan­dó mondani a tárgyalások megkez­dése előtt, hogy: „Mindennek egyszer eljő a vége", míg Alija Izet­begovic igencsak elégedetlen volt, s a Szarajevóval kapcsolatos megol­dást sem vélte megfelelőnek és vég­legesnek. Mindez persze az erővi­szonyokat is méltóképpen tükrözi, a háborúban vesztes muzulmánok most a zöld asztalnál szeretnék visz­szaszerezni területeik egy részét, mindekelőtt Kelet-Boszniában, vala­mint Mosztar térségében, ahol a har­cok továbbra is nagy intenzitással tartanak. Radovan Karadzsics, a boszniai szerbek vezére erre újság­íróknak úgy reagált, hogy a szerbek ebben a pillanatban valóban rendel­keznek olyan területekkel, amelyek a horvátokat, illetve a muzulmáno­kat illetik meg, de ennek védelmi és stratégiai okai vannak. Véleménye szerint a szerbek elégedettek, mert a területek 54 százalékával rendel­keznek majd, s a szerb érdekeket Szarajevó esetében is méltányolták. A NATO repülőgépei tegnap a vé­dett övezethez tartozó Bihacs felett első alkalommal gyakorolták a légi­csapás hadműveletét. Három magyar hajó továbbra is a Duna jugoszláv szakaszán veszte­gel. A magyar kormány tiltakozó jegyzékében megállapítja, hogy „a jugoszláv hatóságok és a magukat Duna-blokád Bizottságnak nevező személyek minden kétséget kizáróan összehangolt, jogsértő és kifejezet­ten barátságtalan módon léptek fel.". Szerbia környezetvédelmi mi­nisztere szerint részükről semmi akadálya állítólag annak, hogy a ma­gyar hajók tovább haladjanak (a ra­kományból vett mintából már ellen­őriztek). SINKOVITS PÉTER, Újvidék KÁLDI NÓRA NAGY UTAZÁSA MUNKANÉLKÜLISÉG-CSÖKKENTŐ VÁLLALKOZÓKÉPZÉS (Folytatás az 1. oldalról) viszonyából és ilyen irányú adottságaiból indultunk ki. Az az elgondolás vezetett bennün­ket, hogy a mezőgazdasággal kapcsolatos vállalkozás egyike azon vállalkozási formáknak, amely, előreláthatólag, nagyon komoly szerepet játszik majd az ország gazdasági életében. Ezért határoztuk el, hogy az agrárvál­lalkozók útját próbáljuk egyen­getni, s a nyitrai főiskolával ka­röltve Vállalkozás a mezőgazda­ságban témakörben átképzési tanfolyamot szervezünk. A szlo­vák nyelvű átképzés a részve­vők számára alapismeretekkel szolgál a marketingről, a mene­dzser-tevékenységről, a vállalko­zás jogi normáiról, a könyvelés­ről és a számvitelről. Alapvető német vagy angol nyelvtudás és a számítástechnika alapjainak el­sajátítását is garantálja tanfo­lyam, amelyet októberben indí­tunk és 17 héten át, pénteken és szombaton zajlik épületünkben, Dunaszerdahelyen. A környező járásokból is szívesen látjuk az érdeklődőket ezen a maga ne­mében újdonságnak számító tan­folyamon. Megtudtuk, hogy a tanfo­lyam elvégzéséről az oktatás­ügyi minisztérium rendeletének értelmében bizonyítványt kap­nak a hallgatók. A tanfolyam személyenkénti költségei meg­haladják a 12 ezer koronát, ame­lyet azonban a részvevők he­lyett a lakhelyhez szerinti illeté­kes munkaügyi hivatal fedez. Az érdeklődők kérvényeiket legké­sőbb 1993. szeptember 5-ig a Dunaszerdahelyi Járási Mun­kaügyi Hivatal címére - Jilem­nického 246/18, 929 01 Dunajs­ká Streda - küldjék, ahol a 0709/251 11-es vagy a 0709/ 276 32-es telefonszámon részle­tesebb tájékoztatást is kapnak. (mázsár) DEVIZAPIACI ÁRFOLYAMOK Érvényben: 1993. augusztus 20-án Deviza Devizaárfolyam Valutaárfolyam Vételi Eladási Közép­Vételi Eladási Közép­árfolyam 1 egységre, koronában Angol font 49.263 49.759 49.511 47.94 51.08 49.51 Francia frank 5.519 5.575 5.547 5.39 5.71 5.55 Kanadai dollár 24.688 24.936 24.812 24.03 25.59 24.81 Német márka 19.352 19.546 19.449 18.99 19.91 19.45 Olasz líra (1000) 20.372 20.576 20.474 19.75 21.19 20.47 Osztrák schilling 2.749 2.777 2.763 2.70 2.82 2.76 Svájci frank 21.920 22.140 22.030 21.50 22.56 22.03 USA-dollár 32.605 32.933 32.769 32.07 33.47 32.77 ECU EK 36.964 37.336 37.150 ECU CSK - 37.150 JÓSZÁNDÉK ÉS TEMPÓ KÉRDÉSE AZ AGÉSZ (Folytatás az 1. oldalról) Szlovákiában léteznek olyan po­litikai erők, amelyek képesek ilyen megoldást találni. Az eszmecseréken szó volt a beneši