Új Szó, 1993. július (46. évfolyam, 151-176. szám)

1993-07-29 / 174. szám, csütörtök

1993. JÚLIUS 29. lŰJSZÖl RIPORT 8 TANTERVBE VENNI AZ EMBERI JOGOKAT MILAN ŠIMEČKA ALAPÍTVÁNY A már bemutatott embetjogi szerve­zetek mellett Szlovákiában több, ha­sonló céllal létrehozott alapítvány is működik. Az egyik ilyen a Milan Šimečka Alapítvány. Ennek titkárát, Terézia Grellovál kértük meg, mu­tassa be a szervezetet. — Az alapítvány létrehozásának gondolata 1990-ben született. Célja a demokrácia elveinek, a politikai kul­túrának, a humanitásnak a teijeszté­se. Azoknak a politikusoknak a kép­zésében is segített, akik egyszeriben belecsöppentek a nagypolitkába, s előtte nem volt lehetőségük megis­merkedni a demokrácia alapelveivel, a parlamentarizmus, a politikai pár­beszéd működésével. Az alapítványt jogi személyként hivatalosan 1992 februáijában jegyezték be, alapítói az 1990-ben hirtelen elhunyt író, filozó­fus, publicista Milan Šimečka barátai voltak. A szervezetet tizenhat tagú igazgatótanács irányítja, elnöke Mi­roslav Kusý professzor. A működés­hez szükséges anyagi fedezetet aján­dékokból és főleg külföldi, sok eset­ben pályázat útján elnyert, segé­lyekből kapjuk. Különböző szeminá­riumokat és konferenciákat szerve­zünk. Tavaly például a választási kampány módszereiről tartottunk konferenciát. Az entellektüel és a ha­talom címmel szemináriumot szer­veztünk, egy további szemináriumon az agrárpolitikáról volt szó. Nemzet­közi konferenciát tartottunk a romák helyzetéről, egy szemináriumon pe­dig az 1860 és 1989 között létezett politikia pártokat mutattuk be. Van néhány tervünk, amelyekben magyar szervezetekkel, például a Márai Sán­dor Alapítvánnyal is együtt kívánunk dolgozni. Egyik ilyen programunk az ún. Oral history — szóban elmondott történelem —, ennek során fiatalok idős emberek saját tapasztalataik alapján elmondott történelmi élmé­nyeit veszik magnóra. Ezt mi feldol­gozzuk, könyv vagy füzet formájá­ban kiadjuk, és felajánljuk az isko­láknak, hogy ezzel az anyaggal bővítsék a történelemoktatást. Ta­valy a cseh-szlovák kapcsolatokra összpontosítottuk a figyelmet, de a szlovákiai magyar kisebbség törté­nelmét is szeretnénk ilyen formában feldolgozni. A Regionális demokra­tikus médiák című programunkkal a helyi és a regionális sajtót segítjük. Szemináriumokat szervezünk a szer­kesztők számára, de műszaki felsze­reléssel, faxokkal, másológépekkel is támogatjuk a szerkesztőségeket. Az Emberi jogok az iskolában című ter­vezet keretében alap- és középfokú iskolák pedagógusai számára a tan­ügyi igazgatóságokkal együttműköd­ve szervezünk két-háromnapos ún. workshopokat, tanulóműhelyeket, amelyekben az emberi jogok tanítá­sának a módszereit ismertetjük a pe­dagógusokkal. Az oktatási miniszté­rium illetékes bizottságával együttműködve azt szeretnénk elérni, hogy az emberi jogokra való nevelés bekerüljön az iskolák tantervébe. A fiatalok számára nyári művelődési táborokat szerveztünk. Júniusban például egy nemzetközi szeminárium részeként szerveztük meg a Zsurna­liszták Kelet- és Közép-Európában című szemináriumot, július első felé­ben pedig a Lipnice nad Sázavou-i nyári egyetemmel közösen szervez­tünk egy tíznapos továbbképző tan­folyamot fiatal újságírók számára. Könyvkiadókkal is együttműködünk, támogatjuk olyan társadalomtudo­mányi — filozófiai, szociológiai, po­litológiai stb. — könyvek kiadását, amelyek ugyan nem nyereségesek, de megjelenésüket fontosnak tartjuk. Együttműködünk az Amnesty Inter­national nemzetközi jogvédő szerve­zettel, valamint A Konfliktusokat Megelőző és Megoldó Központtal, amely szintén egy nemzetközi szer­vezet része. GAÁL LÁSZLÓ TATRAI KEPESLAPOK Üres a Tátra! - hallatszik a panasz Pozsonyig. Nos, a Tátra kapujában, Poprá­don, irány a Tatratour! Ott meg­bízható adatokat kapok a vendég­járási helyzetről. Az