Új Szó, 1993. augusztus (46. évfolyam, 177-202. szám)

1993-08-14 / 188. szám, szombat

5 PUBLICISZTIKA ÚJ szól 1993. AUGUSZTUS 13. APRÓBETŰS TÖRTÉNELEM 3. MEGTÖRT A JÉG A csehszlovákiai magyar sajtóban a • nyíltabb, vagy ha úgy tetszik, a bátrabb hangot az akkor 27 ezer példányszámban megjelenő Új Ifjú­ság ütötte meg. Összedugta a fejét négy fiatal: Szőke József, a lap fő­szerkesztője, Szabó Rezső, a Csema­dok KB vezető titkár, Dobos László, az Irodalmi Szemle főszerkesztője, Strasser György, a lap főszerkesztő­helyettese. Az ifjúsági hetilap feb­ruár 27-én megjelent számában ke­rekasztal-beszélgetést rendeztek „Februárról és önmagunkról" cím­mel. A bevezetőben olvashatjuk: „Aggasztó a hallgatásunk". Valóban így volt, pedig a prágai tavasz kezde­tét jelentő januári események óta már közel két hónap eltelt. Az első kerekasztal-beszélgetést a következő számban követte a má­sodik, most már a közelgő választá­sokról és a nemzetiségi kérdésről „Hogyan tovább?" címmel. De csak három szereplővel, Strasser György már nem vett részt benne. Később a Hét főszerkesztője lett. Itt már a résztvevők merész prob­lémákat vetettek fel, ostorozva a magyar közélet szinte teljes tétlen­ségét akkor, amikor az országban jövőt formáló események zajlottak. Dobos László - bizonyára a cseh és a szlovák sajtó példáján is felbuzdul­va - felettébb érzékeny pontot érin­tett: ,,A mi életünkben is tarthatat­lan az a politikai gyakorlat, amely­ben egyesek tiszta hitű párttagok­ként, mindig csak vádlókként, sért­hetetlen tekintélyekként lépnek fel. A múltbeli érdemek, a magas rangú párttisztség nem lehet igazolója dog­matizmusnak... és konzervatív né­zeteknek. " Ezt a megfogalmazást Dénes Fe­renc még véletlenül se érthette félre, de most is a múltban bevált mód­szerrel próbált védekezni arra való hivatkozással, hogy őt a párt állította a posztjára, s ha őt támadni merésze­lik, akkor a pártot támadják. Dobos utalásából Lörincz Gyula is levonhatta a kellő következtetést, amit a későbbiek folyamán - a maga módján - meg is tett... A januári őrségváltás a párt leg­magasabb tisztségében korántsem tekinthető valamiféle epizódnak. Nem alkalmatlan személy leváltása, hanem a szocialista rendszeren belül olyan kísérlet volt a tét, amely az addig szigorúan másolt szovjet mo­dellel való szakítást jelentette volna. A párt központi bizottsága késede­lem nélkül már a januári ülésen hatá­rozatba foglalta az új irányvonalat rögzítő akcióprogram kidolgozását. Az akcióprogram tervezete gyor­san elkészült. A nemzetiségi kérdés ebben elég általános megfogalma­zásban szerepel: „Az egység, az ösz­szefogás és a nemzeti önállóság ér­dekében az összes nemzetiség szá­mára ki kell dolgozni egy statútu­mot, amely meghatározza az egyes nemzetiségek helyzetét..." Általá­nossága mellett azonban nyitva hagyta az ajtót az átfogóbb rende­zésre. A tervezetet Lörincz Gyula, a központi bizottság elnökségi tagja is megkapta. Felkérték őt, hogy ész­revételeit terjessze az ideológiai bi­zottság elé. Erről az Új Szó március 27-i számában közölt interjújában így nyilatkozik: „Több magyar elvtárs bevonásá­val, megvitatva az akcióprogram ter­vezetének javaslatát, arra