dekrétumokról is, s rög­tön elöljáróban kiderült: a szlo­vák fél átfogó hatályon kívül helyezésére nem mutat hajlan­dóságot, az esetenkénti rehabili­tációra viszont igen. A felek a tárgyalásokon egyetértettek abban, létesüljön olyan vegyes bizottság, amely megvizsgálná a dekrétumok közös megegye­zés alapján megszüntethető vo­natkozásait. A határátkelőhe­lyek tekintetében a magyar fél támogatja a szakértők múlt heti tárgyalásaival beindult folyama­tot, azt, hogy ősszel három új átkelőt megnyissanak, jövőre pedig továbbiakat. Megállapod­tak abban, hogy a két fél közö­sen keres forrásokat a párkányi híd újjáépítéséhez. Kulturális vonatkozásban magyar részről közölték, támogatják Po­zsonynak azt a szándékát, hogy Bé­késcsabán megnyíljon a budapesti Szlovák Kulturális Központ helyi fi­ókja, s a magyar fél is szeretne hasonló intézményt nyitni Kassán, sőt konzulátust is. Elhatározták, hogy felgyorsítják a két oktatásügyi minisztérium közti együttműködési megállapodás aláírását. A magyar delegáció indítványozta a szlovák félnek, hogy a budapesti Deák téri evangelikus templom falán helyez­zék el Ján Kollár szlovák költő em­léktábláját, Kölcsey Ferencét pedig a pozsonyi Egyetemi Könyvtár épü­letén. A létrejött megállapodások alig­hanem egyik legfontosabbika az, amelyben a felek egyetértenek ma­gyar-szlovák tankönyvbizottság fel­állításában. Ez főleg a történelem- és irodalomkönyveket véleményezné és kiirtaná azokat a kifejezéseket és részeket, amelyek sértőek, nem segí­tik elő a közeledést. A magyar ál­lamtitkár-helyettes emlékeztetett ar­ra, hogy a francia-német közeledés is egykor a tankönyvekben végre­hajtott ilyenfajta „tisztogatással" kezdődött... A környezetvédelem kapcsán Bős kérdéséről kifejezetten nem tárgyal­tak, de azt leszögezték, hogy a témát műszaki problémának tekintik, ám Bába Iván szerint politikai kérdés­sé válhat, ha nem oldódik meg a víz­ellátás ügye. Végezetül megtudtuk, hogy mindkét fél hangsúlyozta a vi­segrádi csoport szorosabb együtt­műkdésének a fontosságát, magyar részről külön hangsúlyt helyezve a katonai bizalomerősítő intézkedé­sekre. A magyar diplomata azt a végkövetkeztetést szűrte le: a szlo­vák partner Budapesthez hasonlóan arra törekszik, hogy jó feltételeket teremtsenek az alapszerződés kidol­gozásához, amely egyébként az ér­vényét vesztett magyar-csehszlovák államközi szerződés helyébe lépne. A magyar diplomata szerint elsősor­ban jószándék és tempó kérdése az, hogy mikorra készül el ez a doku­mentum. ,,Ez azonban nem olyan sürgős feladat, hogy elkészültét nem előzhetnék meg gyakorlati lépések, más szóval: az alapszerződésről szó­ló tárgyalások előtt bizonyos biza­lomerősítő intézkedéseket kell vég­rehajtani, hogy annak megszületése ne húzódjon el a végtelenségig", mondotta. Az elmondottakból tehát nyilván­való, hogy Pozsony és Budapest ak­kor hajlandó tárgyalásokat kezdeni az alapdokumentumokról, ha a má­sik fél teljesíti bizonyos elvárásait. Budapesti részről ide sorolják az Európa Tanácsnak adott szlovák ígé­retek teljesítését, a határátkelők megnyitását, valamint a kulturális egyezmény aláírását. A szlovák fel­tételek között szerepel a békéscsabai központ megnyitása, a határok sért­hetetlenségének az elismerése, (ami­től a magyar fél nem zárkózik el) valamint a két országban élő kisebb­ségek helyzetét összehasonlító bi­zottság működtetése. Lapunk kérdése arra vonatkozott, hogy vajon szóba került-e az ország különválása óta betöltetlen budapes­ti szlovák nagyköveti tisztség kérdé­se. Bába Iván szerint a szlovák fél ezt nem vetette fel. (p. vonyik) PÁRTOK SAJTÓTÁJÉKOZTATÚI KDM: ISMÉT ÓRÔK IDŐKRE A SZOVJETUNIÓVAL...? (Munkatársainktól) - A szlovák-o­rosz szerződés korlátozná Szlovákia szuverenitását, és megakadályozhat­ná az Európai Közösségekhez és a NATO-hoz való csatlakozását. A szerződéstervezet a valamikori Örök időkre a Szovjetunióval jel­mondatra emlékeztet - mondta Emil Komárik alelnök a Keresztényde­mokrata Mozgalom tegnapi sajtóér­tekezletén. A kereszténydemokra­ták