egyetlen ér­deklődő vagyok a pazarul beren­dezett irodában - péntek délelőtt. Eva Makovának, a hazai üdülé­sek referensének nem sok dolga akad. Ebben az évben mindössze négy-öt csoportot fogadott s 200 egyénileg utazó vendéget. A kül­földi turistákkal sem jobb a hely­zet; összesen 300-an fordultak hozzájuk. Az iroda vezetője, Emília Hor­váthova tulajdonképpen nem is csodálkozik. Kevesebb a pénz. Nemcsak nálunk, külföldön is ne­hezebben élnek az emberek. Azelőtt elözönlötték a Tátrát a ke­letnémetek, magyarok, lengyelek. A lengyelek még jönnek, ha ki­sebb számban is, a keletnéme­tekből „csak" németek lettek - de szegényebbek. A magyaroknak is drága a Tátra. - Ha nem nyújtunk színvonalas szolgáltatásokat, a vendég nem jön - mondja az irodavezető. - És ak­kor sem jön többé, ha nem garan­táljuk a biztonságát. Mert az a pi­henni vágyó, akinek ellopták a ko­csiját, aligha jön többet a Tátrába, és az ismerőseit is lebeszéli... Az árakat egyébként a Tatratour is emelte. - Éppen most mondta le egy négytagú család az egyhetes beutalót. Soknak találták a hatezer koronát - közli Eva Ma­ková. • • • Poprádon jártamban a városi hiva­talba igyekszem, de szinte senki sem tudja pontosan megmondani, hol találom... A legtöbben a mun­kaügyi hivatalba irányítanak - s ebből arra következtetek: a mun­kanélküliség itt sem ismeretlen. Végre egy fiatal nő útba igazít: a hatalmas, méltóságteljes már­ványépületet keressem. Ott Jozef Srokát, a városfejlesztési osztály dolgozóját faggatom: mi az oka, hogy nem tudják az emberek, hol székel a hivatal? - Mert ezt az épületet nemigen zárták a szívükbe, itt volt ugyanis a kommunista párt járási székhe­lye, feleli, majd a tárgyra tér: - Ha nem vállalkozunk, ha nem nyúj­tunk színvonalas szolgáltatásokat, akkor inkább ártunk, mint haszná­lunk önmagunknak. Azelőtt a kele­ti blokk országainak turistái jöt­tek, ma viszont a nyugatiak van­nak többségben, de a látogatott­ság alacsonyabb. A nyugati orszá­gok kevéssé ismernek bennünket. úr büszkén propagálja például, hogy a Nemzetek Barátságának Háza milyen gazdag műsort kínál: komoly- és könnyűzenei hangver­senyeket szervez, neves hazai és külföldi művészeket hív vendég­fellépésre, sőt még hegyi vezetőt is képes biztosítani. • • • Busszal húsz perc alatt eljutok A kétszáz éves Ótátrafüred egyik szép háza Jozef Sroka abban reményke­dik, ha Poprád, pontosabban Tát­ra lesz a 2002-ben megrendezendő téli olimpia színhelye, megválto­zik a helyzet. Alexander Mozer képviselő, a kereskedelmi és idegenforgalmi bizottság elnöke másban látja az alacsony látogatottság okát. Bár az idén több a turista, mint tavaly, de csak egynegyede a rendszerváltás előttinek az újonnan alakult uta­zási irodáknak jobban kellene ko­ordinálni a tevékenységüket. A ki­sebb irodákból rengeteg van, és magánemberek is vadásznak a vendégre, mégis nehezen tudta a város vezetése elémi, hogy a pénzváltók ne csak reggel nyolctól délután négyig tartsanak nyitva... A közbiztonság nem rosszabb, mint más városokban, a romákkal sincs különösebb probléma, éppen a közelmúltban alakítottak roma ifjúsági klubot. A vendég szórakozási lehetősé­get is talál Poprádon. A képviselő Kevesebb a turista (Fero Spáčil (Íj és a szerzőfelvételei) Ótátrafilredre. A település 200. évfordulóját ünnepli ebben az év­ben. Étterme már 1824-ben is volt, de most egymás mellett sorakoz­nak a mesés kávéházak, s az éhes turistáknak nem kell várniuk, mi­kor szabadul fel egy szék... Valamit enni szeretnék, de gyor­san és lehetőleg olcsón. Az egyik hamburgerárusnál semmit sem ka­pok, a másiknál a legszerényebb ét­ket választom: gazdazsemlét - tíz koronáért. (A receptet elárulom: félbevágott zsemlébe egy csepp töltöttkáposzta-maradványt lö­künk.) Az árus panaszkodik: - Kong a Tálra, kérem, nem jönnek az emberek! • • • A buszmegálló tövében álló újság­és