Új Szó, 1993. március (46. évfolyam, 49-75. szám)

1993-03-15 / 61. szám, hétfő

MOZAIK IÚJSZÓÄ 1993. MÁRCIUS 15. DSZM-ÜLÉS A FOLYOSÓRÓL NÉZVE A losonci Pelikán Szálló, ahol a Demokratikus Szlovákiáért Moz­galom szombaton tartotta országos választmányi ülését, már a rendez­vény előtti napon megközelíthetet­len volt az újságírók számára. Zöld és fekete egyenruhás, valamint civil ruhás rendőrök állták el a hivatlan megfigyelő útját. A „kapuőrök" kér­lelhetetlenek, a recepcióig sem en­gednek. Minden kérdésre ugyanazt válaszolják: az egész szálloda fog­lalt, a rendezvény zártkörű. A sztriptíz elmaradt A szálloda bejárata elé sereglő újságírók értesüléseket cserélnek. Főként a DSZM előző napi üléseiről, amelyeket a járás hat városában, illetve községében tartottak. A leg­több szó természetesen a vékony jégen táncoló külügyminiszterről esik. Valamint Matúš Kučera oktatá­si miniszterről, aki a losonci pedagó­gusokkal tartott találkozóján - az egyik kolléga elmondása szerint - az egybegyűltek nagy megrökö­nyödésére egyszer csak azzal kelt fel az asztaltól, hogy ő nem a helyi problémák orvoslása céljából érke­zett Losoncra. A választmányi tagok többsége még pénteken megérkezett a város­ba. A magánkézben lévő szállodá­ban szálltak meg, amely a bennfen­tesek szerint a legjobb a környéken. Az egyik helybéli kolléga meséli: a tulajdonosok mindent megtesz­nek, hogy becsalogassák a vendé­geket. Rendszeresen vannak zenés esték és - sztriptíz. E hét végén - mondja a hírforrás - a vetkőző szám elmaradt. A vendégek kérésé­re. Az értesülést később a sze­mélyzet egyik tagja is megerősíti. Szigorúan zárt ajtók mögött Röviddel fél tíz után száll ki sötét­kék BMW-jéből Vladimír Mečiar szlovák kormányfő. Pozsonyból ér­kezett, nem vett részt kabinetje pén­teki munkalátogatásán. Tíz óra előtt néhány perccel bebocsátást nyer a szállodába, illetve annak előterébe a Szlovák Sajtóiroda munkatársa, valamint egy fotós. Az utóbbinak, miután készített néhány felvételt a tanácskozás kezdetéről, el kell hagynia az épületet. A TA SR mun­katársa maradhat. Igaz, nem az ülé­sen - az zárt ajtók mögött zajlik -, csak a folyosón. Később megtudjuk, nekünk azért kell a bejárati ajtó előtt várakoznunk, mert más lap és hír­ügynökség jelenlétéhez a miniszter­elnök nem járult hozzá - legalábbis a DSZM sajtótitkárának magyaráza­ta szerint. A tőle kapott információ: a déli szünetig nem esett szó a Mečiar­Kňažko viszályról. Mindenki biztosra veszi, hogy erre majd az „egyebek" között kerül sor. Valamikor késő dél­után. Vannak még csodák Rudolf Filkus közbenjárására fél három tájt a többi újságírót is be­engedik az előtérbe. Sőt, egy öltö­nyös férfi mindenkinek felszolgál egy presszókávét is. Vannak ugyan, akik Filkus lépésével nem értenek maradéktalanul egyet, s az újság­írók távozását követelik, végül még­is megegyezünk: ha nem széledünk szét a folyosón, maradhatunk. A Pravda kicsit később érkező tudósítója megrökönyödve meséli, hogy a bejáratnál egy fekete seriff azt mondta neki: aztán tessék jól viselkedni! A cseh kollégák pedig a TA SR munkatársának alábbi kije­lentésén nem tudnak napirendre tér­ni: ,,Egy pártrendezvényen semmi keresnivalójuk a külföldi tudósítók­nak. Tessék már tudomásul venni, hogy Csehszlovákia kettészakadt!" Délután a pincér ásványvizet szol­gál fel. Kiderül, valaki a szervezők közül rendelte a sajtónak. Fél hat tájt pedig sonkás, sajtos hidegtálat is kapunk. Úgy tűnik, történnek még csodák -, jegyzi meg valaki, miköz­ben a fotósok lencsevégre kapják a vacsorát. 