Új Szó, 1993. január (46. évfolyam, 1-24. szám)

1993-01-07 / 4. szám, csütörtök

7 KULTÚRA ÚJ SZÓ. 1993. JANUÁR 7. LAUDÁCIÓ ĽUBOMÍR FELDEK BETHLEN-DÍJÁHOZ' 1980 táján, a husáki konszoli­dáció legsötétebb éveinek Csehszlovákiájában, Ľubomír Feldek írt egy később elhíresült, terjedelmesebb esszét, melyben a hatvanas évek derekának oldot­tabb légköre után talán elsőként vette szemügyre azokat a körül­ményeket és mozzanatokat, me­lyek nemzedékének indulását az ötvenes évek közepén, végén meghatározták. A szóban forgó nemzedékig esszében, melynek írónk a Hogyan címet adta, Fel­dek a sematizmusról, a költői mű formai fontosságáról, s - ezek kapcsán - éthoszról beszél. 1982-ben, amikor Csehszlovákiá­ban erőteljes kísértetek történtek az ötvenes évek művelődéspoliti­kai gyakorlatának az elfogadtatá­sára és újraélesztésére - sőt, Sztálin rehabilitálására is -, ami­kor újból a tartalomnak a formával szembeni elsődlegessége lett a művészet alapkövetelménye, s amikor a pártosság, az ideologiz­mus nyomult mindenfajta éthosz elébe, ezekről a dolgokról beszól­ni felért egy nyílt istenkáromlás­sal, istentagadással. A szlovák pártközpont hatalmasságaitól meg is kapta ezért az esszéért Feldek a magáét: könyve, a Homo scri­bens, melyben a Hogyan is ol­vasható, különféle hercehurcák után a zúzdában kötött ki. A betil­tott, zúzdába került, vagy a leg­jobb esetben csak visszatartott, esetleg megcsonkított formában megjelent könyvek egyébként egész eddigi, valamivel több mint három és fél évtizedes írói pályá­ján végigkísérik Feldeket. Az imént említett sorsra jutott már a legelső könyve is 1961­ben, amely ráadásul - azt hi­szem, ilyen sem nagyon történt még! - gyermekkönyv volt. Pedig Feldek.ék nemzedéke, ezen belül főként ez az irodalmi csoportosu­lás, melyhez ő is tartozott, az ún. Nagyszombati csoport, az ötvenes évek túlpolitizálódott légkörében egy csaknem vegytisztának szá­mító esztétikai program meghirde­A Közép-európai Kulturális ós Politikai Intézet Prágában megje­lenő Strední Evropa c. folyóiratá­nak legutóbbi, 24. számában is­mét több figyelemre méltó tanul­mány látott napvilágot. Első helyen érdemel említést Molnár Imre történész összefogla­ló tanulmánya Esterházy János életútjáról. A cseh, s természete­sen a szlovák történészek, s álta­lában a csehszlovákiai kisebbségi kérdés történetének kutatói, első ízben ismerhetik meg átfogóan, cseh fordításban a tragikus sorsú szlovákiai magyar politikus pálya­futását, küzdelmét a szlovákiai magyar nemzeti kisebbség egyen­jogúságáért, felemelkedéséért, emberi jogainak kiteljesítéséért. A tanulmányból a cseh tudományos közvélemény is tudomást szerez­het arról, hogy a nemzetek közti tolerancia képviselője, Esterházy János volt az egykori szlovák ál­lam parlamentjében az egyetlen képviselő, aki félelmet nem ismer­ve egyedül szavazott a hírhedt zsidótörvény ellen. Molnár Imre tanulmányából világosan kitűnik, hogy ez a tiszta erkölcsű, állhata­tos kisebbségi magyar politikus miért volt kényelmetlen egyaránt a fasiszta és a kommunista rend­szer számára. Esterházy Jánost mély demokratizmusa, magyarsá­ga, európaisága és keresztény tésével lépett föl. E program lé­nyege a költői kifejező eszközök, a költői kép, a metafora megújítá­sa mellett egyfajta tervszerű világ­ranyitotttság, továbbá a szlovák költészetnek a legfrissebb világi­rodalmi áramlatokhoz való közelí­tése, a szlovák költői nyelvnek a legkorszerűbb törekvésekre való alkalmassá tétele volt. Csakhamar kiderült azonban, hogy vegytiszta esztétikai prog­ram, esztétikai újítás önmagában - nem létezik. Egy, három évvel ezelőtti kérdésemre válaszolta ez­zel kapcsolatban Feldek: ....időn­ként úgy tűnik, hogy a politikában tapasztalható mozgásnak és az esztétikában tapasztalható moz­gásnak nincs sok köze egymás­hoz... Ám egyszerre csak kiderült, hogy e kettő nincs is olyan mesz­sze egymástól... Ott, ahol felsza­badul a tehetség, minden esetben felszabadul az ember is. A tehet­ség szabadsága és az ember szabadsága ugyanaz a szabad­ság. (...) Ebben az értelemben a szabad politikai gondolkodás le­hetősége olyan lámpás, mely az esztétikai útkeresés közben, az esztétikai szabadság fennhatósá­ga alá eső területeken is világít az embernek." A fiatal Feldeknek és társainak esztétikai forradalma mögött a különbözni vágyás, a saját arc ós a saját hang akará­sának magától értetődő gesztusa rejlik. írónk költői, írói fejlődése minden tekintetben, így ezen a te­rületen is öntörvényű, ezen belül pedig egyenesvonalú. Mi sem ter­mészetesebb hát, ha minduntalan szembetalálja magát a hatalom autokratáival, a pártokrácia posztsztálinista bástyáival, s a nyolcvanas évek végére Husákék szlovák ellenzékének egyik tekin­télyes alakjává vált. S annál sincs természetesebb, hogy ott találjuk meggyőződése miatt üldözték, kí­nozták testileg-lelkileg, s aláztak meg emberi méltóságában. Pél­daértékű magatartása miatt került a hírhedt szovjet intemálótáborok­ba, majd a hazai börtönökbe, ahol 1957 márciusában, tizenkét évi fogság után, 56 éves korában mártírként távozott az élők sorá­ból. Ez a cseh nyelven közzétett tanulmány, 35 évvel Esterházy János halála után e történelmi személyiség rehabilitálása terén fontos lépésnek tekinthető. A csehszlovák állam kettéválá­sának történelmi előzményeivel és következményeivel foglalkozik kommentárjában a folyóirat fő­szerkesztője, Rudolf Kučera. Az ismert történész és politológus egyebek közt megállapítja: A fő konfliktus ma a nemzetállamok és a föderalizmus közt megy végbe. Véleménye szerint, ha a szlová­kok nem léptek volna ennyire egyértelműen a saját nemzeti ál­lamuk felé vezető útra, akkor a je­lenlegi államszövetség modem szövetségi képződménnyé, egy igazi szövetségi állammá alakul­hatott volna, amely biztosította volna a kereteiben élő nemzetek és nemzetrészek jogait és lehető­ségeit, s új kapcsolatokat hozott volna létre szomszédaink és az Európai Közösség irányában. Csehszlovákia széthullása két őt az 1989 novemberében kezdő­dött (cseh)szlovákiai változások ­polgári-liberális - hangadói között, s talán az is előre megjósolható lett volna, hogy egy idő után ­immár a hatalomgyakorlás idősza­kában - hirtelen visszahúzódott a háttérbe, majd saját mozgalmával, a Nyilvánosság az Erőszak Ellen­nel is szembekerült. Azt pedig már említeni sem kell, hogy a bal­ról érkező, s vitorlájukba a szlo­vák nacionalista és populista poli­tikai irányzatok szelét is befogó jelenlegi kormányfő országlásá­nak már az első óráiban összetű­zésbe került az új hatalom régi-új uraival. Mindemellett alig van a XX. századi szlovák irodalomnak olyan műfaja, amelyben ne pró­bálta volna ki az erejét, amelyet bizonyos értelemben ne újított volna meg, amelybe ne csempé­szett volna valami újat, szlovák vi­szonylatban addig hiányzót. Eddig kiadott könyveinek, műveinek szá­ma eléri tán a százat is, műfajai között a költészet, a gyermekiro­dalom és a műfordítás mellett egyaránt található regény, érteke­ző próza, dráma (mi több, bábjá­ték!), tévéjáték, filmforgatókönyv is. Neve a magyar olvasó előtt sem ismeretlen: műveit, írásait a csehszlovákiai magyar és a ma­gyarországi lapok és folyóiratok, illetve antológiák az utóbbi egy­két évtizedben többé-kevésbé rendszeresen közölték, sőt, mesé­iből, verseiből, színműveiből egyébként megjelent nyelvükön