emléktárgy áru s Olga Kurcabo­vá nem panaszkodik: Mindenki vesz néhány képesla­pot meg bélyeget. A könyv is fogy, de a Tátrát bemutató könyvek drágák, azokat nem veszik. Mert szlovák nyelvűek. Idegen nyelvű kiadványaink pedig nincsenek a Magas-Tátráról. Hollandok jöt­tek az idén, meg belgák. Csehor­szágban azzal ijesztgették őket, hogy itt lövöldöznek, veszélybe kerülhetnek a turisták, és benzint sem kapni. Ó tátrafüred legrégibb (és leg­szebb) épülete az a faház, ahol modori kerámiát árulnak, és ahol a képtár van. Magdaléna Kováčova, a bolt vezetője elmondja, hogy a modori kerámia is drágább lett, de még mindig megfizethető - különösen a nyugatiaknak. Vásárolják is szorgalmasan. A hazai turisták legfeljebb egy pici kancsót vesz­nek ajándékba. Az épület másik végében a tát­rai mentőszolgálat történetét be­mutató kiállítást járom végig. Az egyetlen látogató vagyok. Elmélá­zok Bräuer János első osztályú kalauz számára 1921-ben kiadott kalauzlevél felett; a szolgálattevés közben elpusztult hegyi mentők tablója előtt; gyönyörködöm Szon­tágh Tibor, Kőszeghy -Winkler Elemér, Gyurkovits Ferenc és más festők képei előtt. Azonos témájuk - a Tátra. Ladislav Sulik szob­rászművész festményei külön kis termet kaptak és megvásárolhatók. A legdrágább 15 ezer koronába kerül. Nemigen akad rá vevő. Az olcsóbb képeket - kezdők alkotá­sait - mégis veszik. Mialatt a galé­ria vezetőjével beszélgetek, egy szlovák fiatalasszony jön, kivá­laszt egy havas csúcsot kétezerért, és megkéri Boíena Szentandrássy­ovát, tegye félre, hogy a féije is megnézhesse. Božena Szentandrássyová (nem tud magyarul) is az érdektelenség­re panaszkodik. Alig akad látoga­tó, pedig a belépüdíj mindössze három korona. Előfordul, hogy in­gyen is beenged valakit. Például azt az idős urat, aki hegymászó­cipőben, hátizsákkal, bottal ott pi­hen a fotelban. - Elfogyott a szlovák koronám, s a hölgy volt olyan kedves... A mosti Josef Franta nem is tud­ja, hányadszor jár a Tátrában. Az egyhetes üdülés, úttal, koszttal, szá­lással együtt 1900 koronájába ke­rült. Nem olyan olcsó, mint valami­kor, de ez a jó levegő megéri! Ne­héz túrákra 67 éves fejjel nemigen vállalkozik, mert infarktus után van, de azért bebarangolja a Tátrát. Amikor megtudja, hogy magyar vagyok, megkérdi: igaz, hogy a magyarok el akarnak szakadni? Ezt a tévében hallottam! - mente­getőzik. • • • Az autóbusz-állomáson szeret­ném megtudni, mikor indul a po­zsonyi járat. Az üvegfalon túl tró­noló hölgy rám mosolyog (meg a mögöttem sorakozóra), és telefonál, telefonál, telefonál. Gondolom, amíg befejezi, megiszom egy kávét. Az automatából választhatok kávét tejszínnel vagy anélkül, kakaót, le­vest, kólát is... Mindez szépen szlo­vákul feltüntetve. Megnyomom a kávéhoz tartozó gombot, bedobom a pénzt. Vissza is kapom. Az auto­mata üres. Nem baj. A külföldi tu­rista úgysem venné igénybe -nem tudná, melyik gombot nyomja meg, nem ért szlovákul. A vasútállomáson kilométer­bankot szeretnék vásárolni - de csak egy ablaknál árusítják - és az illetékes ebédel. Délben, a turista­szezon kellős közepén háromne­gyed órára bezáiják a boltot! - Nem tetszik? - kérdi a jólla­kott pénztáros. - Ott a panasz­könyv! írja be! Minek? Hát nem vesszük észre, hogy közben lekéstük a vonatot? • • • Egy pozsonyi asszony vár a vo­natra az egyetemista nagyfiával meg a tízéves „kicsivel". Egy he­tet töltöttek a Magas-Tátrában. Az egy hét hármuknak „csak" hate­zer, de hozzájön még az egyéb ki­adás: az út, a tévéhasználatért 180 korona, a beléptidíjak, a fagyi... - Most megint kezdhetjük a spó­rolást - a hangja lemondó. - De nem sajnálom a pénzt. Éppen az­nap jöttünk, amikor leértékelték a koronát. Hát most mondja meg, mit ér az a tízezer korona ? Üdülés után már csak kilencez­ret... KOPASZ-KIEDROWSKA CSILLA Boíena Szentandrássyová

Next

/
Thumbnails
Contents