39:0:12 A sajtótitkár időnként tájékoztat, hogy miről tárgyalnak az ülésterem­ben. Megígéri: a legvégén lesz saj­tótájékoztató is. Hét óra tájt fokozó­dik a nyüzsgés. Kiderül, hogy a ha­tározatot fogalmazzák. A beharangozott sajtótájékoztató­ra a számunkra érdekes személyek közül csak Vladimír Mečiar és Ivan Gašparovič jött el. A többiek, mint később kiderült, nem kaptak meghí­vást. A pártelnök kormányfő sorolja: az országos választmány határozat­ba foglalta, hogy Milan Kňažko a saj­tónak adott nyilatkozataival naponta megszegte a februári rendkívüli vá­lasztmányi ülés határozatait, ponto­sabban a 10. pontot, amely megtilt­ja, hogy a mozgalmon belüli ügyek­ről a nyilvánosság előtt nyilatkozza­nak. A választmány helybenhagyta a miniszterelnök indítványát is, hogy az államfő hívja vissza Kňažkót mindkét tisztségéből. Mečiar szavai szerint a leváltást szakmai okok miatt indítványozta. Mert Kňažko te­vékenysége a DSZM, annak prog­ramja, érdekei, valamint Szlovákia ellen irányulnak - mondta szó sze­rint. A határozatot 39-en támogatták, senki sem szavazott ellene, mind­össze 12-en tartózkodtak - vála­szolja kérdésemre. S hogy az általa mondottak ellentétben vannak az­zal, amit a parlament külügyi bizott­sága a külügyminisztériumban ta­pasztalt? Erre a kérdésre Mečiar azt válaszolja: Ivan Laluha bizottsági el­nök a választmányi ülésen módosí­tott a nyilatkozatán. Szerettem volna helyben megkér­dezni Laluhától, illetve Kňažkótól, hogy egyetértenek-e Mečiar szavai­val. Ám a két politikus a személyzet tájékoztatása szerint az ülés befe­jeztével elviharzott. Csak tegnap délelőtt sikerült őket telefonon elérni. Kňažko nem volt hajlandó nyilatkoz­ni, mondván, ma délután úgyis sajtó­tájékoztatót tart. Ivan Laluha viszont kategorikusan kijelentette: nem mó­dosította korábbi nyilatkozatát, csak kiegészítette. „Továbbra is kitartok amellett, hogy vannak tartalékok és hiányosságok a tárca munkáját ille­tően, ám ezek nem olyanok, hogy a tárca főnökét le kellene váltani. Az más kérdés, hogy a miniszterelnök kivel tud együttműködni és kivel nem" - szögezi le, majd megjegyzi: szeretné a szombati sajtótájékozta­tón elhangzottak rá vonatkozó ré­szét meghallgatni, hogy reagálhas­son Mečiar szavaira. Úgy tűnik, a DSZM háza táján a közgyűlésig történnek majd érde­kességek GÁGYOR ALÍZ Még mindig tudott mosolyogni Úgy mint mindig: a magabiztos és az egyetértő A MÚLT KÍSÉRTÉSE Közhelynek számít, hogy az életben és a törté­nelemben vannak visszatérő helyzetek. S e felis­merés kiváltképp csábít az olyasfajta múltidézés­re, mely a hasonlóságok és rokonvonások mö­gött mindenáron tanulságokat keres és törvény­szerűségeket kíván felfedezni. Ingoványokat rejt magában a múlt és a jelen közötti „szabados" közlekedés, mert ez végül is a korábbi tapaszta­latok leszűrése helyett a mai aktuálpolitikai és önigazolási törekvéseket vetíti vissza a múltba. Talán ezért is jár egy-egy történelmi párhu­zamnak akárcsak villanásszerű érzékelése is kissé a visszafojtott élmény vibrálásával. Mintha emögött ott élne a gyanú, hogy a nyílt bevallással esetleg könnyen nevetségessé is válhat az em­ber. Gondoljunk csak arra, hogy mennyi szakmai vita és gúnyos érvelés támad akörül: miként is vonható meg a határ a történelmi regény és a múltat csak puszta keretként kezelő társadalmi és filozófiai mű között. Tudjuk, művészi alkotásokban a jelen és múlt­beli helyzetek hasonlósága főként eredendő tu­datos írói lelemény. Még a korhüségre kínosan ügyelő szerző is szabadjára engedi a fantáziáját. Valószínű, hogy ez a „lebegés" a történeti való­ság és a képzelet határán kölcsönöz igazi vonz­erőt a múltba révedő művészi igyekezetnek. Viszont történészek és irodalomtörténészek meglehetősen méltatlankodva utalnak arra, hogy az 1848-49-es forradalomról élő kép a Jókai­regények szinte meghatározó vonásait viseli. Igen, bármennyire a romantika stílusában szület­tek is ezek a könyvek, az emberek valahogy szeretnék - önmagukkal is szembesíteni a tör­ténteket. Van áramkör a múlt és a jelen között. S ezért nem lenne jó elhallgatni, hogy ez