egy-egy válogatás, a közelmúlt­ban pedig Van Stiphout című re­gényének magyar fordítását is kézbe vehettük. Ennek a fordítás­nak az az érdekessége, hogy el­sőként, a szlovák kiadást mege­lőzve adja közre a regény teljes, csonkítatlan szövegét, hiszen első STREDNÍ EVROPA Revue pru stredoevropskou kulturuu polil ikiJ nemzeti államra semmi jóhoz nem vezet, egyedül konfliktusok, s le­hetséges, hogy fegyveres össze­tűzések okozója is lehet. írása végén Rudolf Kučera kifej­ti: nem lenne helyes, ha a szétvált állam nyugati felében cseh nem­zeti államot hoznánk létre. Inkább a magyar Eötvös József báró és a cseh František Palacký által képvi­selt történelmi és politikai individu­alitásokra épülő cseh föderaliz­must kell tovább fejleszteni. A fö­deralizmus a történelmi és a ter­mészetes jogot hatékonyan egye­síti a szabad elhatározás alapján létrejött szerves kapcsolatra épülő szövetség fogalma. A nyelvi szem­pontból indokolt nemzeti elvnek semmi köze a mai Európához - ír­ja a Strední Evropa főszerkesztője, majd hozzáfűzi: A nemzeti elv nemcsak elválasztható, megkülön­böztethető, destruktív, de egyben pogány princípium is! Az évtizedekig tartó marxista agymosás, s egyoldalú történelmi oktatás következtében a cseh kiadásai idején erős kurtításokkal láthatott csak napvilágot. S volt idő - 1988-ban, 1989-ben - ami­kor Feldek egyik-másik verse, nyílt levele, memoranduma, fel­szólalása - egyedül magyarul, magyarországi folyóiratokban je­lenhetett csak meg nyomtatásban, amiben akár a szlovák-magyar együttműködés, illetve egyetlen közös cél felé tartás szép, napja­inkban különösen időszerű példá­ját is láthatnánk. Igaz is - szlovák-magyar együttműködés. Feldek, különösen a hetvenes évek végétől, a hetvenes-nyolc­vanas évek fordulójától kezdve ennek is a hangadói, meggyőző­déses szorgalmazói közé tarto­zik. A szlovák szépirodalmi könyvkiadónál eltöltött évei alatt egymás után segítette napvilágra a csehszlovákiai magyar ós ma­gyarországi költők, írók szlovák nyelvű fordításait, Csokonai és Balassi fordítását tervezi, a csehszlovákiai magyar irodalom érdekeinek és a csehszlovákiai magyarság ügyének odaadó szó­szólói közé tartozik a legkülönbö­zőbb szlovák fórumokon, s a nyolcvanas évek második felé­ben kevés olyan szlovák-magyar értelmiségi találkozó volt, ame­lyen ne lett volna jelen. Feldek mindemellett arra is kitűnő példa, miként lehet valaki saját nemzete nemzeti tudatának és nemzeti vo­násainak célratörő formálója és erősítője úgy, hogy közben mind­untalan igyekszik tekintettel len­ni a szomszéd népek, más nem­zetek érzékenységére is. Egyik kitűnő magyar értékelőjétől, Bába Ivántól veszem kölcsön a minősí­tést: a .korszerű szlovák önérté­kelés" ama konfliktusokat is vál­laló élharcosa Feldek, aki egy­szerre „gazdagítja a szlovák kul­közvélemény, főként az idősebb nemzedékek, még mindig érzéke­nyen reagálnak a 3,5 milliónyi szudétanémet lakosság kitelepíté­sének kérdésére. A németek kiű­zését a Szudéta-földről 1989-ig ebben az országban történelmi igazságszolgáltatásnak tartották, anélkül, hogy a közvéleménynek módjában állt volna a másik fél, az érintettek véleményének me­gismerése. A Strední Evropa legutóbbi számában e tárggyal kapcsolat­ban érdekes tanulmány jelent meg Friedrich Prinz német szerző tollából. A tanulmány címe: Szét­hullóban Beneš mítosza. Kutatásai alapján a szerző arra a következtetésre jutott, hogy Eduard Beneš 1943 decemberé­ben Moszkvában kitartóan harcolt a csehszlovákiai német kérdés erőszakos megoldásáért, szűk­keblű bosszúvágytól égve, nacio­nalizmustól átfűtve mindent elkö­vetett azért, hogy a szovjet szer­veket megnyerje a németek kitele­pítése