szerint nagyon veszélyes ma egy ilyen, tíz évre szóló tervezetet aláír­ni, amikor Oroszországban nemhogy az elkövetkező évekre, de még az elkövetkező hetekre sem jósolható meg a politikai helyzet alakulása. A jó együttműködéshez fontosabb lenne a gazdasági szerződések meg­kötése. ívan Simko alelnök elmond­ta: az MKDM, az Együttélés és a Szlovák Demokraták Szövetsége is támogatná egy rendkívüli parlamen­ti ülés összehívását ebben az ügy­ben, de ezt a kezdeményezést egye­lőre elhalasztják, előbb a külügymi­niszterrel próbálnak tárgyalni a problémáról. MPP: AZ ÁLLAM A TÖRVÉNYSÉRTŐ - Nem a polgármesterek követtek el törvénysértést a kétnyelvű hely­ségnévtáblák felállításával, hanem az állami szervek, amikor azokat eltávolíttatták - jelentette ki A. Nagy László elnök a Magyar Pol­gári Párt tegnapi sajtóértekezletén. A pártelnök állami banditizmusnak nevezte a durva beavatkozást és elmondta: az állam ezzel nemcsak az állampolgárok, hanem az Európa Ta­nács tűrőképességét is próbára te­szi. A. Nagy László közölte, hogy a Csallóközi Városok és Falvak Tár­sulása tanácsának szerdai ülésén a helységnévtáblák mellett a régiók fejlesztéséről is szó volt. Az MPP elnöke a dunaszerdahelyi ülés részt­vevőinek átadta az MPP regionális önkormányzatokról szóló alkot­mánytörvény-javaslatát, és elmond­ta, felkérik a parlamenti pártok kép­viselőit, hogy, a javaslatot terjesszék a parlament elé. Az orosz—szlovák szerződéssel kapcsolatban A. Nagy László feltette a kérdést, vajon miért éppen Orosz­országgal a legsürgősebb ilyen szer­ződést aláírni, amikor még a közvet­len szomszédainkkal, elsősorban Csehországgal sem kötöttek hason­lót. (gaál) SZNP: DOLGOZZANAK MEG A SEGÉLYERT Az előkészületben levő orosz-szlo­vák szerződés 4. cikkének nincs mit keresnie egy politikai szerződésben, ez a rendelkezés katonai szerződés­be tartozik, állapította meg Anton Hrnko, a Szlovák Nemzeti Párt alel­nöke arról a sokat emlegetett terve­zetről, amelyet egyesek a szomszé­dos Magyarország ellen irányulónak, mások az „örök időkre a Szovjet­unióval" dogma felújításának tekin­tenek. Jozef Prokeš, a SZNP tiszte­letbeli elnöke viszont ezt a cikkelyt, illetve szerződést is ratifikálhatónak tartja. A Szlovák Nemzeti Párt tisztelet­beli elnöke a továbbiakban a De­mokratikus Szlovákiáért Mozgalom­mal folytatott koalíciós tárgyalások esetleges folytatását illetően megál­lapította: „nem sietünk becsapni az ajtót, a tárgyalások felújítását vi­szont a DSZM-nek kell kezdemé­nyeznie". Jozef Prokeš kívánatos­nak tartja egyúttal, hogy olyan tör­vények szülessenek, amelyek a mun­kanélkülieket napi 4-5 órai közhasz­nú munkára köteleznék, hogy ne legyen idejük fusizni, meg bűnöz­ni. (m-n.) Furcsa, riadt mosollyal nyitott ajtót, és hideg, metsző nevetéssel búcsúzott. Ami a mosolya és a nevetése közt volt: merő bizonygatás. Hogy jól érzi magát, semmije se fáj, hogy meggyógyult már, egészséges, és alig váija, hogy játszani hívják. Újra és újra azt hangsúlyozta, amit nem és nem tudtam elhinni neki. Hogy rendbe jött, felépült, nincs már baja semmi. Nyolc hónapja, hogy nála jártam; sokáig hadakozott magával, míg úgy döntött, hogy fogadni fog. Várt, hívott, ígért hétfőt és vasárnapot, délelőttöt és délutánt, őszt és tavaszt, amíg csak egy téli napon azt nem mondta: most, ma jöjjön, de gyorsan, mert holnap már nem leszek, elutazom. Láttam rajta, hogy baj van, hogy különös fénnyel ég a szeme, színtelen a bőre, és az arca, a hangulata is inkább félelmet keltett bennem, valahogy mégsem hittem, hogy komolyan gondolja. Káldi Nóra most már biztosan „elutazott". Örökre. Végérvényesen. Súlyos, gyógyíthatatlan betegsége nem engedte, hogy tovább koptassa a földi színpadot. Színésznő volt, aki sokat és jókat játszott. Nem sorolok film- és színházi szerepeket, felesleges. Hangjával, megjelenésével, játékstílusával minden szónak értelmet s életet adott. Ötvenévesen ment el, de ötven évig biztos, hogy marad még. Emlékeze­tünk fogja visszatartani. (sz-ó)

Next

/
Thumbnails
Contents