a meggyő­ződésre jutottunk, hogy a nemzetisé­gekre vonatkozó rész nem elég konkrét... ezért szükségesnek tar­tottam kiegészítő javaslatot tenni. Levelemet, illetve javaslatomat ké­sőbb fontosnak tartottam megvitatni a Csemadok Központi Bizottságával is, hogy a vita alapján még részlete­sebben kidolgozott konkrét javasla­tot tegyünk a nemzetiségi és elsősor­ban is a magyar kérdés rendezésére, megoldására." Lörincz a nemzetiségi kérdésben vállalt szerepét ez alkalommal a nyilvánosság előtt népszerűsíti, ami szokatlan nála, hisz mindig a ku­lisszák mögötti diplomácia híve volt. Közben közelgett a Csemadok neve­zetes ülésének időpontja, ám addig még történt valami. Az Új Ifjúságban közölt kerekasz­tal-beszélgetés és a Csemadok már­cius 12-én lezajlott nagy jelentőségű ülése között Ctibor Štítnický szlovák írónak, az Ember tragédiája fordító­jának lakásán találkozó jött létre Gustáv Husák és a magyar nemzeti­séget képviselő meghívottak között. A találkára Lörincz Gyulát, Dobos Lászlót és Szőke Józsefet hívták meg. A tanácskozás részleteiről a részt vevő Szőke Józseftől az ese­mény után csak jóval később érte­sültem. Husák ekkor már háttérből - a párt háta mögött is - szervezte a szlovák frontot. Politikai elképze­léseiből egy új elrendezés esetére a magyarokat se hagyta ki. A talál­kára Lörincz nem ment el, amit Hu­sák talán túlságosan nem is hiányolt, hisz később, 1968 szeptemberében a Csemadok közgyűlésén (ahol én tolmácsoltam neki) vendégként mondott bevezetőjében kijelentette: Örülök, hogy itt is új, fiatal arcokat látok. A találkozón Gustáv Husák igye­kezett megmagyarázni, miből eredt a háború utáni magyarellenessége. A felelősséget elsősorban Sztálinra hárította. Nem bocsátkozom találgatásokba, hogy Lörincz miért nem ment el a találkozóra. Talán az osztott sze­rep nem tetszett neki, vagy éppen a párt háta mögött nem akart csele­kedni. Mindenképp feltételezem, hogy a kezdeményezést ezután se akarta kiengedni a kezéből. A Csemadok márciusi közgyűlé­sén Lörincz Gyula úgyszintén beszá­molt a decemberi és a januári plé­num kulisszák mögötti eseményei­ről, talán a hatás kedvéért is leszö­gezve, hogy „tilos dolgot cselek­szik", mivel párthatározat rögzíti: az ülésről szóló hivatalos közleményen kívül több szó ne essék, mert minden más lényegtelen (!). Leszögezte: „Ezt a módszert a múltból örököl­tük, félünk őszintén, becsületesen tájékoztatni a lakosságot a történ­tekről, közben senki se hiszi el, amit a sajtó szűkszavúan közölt." Az ülésen ismertette az akció­programmal kapcsolatos nemzetiségi kérdésre vonatkozó, az ideológiai bizottságnak küldött levelében fog­lalt észrevételeit a következő indok­lással: „Szeretném, ha a Csemadok Közpotni Bizottsága megismerné és magáévá tenné ezt a levelet, mert sokszor úgy néz ki, ebben a kérdés­ben egyedül exponálom magamat, pedig jó néhány elvtársunk is ott ül a központi szervekben... Mindig egyedül állok ki és magamra hagynak, akár a párt XIII. kongresz­szusa után is..." Máig is fontolgatom, hogy ez a megállapítás panaszként, a felelős­ség megosztása, a segítség igénylése vagy pedig személye jelentőségének kiemeléseként hangzott-e el. Nem is lényeges. A