ilyenkor, március 15-én kiváltképp működésbe lép. Per­sze, lehet, hogy csak úgy, alkalomszerűen. Mert talán az 1848-49-es forradalom olyan szakasza és eseménye a 19. századi közép­európai történelemnek, amelyről évről évre el­hangzik, hogy komoly tanulságok forrása: az itt élő népek egymásra találásának akkor és később elsikkadt lehetőségéről vallva. De mi juthat az ember eszébe, ha nem kíván túlságosan belebonyolódni a történelmi tanulsá­gok és „a tanulási folyamatok" elemzésébe? Mi minden vetődhet fel például 1989. november 17­dike kapcsán? Vajon az akkori örömmámorban, mondjuk a pozsonyi főtéren, azon a bizonyos „permanens emelvényen", ahol Szlovákia vala­mennyi népének képviselői jelen voltak, hovatar­tozásukat demonstrálva, kinek jutott eszébe egy 1848-as Kossuth-idézet? ,,Kicsinyhitűek! Nem is­meritek ti a szabadságnak varázshatását; eró­sebb ez, mint a nemzetiség, a vallás, a vér és baráti rokonság, melyeket mind egyesíteni képes a haza fiságban." Nos, aki akkor, négy évvel ezelőtt ebben felismerte - a kossuthi fogalmazás alapján - az áradozás történelmi eredetét, minden valószínűség szerint annak örvendett, hogy ez valójában, egy évszázad múltán is az 1989-es korszellemet tükrözi. Csakhogy voltak ennek há­tulütői. Azok, akik 1989-ben a pozsonyi tribün közelségében tartózkodtak, alighanem úgy vél­ték, hogy nem következik be a kossuthi értelme­zés ellentmondásossága: vagyis az egyéni sza­badságjogok a közösségi egyenjogúságra is ki­terjednek majd. Nem így történt. Ezért is érdemes visszatekinteni a múltba. A jeles történész, Kovács Endre írja 1977-ben megjelent monográfiájában, hogy sokáig a szer­ző „csinálmányainak" tartották a Steier Lajosnak az 1848-49-ről szóló monográfiájában össze­gyűjtött, egész csokorra való szlovák versikéket és dalokat, melyek mind a forradalmat, Kossuthot éltették. Ezekből egyébként idéz a jeles szlovák történész, Daniel Rapant is, aki könyvében és többkötetes dokumentumgyűjteményében sejteti: a szlovák nemzeti mozgalom képviselői körében már elég korán élt a gyanúper. Igaz, hogy Pau­líny-Tóth azt írta; „a magyar haza most már a mi hazánk is". Viszont Steier az általa „kivételes történelmi elhivatottságú személynek tekintett" Hurbanról azt írja, hogy már a József-napot köve­tően Bécsben három kétcsövű pisztolyt, egy díszes kardot és lőszert vásárolt magának. Mint tény roppant érdekes. A lényeg viszont az, hogy Štúrék akkori meglehetősen visszafogott nemze­tiségi-nyelvi követelései visszautasításra találtak. A fejlemények pedig ismertek. Az elmúlt évtize­dekben viszont nem nagyon esett szó arról, hogy az akkori és a későbbi szlovák követelések elutasításában milyen szerepet játszott az orosz veszélyre, a pánszlávizmusra hivatkozó érvelés Hogy ennek mennyi volt a tényleges realitása - történészek közötti vita tárgya. De mint veszély, kétségtelenül létezett. S később, a dualizmus idején, annak az 1868-as nemzetiségi törvény­nek zátonyra futásában - amely az egyéni sza­badságjogokat tekintve példaadó volt Európá­ban - nyomós érv volt a pánszlávizmus veszélye, az erőszakos asszimilációt szolgálva. S talán itt keresendő most a helyzetek ismétlődésének, illetve rokonságának érzése. Ma nem a 19. században vagyunk. A határok szerepét csökkentő európai integráció a cél. Ugyanakkor bevallatlanul elhallgatva, félig ki­mondva jelen van egy hasonló zavaró tényező, mint a 19. század folyamán. A közép-európai nemzetiségek létük önkiteljesedésének legked­vezőbb keretét az autonómia megvalósításában látják. Ugyanakkor egyre világosabb, hogy egy ilyen megoldás a közép-európai államok közt messzemenő bizalmat igényel. A közelmúltban. Szegeden lezajlott értelmiségi találkozón a szlo­vák-magyar megértés igazi hívei kijelentették: A szlovák értelmiség körében kimondatlanul is él a gyanú, hogy