Vasárnap, 1992. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1992-12-18 / 51. szám

L. TOLSZTOJ 9 9 ■9 T Tárom gyerek azon ta­ii nakodott, hogy mi­vel lepje meg édesanyját a neve napján.- Virágot kellene hozni - mondta az egyik.-De honnan? - kérdezte a másik. Józsika mindjárt készen volt a felelettel:-Felülök a lovamra, el­vágtatok a tündérek kertjébe, és szedek ott anyámnak szép bokrétát.- Csakhogy a tündérek kertjébe nem juthatsz be - ál­lította Sárika nénje.- Miért nem?- Mert kapujában ül a hét­fejű sárkány. Józsika nagyon csodálko­zott, hogy Sári ezt akadály­nak tartja.- Sebaj! - kiáltotta. - Hát levágom a kardommal mind a hét fejét, s azzal megvan!-Hja, ha te olyan nagy vitéz vagy, hát csak ülj a lo­vadra, s vágtass a tündérek kertjébe. Hát, te, Aranka, mit művelsz? A kislány azt felelte:- A kocsiba ülök, és elhaj­tatok a király kertjébe.- Minek?- Ott szedek bokrétát anyámnak.- Jaj, de egy hegyes baju­szé, haragos bácsi áll a király kapujában! Aki be akar men­ni, azt keresztüldöfi a baju­szával.- Majd szépen megkérem a katonabácsit, hogy bocsás­son be. De olyan szépen ké­rem, mint apát, amikor cu­korra fáj a fogam. Sárika nevetett.- Ha te úgy le tudod venni a lábáról a katonabácsit is, mint apát, hát csak hajtass a király kertjébe.- Hát te honnan fogsz vi­rágot hozni? - kérdezte Jó­zsika és Aranka Sáritól.- Énnekem nincs paripám, hogy elvigyen a tündérek kertjébe, nincs kocsim, hogy elhajtsak a király kertjébe, hát csak a magam lábán el­ballagok a kertészhez, s on­nan hozok virágot.- Onnan is lehet hozni- mondta Józsika -, ha nem is olyan szépet, mint a tündé­rek kertjéből.- Vagy a király kertjéből — tette hozzá Aranka. MÓRICZ ZSíGMOm Felpattant hát Józsika a lo­vára, megsarkantyúzta, és ezt kiáltotta:- Nyargaljunk, lovacs­kám, egyenesen a tündérek kertjébe! Nyargalt a paripa. Fölá­gaskodott a két első lábával, kirúgott a két hátsó lábával, de ami a haladást illeti, hát negyedóra múlva is csak azon a helyen volt, amelyen akkoráik, mikor Józsi a hátá­ra ült. Aranka is beült a kocsiba,' mely elé egy nagy fülű csacsi volt fogva.- Vágtassunk, csacsi, a ki­rály kertjébe! De bizony csak nem moz­dult el a helyéből, pedig Aranka az ostorral is meg- csipdeste.- így sohase jutunk a tün­dérek kertjébe - aggódott Józsi. A király kertjének még a tájékát se látjuk - gondolta leverten Aranka. Bezzeg eljutott Sárika a kertészhez, pedig csak gya­logszerrel ment. Vett szép cserepes virágot, sőt köttetett egy-egy bokrétát testvérei­nek is. Mikor hazatért, Józsit és Arankát nagyon elkeseredet­ten találta.- Lusta a lovam, nem akar a tündérek kertjébe nyargalni- panaszkodott Józsi.- Csökönyös a csacsi, nem akar a helyéből kimozdulni- újságolta búsan Aranka.- No, majd mindjárt meg­indítom én őt - mondotta Sári. Ezzel elkiáltotta magát:- Hipp, hopp. Nyargalj, Józsi lova! Vágtass, Aranka csacsija! Hipp, hopp! Már meg is érkeztek. Itt a bokréta a tündérek kertjéből, itt a másik a király kertjéből! Ezzel átadta meglepett testvéreinek a bokrétákat. Bezzeg vígan sarkantyúz- ta most már a hintalovat Jó­zsika, Aranka pedig cukorral kínálta a csacsit. De hát már be kell menni anyához. A gyermekek bol­dogan, szívdobogva közeled­tek ahhoz a szobához, mely­ben anya tartózkodott. Ki mondja el először a kö­szöntőt? Javában tanakodtak ezen, mikor