Csemadok Központi Bizottsága Lörincz levelét kiegészítésekkel jó­váhagyta. Az Új Szóban március tizenötödikén, a magyar nemzeti ün­nepen látott napvilágot. A kákán is csomót keresők ebben is szándékot véltek felfedezni. Pedig a magyará­zat felettébb prózai. Az ülésen hosz­szabb vita alakult ki a közlés idő­pontjáról. A hetilapok ugyanis azon a héten már nem érték el a lapzártát, mert a javaslatot még ki kellett egé­szíteni az észrevételekkel. Az Új Sző bővített száma akkor pénteken je­lent meg, s mi még közölhettük az anyagot. A központi bizottság ülése után odamentem Lörincz Gyulához, aki még az elnökségi asztalnál ült a párt­központ sajtóosztályának képviselő­jével. Lörincz a közléssel kapcsola­tos vitába nem avatkozott be, ezért rákérdeztem, egyetért-e az anyag közlésével. A sajtóosztály képviselő­je helyeslően bólogatott, Lörincz mosolyogva megvonta a vállát, mintha a dolog nem is rá tartozna. Egy szót se szólt. Dénes Ferenc még bejárt a szer­kesztőségbe, de a lap készítésébe már nem nagyon szólt bele. A párt­központban tudomására hozták le­váltását. A felszólalások alapján kiegészí­tett Csemadok-javaslatra Lörincz Gyula saját lakásán adta áldását. Épp influenza miatt kényszerült szabad­ságra. A szöveg végső változatát itt vettem át tőle. így lett a Lörincz kezdeményezte javaslatból Csemadok-javaslat, amelynek végső szövegével és köz­zétételével már nem értett egyet. A Csemadok állásfoglalásának közzététele után valóságos lavina indult meg nemzetiségi frontunkon. Szerkesztőségünket személyesen és levélben valósággal elárasztották ja­vaslatokkal. Ennek hatására indítot­tuk új rovatunkat Rendezzük közös dolgainkat! címmel. Közben Dénes Ferenc főszerkesz­tőt a pártközpont felszólította, hogy visszahívásáig maradjon távol a szerkesztőségtől, mivel levelek­ben, összejöveteleken többen kifo­gásolták, hogy még mindig a lap élén áll. A főszerkesztőt visszahívták, az újat még nem nevezték ki, és hivata­losan senkit nem bíztak meg a lap irányításával. A felelősség hirtelen ránk szakadt. A szerkesztőbizottság­ban döntöttünk elvi kérdésekben. A pártbizottság is aktivizálódott. Mi­tagadás, számos kérdés megítélésé­ben akkor a szerkesztőbizottságnál is illetékesebbnek tekintette magát. Nemzetiségi kérdésben ismét megszólalt Fábry Zoltán, jelentke­zett Janics Kálmán, Gyönyör József, Szabó Rezső. A korábban szigorúan kordában tartott kisebbségi sajtó nyílt hangvitele meglepte a szlovák köröket. Az 1945 utáni hivatalos magyarüldöző politika még ekkor is magas poszton levő képviselői való­sággal megrökönyödtek egy szá­mukra csaknem halottaiból feltá­madt, annyiszor elmarasztalt kisebb­ség jogait követelő határozottságán. Megmozdult a belső front is. A múlttal való szembenézés őszinte szándékával (de esetenként csak an­nak leple alatt) gyakran sérelmezet­teként vagy csak mások bátrabb ki­állása hiányának vádjával léptek fel nemzetiségünket ilyen vagy olyan területen szintén képviselő szemé­lyek ellen. Őszinte szándékunkat ta­núsítja, hogy a személyeskedő táma­dásoknak nem adtunk helyet, amiért nemegyszer gyávasággal is vádoltak bennünket. A visszhangok közül külön ki­emelném a magyar papok szervezett