az autonómia egy lépést jelenthet a határok megváltoztatásához is. Ennek hatása alatt sokszor inkább elzárkóznak a vitáktól. A bi­zalmatlanság viszont ettől mégiscsak tény ma­rad. Talán némiképp ahhoz hasonlóan, ahogy a 19. században a pánszláv veszély hatott. Ezért mégiscsak érdekes a múltbeli párhu­zamkeresés. Valószínűleg nem az erőltetett ta­nulságlevonás okán. Csupán azért, hogy a törté­nelem élesebb fényben és körvonalakkal láttassa azt, ami napjainkban is, más vetületben gondot jelent. KISS JÓZSEF SZÓRVÁNYBAN JOGOK NÉLKÜL? Simon és Garfunkel Híd a zava­ros folyó felett című slágere szokott eszembe jutni anno, mikoron a nemzeti kisebbséget hídként em­legették, avagy úgy minősítették helyzetét, érezze megtisztelve ma­gát, mert hídszerepet tölt be. Sze­mély szerint többnyire önmagam szeretek lenni, s ha egy mód van rá - magamért, tetteimért, gondolatai­mért vállalom a felelősséget, nem egy tömeg nevében. A megváltozott (azaz manapság inkább csak módo­sult) társadalmi körülmények között valamelyest alakult, alakulgatott helyzetünk. A víz zavaros továbbra is, de már nem híd vagyunk fölötte, sokkal inkább Duna-kavics, amit ör­vény keletkezésére belehajítanak. Velünk, helyzetünkkel mindig lehet érvelni. Pro és kontra. A legmaga­sabb és a legalacsonyabb szinten. Tőlünk viszont ritkán kérdezik meg, hogy vagyunk. Holott vagyunk, a kö­rülményekhez képest majdnem egyformán. Hosszú évekig a nemzeti kisebb­ség Csehszlovákiában a szlovákiai magyarsággal volt egyenlő. A ketté­szakított országokban, az utódálla­mokban azonban már kétféle ma­gyarság él. Szlovákiai és cseh-mor­vaországi. Hogy ki van előnyösebb, jobb helyzetben? Egy szlovákiai vagy egy csehországi? Objektív, széles látókörű ember legyen a tal­pán, aki ezt meg tudja ítélni. Szlová­kiában a kulturális, oktatásügyi mi­nisztériummal, a parlamenttel hada­kozunk jogos járandóságainkért. A cseh kormánynak nincs tapaszta­lata a nemzetiségi kérdés kezelésé­ben, nem épült ki a hivatalok struktú­rája - szó sem lehet anyagi támoga­tásról. A Cseh- és Morvaországi Ma­gyarok Szövetsége ezzel együtt és ennek ellenére van, éldegél, dolgoz­gat. A nyugatra szakadt országrész­ben mintegy húszezer magyar él, a szövetségnek ötszáz tagja van. Amint azt Csémy Tamás, a szövet­ség elnöke Pozsonyban, a Magyar Kultúra székházában elmondta, leg­meglepőbb számukra, hogy a tag­ság átlagos életkora 35 év (a 25-40 évesek képezik a törzsgárdát, lénye­gében azok, akik egykor az Ady Endre Diákklubtagjai voltak); Prágát és környékét 200-230-an képviselik, 50 ostravai jár rendszeresen ren­dezvényeikre. A szervezet február­ban ünnepelhette volna fennállásá­nak harmadik évfordulóját, de nem ünnepelni, szolgálni kíván. Tavaly ősztől rendszeresítették a magyar nyelvű katolikus szentmiséket, ha­vonta egyszer magyarul foglalkoz­nak a gyerekekkel a vasárnapi isko­lában, Prágai Tükör címmel negyed­évenként megjelenő folyóiratot ad­nak ki, melyet nemcsak a cseh­országi, hanem a kassai, amerikai és magyarországi magyarok is meg­rendelnek. Könyvkiadásra is vállal­koznak - ehhez, persze, szponzoro­kat keresnek... -, cseh és magyar nyelven szeretnék megjelentetni a Magyarok a Cseh Köztársaságban 191 &-1992-ben című könyvet, vala­mint csehül Újváry Zoltán Szülőföl­dön hontalanul című művét. Fontos­nak tartják az utódok nevelését, a gyerekeknek magyarnyelv-okta­tást tartanak a Prágai Magyar Kultú­rában; a felnőtteknek előadásokat, művelődési esteket szerveznek. Ismerkedni, barátságot kötni és ápolni jöttek Szlovákiába tizenöten azok közül, akik nem gondolkodhat­nak anyanyelvi oktatásban, orszá­gos szintű rendezvényekben, állami­lag (és a Magyarok Világszövetsége által) támogatott sajtótermékekben, könyvkiadásban; csak saját jószán­dékukban, energiájukban. SEBŐK ÁGOTA

Next

/
Thumbnails
Contents