Józsika egyszerre be­rohant a szobába, felugrott a zsámolyra, és forrón meg­csókolta anyát. Ez volt a legszebb köszön­tő, még a tündérek bokrétájá­nál is szebb volt. De azért verset is mondott mind a három, mikor átadta a virágot. MONOSZLÓ V DEZSŐ Viharos altató Zörög az ablak Kicin-kocon suhondáré Szél körme karmol az üvegen A kis kocsis nem henyél. Csoda éj Mese éj Zörög az ablak Megyen kicin-kocondáré Reccsen a szekrény, reccsen a szék Két nagy dibin-dobondáré Csoda éj Harmadik a suhondáré. Mese éj Versenyt fut most őz és mackó Zörög az ablak s a nyolc pettyes bambi őzi Antenna ostora csattan brum-brum mackót megelőzi. Csoda éj Mese éj Csi-csi mackó Zörög az ablak An-An mackó Fekete sálakat lenget az orkán Panda mackó sose félj. Csoda ej Mese éj Zörög az ablak Az éj torkából villámok nyelve ég Csoda éj Csári-mári uk-muk-fuk Csári-mári uk-muk-fuk Mókus ül a diótortán. Mese éj Dibin-dobon megy a ló Zörög az ablak Kicin-kocon kocsit húz Zuhog a zápor A kocsis meg Bendegúz. Csoda éj Mese éj Zörög az ablak Megyen kicin-kocondáré Prüszkölve fúj a szél két nagy dibin-dobondáré Csoda éj Elszunnyadt a suhondáré: Mese éj Su-su-su, su-su-su Dibin-dobon suhondáré Su-su-su, su-su-su. A mókus és a farkas A mókus leugrott az ágról, s egyenesen egy alvó farkasra esett. Felszökött a farkas, fel akarta falni. A mókus kérlelte: - Engedj el, te farkas. A farkas így felelt:- Jól van, elengedlek, de előbb azt mondd meg nekem, miért vagytok ti, mókusok, olyan vidám teremtések. Nekem min­dig rossz kedvem van, ha meg titeket figyel valaki, azt látja, hogy ott fenn mindig ugráltok és játszadoztok. Felelte a mókus: — Előbb en­gedj fel a fára, onnan majd meg­mondom neked, mert idelenn félek tőled. A farkas elengedte, a mókus felszaladt a fára, s onnan adott feleletet: — Azért van rossz kedved, mert gonosz állat vagy. A gonosz­ság szorongatja a szívedet. Mi pedig azért vagyunk vidámak, mert jók vagyunk, s nem bán­tunk meg soha senkit. Áprily Lajos fordítása MIT „SUTTOG A FENYVES“? A vízszintes 1-es és 13-as, sorokban valamint a függőleges 10-es számú oszlopban Weöres Sándor Suttog a fenyves című versének két sora olvasható. Vízszintes: 1. Az idézet első része. 8. Nyaraló. 9. Női név. 11. Fordítva: szamár­beszéd. 12. Mutatószó. 13. Az idézet harmadik része. 16. Kérdő- szócska. 17. Okos. 18. Nitrogén, hidrogén, kén vegyjele. 20. Sport­eszköz. 21. Valós. 22. Libabeszéd. 24. Névutó. 25. Mértékegység névelővel. 28. Opel magánhangzói. Függőleges: 2. Létezik. 3. Autók lakása. 4. Igevégződés. 5. Nem csak te. 6. Kiváló. 7. Cipészszerszám-e? 10. Az idézet második része. 11. Mesterember. 14. Kettős betű. 15. Nie betűi keverve. 19. Tört­számnév. 21.1. L. R. 23. Névelővel alkotás. 24. Azonos betűk. 26. Véredény. 27. Tág szélei. Nos, hogy hangzik az idézet? Készítette: Kovács Sándor Anyuka teljesen egyforma két játékzsiráfot szeretne venni a különböző játékaikon folyton veszekedő két kisfiának. Vajon talál-e a készletben két egyformát? Készítette: M. Motycík MEGFEJTÉS A december 4-eí számunkban közölt feladatok megfejtése: Petőfi Sándor A magyar nemes; II + V = VII. Nyertesek: Frastacky Szilvia, Ipolyszalka; Erős Gábor, Lekér; Csanádi Richárd, Szentpé- ter; Bahík Attila, Ipolypásztó; Zelenai László, Szögyén. 1992. XII. 18.

Next

/
Thumbnails
Contents