gondolatának támogatásá­ra. Beneš a német kérdés „végső megoldásához" minden eszközt felhasznált. Szovjet partnereit ar­ról győzögette kitartóan, hogy a németek kitelepítése tulajdonkép­pen „a szociális forradalom" ré­sze, s a termelőeszközök általá­nos államosításának a kezdete. Elvakult németellenes érzelmei vezették Benešt arra, hogy a szovjeteknek több befolyást ígért Csehszlovákiában, mint amennyit akkor maga a szovjet vezetés kö­vetelt. Friedrich Prinz ebben látja túrát, támadja a közhelyeket, elu­tasítja a gondolatok kényszerpá­lyáit". Látom őt, amint túlbuzgó budapesti egyetemistáknak ma­gyarázza szelíden, hogy „a szlo­vákság órája másképp jár" - bi­zony, nem ártana néha jobban odafigyelnünk erre is -, s ugyan­akkor látom őt, amint a Jánošík a la Vivaldi című szomorú komé­diájában", avagy a Szlovák a Holdon című kötetének szatirikus verseivel nemzettársai egynéme­lyikének pöffeszkedő nemzeti gőgjét, más népekkel szembeni intoleranciáját ostorozza epébe mártott tollal. „Mert mi is a törté­nelmi kontinuitás tudata?" - teszi föl a kérdést egy helyütt. S figyel­jünk csak a válaszára, hiszen az a mi meg-megújuló vitáinkra is rí­mel: „Bizonyosan nem a történe­lem mögé rejtőzés művészete! Sokkal inkább az a képességünk, hogy a történelmet mai szemmel nézzük!" Laudációmat itt fejezem be. Mostanában ugyanis - a szlovák­magyar kapcsolatok rég nem ta­pasztalt mélypontján - a magyar sajtó tükréből mintha csupa ma­gyarfaló, területrabló, ránk ujjal mutogató, fenyegetettségérzetünk­nek tápot adó bős', bocsánat, bősz szlovák soviniszta tekintene ránk. Pedig Feldekre és a felde­kekre - a józan és a közös sorsot hangoztató megnyilatkozásokra ­is jobban oda kellene figyelnünk. Mert tőle, tőlük is lenne mit tanul­nunk, mert ők sincsenek kevesen. Miként Feldek és fegyvertársai is tudásuk, tapasztalataik egy részét bevallottan tőlünk, magyaroktól, általunk, magyarok által szerez­ték. S ez is, sőt talán egyedül ez (Közép)-Európa: az, hogy egy­máshoz járunk, illetve egymáshoz (is) járjunk iskolába. Gratulujem Ti ILubo. Gratulá­lunk, llubo. TÓTH LÁSZLÓ * Elhangzott 1992 novemberében, Budapesten, a Bethlen Gábor Ala­pítvány díjkiosztó ünnepségén. pl. a Marshall-terv visszautasítá­sának, sőt, az 1948-as februári kommunista hatalomátvétel okát. Beneš a kitelepítésben ritka al­kalmat látott a csehek ós szlová­kok egységes nemzetállamának megteremtésére. A német kérdés­ben annyira elvakult volt, hogy fi­gyelmen kívül hagyta Csehország ós Szlovákia történelme ennyire brutális korrektúrájának messze­menő politikai következményeit. Beneš sose vonzódott az etnikai kérdések valamiféle föderaliszti­kus, vagy legalább autonomiszti­kus megoldása iránt. Nacionalis­ta, sőt, soviniszta volt és maradt. 1945-ben a németek erőszakos kitelepítésére, kiűzésére szólította fel gyűlölettől izzó beszédeiben a cseh lakosságot. Tulajdonképpen nem volt másról szó, mint régi vá­gyálmának, a szudétanémet kér­dés „végleges megoldásának" megvalósításáról - olvashatjuk a Strední Evropa hasábjain. A folyóirat a fenntieken kívül szakavatott tanulmányt közöl a dél-tiroli autonómia előzményeiről és jelenéről, s feleleveníti a len­gyel-cseh kapcsolatok egyik mindmáig kényes kérdését, a Té­šín vidéki lengyel kisebbség 1918 utáni történelmének részleteit. Az olvasó megismerheti továbbá Mo­ritz Csáky ausztriai történésznek a Prágai Magyar Kulturális Köz­pontban rendezett Széchenyi-em­lékülésen elmondott „Nemzetiségi sokrétűség és kulturális közösség, a közép-európai azonosság krité­riumai" előadását is. SOMOGYI MÁTYÁS ÚJRAÉRTÉKELT TÖRTÉNELEM TALLÓZÁS A STREDNÍ EVROPA HASÁBJAIN

Next

/
Thumbnails
Contents