jelentkezését. Máig őrzöm Kátai Im­re dercsikai plébános, Koller Gyula somorjai plébános, Mészáros Gyula felbári plébános, Simon Rezső bősi plébános, Zsilinszky Kázmér bakai plébános közös levelét, továbbá Borsos Mihály kőhídgyarmati plébá­nos, valamint Vörös Béla kamocsai református lelkész leveleit. Kifogá­solják, hogy a demokratizálás folya­matában sok mindenről szó esik, csak épp a vallásszabadságról nem. A magyar papságról külön is szól­nunk keli. Ők voltak azok, akik az üldöztetés, a némaságra ítéltség éveiben, amikor a magyar nyelvet kitiltották az élet minden területéről, ők a templomokban a hatalommal szembeszegülve magyarul hirdették Isten igéjét. Nem egy pap került börtönbe hitéért, de magyarságáért is. Ez is, az is főbenjáró bűnnek számított. Nem túlzok, ha nemzeti­ségünk és hitünk mártírjainak neve­zem őket, akiknek az utódok leg­alább köszönettel tartoznak. ZSILKA LÁSZLÓ Következik: Az utódió előd ORDÓDY KATALIN /f Dóra elhallgatta Borka szerepét. Vég­eredményben ez az elhangzott szó volt a lényeg. Beletelt egy kis idő, míg Toncsi szóhoz jutott. - Pedig milyen becsületes képe volt... Ma már csak akkor bízhat meg az ember egy férfiban, ha előzőleg lenyomoztatja a múltját. Szegény Dórám, te arra számí­tottál, hogy otthon folytatódik a barátság. Talán a jövendőbelidet láttad benne, és most ez a nagy csalódás... Sosem kérdez­ted tőle, hogy nőtlen-e, vagy nős? - Ilyesmit nem kérdez az ember. Ne gondolja, hogy a nyakába akarom varrni magam. Neki kellett volna erről beszélnie, amikor összemelegedtünk. - Bolond lett volna. Ahogy ismerlek, s ahogy bizonyára ő is ismert téged, a val­lomással vége lett volna a szerelmes bo­lyongásoknak, csókoknak. De... - egy pillanatig habozott, hogy szóljon-e - te megmondtad neki, hogy van egy kisfiad? - Nem - döbbent rá mulasztására Dóra, majd kis gondolkodás után hozzátette: - Az mégis más. Ádám nem akadálya, hogy szeressük egymást, és a házasságnak sem állna feltétlenül útjában. - Jogilag nem, az igaz, de hátha a szere­tő férfinak mégsem lenne mindegy. Erre nem gondoltál? - Nem állt szándékomban eltitkolni előtte, csak éppen még nem találtam alkal­masnak az időt. - Értem. Veled érzek. Igyekezz magad túltenni ezen a csalódáson. Mit tanácsol­hatnék? Kutyaharapást szőrivel, ahogy mondják. Itt ez a Borka! A vak is látja, hogy tetszel neki, csak a kisujjadat kellene kinyújtanod. Ahhoz viszont több benne a büszkeség, mint hogy olyan szekér után fusson, amely nem veszi fel. Aligha tette boldoggá, mikor Csuthy megjelent a látha­táron, de tiszteletben tartotta a választáso­dat. Úgy viselkedett azután is, olyan fi­gyelmesen és gavallér módon, mint az­előtt. Igazán mindene megvan hozzá, hogy a nőknek tessék. Dórának nem volt ereje Toncsival vitá­ba szállni. Magyarázza el, milyen is Borka igazi arca? - Toncsika, elmondtam neked a szomo­rú históriát, és máris jobban érzem magam egy kicsit. De egyelőre nincs olyan férfi, akinek a társaságát kívánnám. Még a Bor­káét se! Meg is kérlek, ne hagyj vele egyedül, ha éppen úgy alakulna a helyzet. Annak is örülök, hogy a ma délelőtti vitorlázás elmaradt, legalább most nyu­godtan beszélhettem veled. Igyekezett eltűnni, mielőtt még Borka visszajön. A legjobb menedék a Balaton volt. A víz, a messzi víz, ahová még a zaj sem követi, ez volt a legbiztonságosabb. Csak maradna szép az idő, csak ne lenne igaza a meteorológusoknak. Ha hűvös lesz, átmehetek a másik partra, okosko­dott, idegenek között mintha egyedül len­ne az ember. Ha pedig esne, önkéntes szobafogságra ítélem magam. A néhány hátralevő napot csak kibírom valahogy. Úgy érezte, sikerült elég erőt gyűjtenie a társas vacsora elviseléséhez. A derű álarcát öltve lépett be a terembe. Toncsi ragyogott. - Távirat jött az uramtól. Holnap dél­után érkezik, és még két napig velünk maradhat. Örülök, mert azt hittem, hogy csak az utolsó nap jelenik meg, s máris pakolhatunk. Meglátjátok, milyen helyes ürge. De most mondd el, Borka, mi volt a rendőrségen. Nagyon izgultunk ám miattad! - Örülök, hogy túl vagyok rajta. Nincs érdemleges mesélnivalóm. Faggattak, nyaggattak, ötször is el kellett mondanom, mi volt az én szerepem a bűntényben. Azt remélték, majd ellentmondásba kevere­dem és többet tudnak meg az ügyről. Hiába remélték, s mivel magamtól jelent­keztem mint jóhiszemű vevő, és a minia­tűrt is visszaszolgáltattam, elengedtek. De a fejem alaposan belefájdult. Ha búcsúva­csorát csapunk, semmi esetre sem a Tavi­rózsában. - Azt majd Méhesre bízzuk — mondta Toncsika. - Mondd, Borka, a ma délelőtti elmaradt vitorlázást Edus hozzáértő irá­nyítása alatt nem tehetjük át holnapra? ígéretes program volt. Út az ismeretlenbe, ami, ki tudja, hol végződik, talán a Balaton fenekén... - Köszönöm a bizalmat, mama! - mél­tatlankodott Edus. - Holnap délelőtt nem érek rá, telefont várok a vállalatomtól. Fontos tárgyalások eredményét kell tudatniuk velem. De dél­után ... - Az imént mondtam, az uram érkezik. Azt akarom, hogy itt találjon minket, rendben, egészségesen. Különben mind­járt izgulni kezdene. Ismerem őt, rögtön rémeket lát. - Akkor nincs mit tenni, nekem délelőtt telefonközelben kell lennem, te meg Edus­sal délután a papa fogadására készültök. Csak Dóra van olyan irigylésre méltó helyzetben, hogy tetszése szerint élvezze a napot. És este? Ma este mit csinálunk? - Én, ha nincs jobb, römizek, Edust, mint minden este, várja a fiatalkorú bűnö­zők bandája, Dóra pedig... Neked mi a terved, Dóra? - Dórát elröpíteném Keszthelyre. Ope­rettfesztivál lesz, nagyon jó színészekkel. - Kedves tőled, de most rá se bírok nézni a színészekre. Deák elértette a célzást, és finoman elmosolyodott. - A hallban van egy plakát, csupa bala­toni műsorral. Válaszd ki, amihez legin­kább kedved van. Kár lenne a szobában tölteni a mesésen szép nyári éjszakát. - Igen, igen - helyeselt Toncsika -, menjetek csak el valahová. - Neked fogok kibicelni, feltéve, ha nem lesz túl sok szúnyog a teraszon. - Hát, kosarat kaptam - mondta tréfá­san megjátszott sértődöttséggel Borka. - Most vagy golyót röpítek a fejembe, vagy elmegyek a klubba és a sárga földig leiszom magam. - Vigyázz, holnap légy használható ál­lapotban, ha jön az a fontos telefon! - in­tette Toncsi. - Én mindig használható állapotban va­gyok, de mit tegyek, ha erre senki sem kíváncsi. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents