Vasárnap, 1992. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1992-12-11 / 50. szám

Folyóirat a rendszerváltás határán A Pozsonyban ez év tavaszán alapított Kalligram a legújabb magyar irodalmi, mű­vészeti, társadalomtudományi folyóirat. Szerkesztője Csanda Gábor, Fambauer Gá­bor és Hizsnyai Zoltán, főszerkesztője e so­rok Írója. Kiadója a Kalligram Könyv- és Lapkiadó Kft. Az irodalom és a művészet olyan fogal­mak, amelyek nehezen tűrik maguk előtt a jelzőket, legfeljebb kettőt: jó vagy rossz. Havilapunkat ezért nem nevezem sem felvi­dékinek, sem szlovákiai magyarnak, de még vidékinek sem. A folyóirat szerkesztőinek az a meggyőződése, hogy ezek a jelzők legfeljebb a szavak topográfiai jelentésében mondhatnának valamit, ám irrelevánsak a lapban szándékolni közölt írások minősé­ge szempontjából. Hangsúlyozom ezt, mert mind Szlovákiában, mind Magyarországon sokan hajlamosak a szlovákiai magyar szel­lemi életet olyan entitásnak tekinteni, amely lehetőségénél fogva csupán alárendelődhet a nagyobb egységeknek — esetünkben a szlovákiai vagy az „egységes“ magyar szellemi életnek. Olyan entitásnak, amely nem autochton, nem is lehet az,, hanem függeléke, kiegészítése valami egyeteme­sebbnek, s ezért akkor tölti be szerepét, ha ezekhez a nagyobb egységekhez igazodik. Féllábú ember, akinek az a dolga, hogy tartsa a lépést az egészségesekkel, a sor élén menetelő vezérekkel (hét vezérrel). Trianon óta - tetszik vagy nem, észre­vesszük vagy nem - a magyar szellemi élet, így a magyar irodalom is, több központúvá vált. A magyar irodalomtörténet-írás vagy a magyar művészettörténeti gondolkodás ezzel szemben, a mai napig, centralista, nevezetesen Budapest központú. Minden, ami a magyar irodalmi, művészeti életben irány- vagy mértékadó lehet, Budapesten születik. Ez igaz is, meg nem is. Budapest kisugárzása a kisebbségi magyar szellemi műhelyekre nagyon erős. Természetes do­log, hogy ez így van. Másfél száz éve Budapest gyűjtőmedencéje az ország legki­válóbb szellemi kapacitásainak. E tekintet­ben Budapest primátusát senki sem vonja kétségbe, centralisztikus törekvéseit már in­kább. Hogy példákat mondjak: magyaror­szági irodalomtörténész tollából ritkán ol­vasni olyan tanulmányt, esszét, értékelést és mérlegelést, amelyben a szerző kisebb vagy nagyobb mértékben ne a centrum és a lime­sek dichotómiáján át szemlélte volna a ma­gyar irodalom eseményeit, vagy amelyre rá ne nyomná bélyegét a magyar irodalomtör­téneti szemlélet néhány közhelye. így tör­ténhet meg, hogy a mai magyar líra olyan vitán felüli értékei, mint Szőcs Géza, Tolnai Ottó, Tőzsér Árpád költészete legföljebb mint periférikus jelenség tárgyalható, mint ami igazolja vagy nem igazolja a soros koncepciókat, kiegészíti a képet, vagy ép­pen kilóg a képből (sorból) mint szervetlen, integrálhatatlan eleme az éppen divatos irányzatoknak. így történhet meg, hogy a kassai magyar festő, Jakoby Gyula képeit a párizsi Le Figaro úgy méltatja, mint a leg­nagyobb szlovák festőét, a magyarországi szakma egy része talán nem is tud róluk. Meglehet, így kell ennek lennie. Én és a munkatársaim azonban nem vagyunk er­ről meggyőződve. Ezért is indítottuk el a Kalligramot. Ezt a havilapot a magyar irodalom többközpontú egységének jegyé­ben szeretnénk szerkeszteni. Tisztában va­gyunk vele, hogy amivel próbálkozunk, nyaktörő mutatvány. A magyar folyóirat­hálózat színes és gazdag. Lapunknak csak akkor lehet helye ebben a hálózatban, ha megválaszoljuk a legfontosabb kérdést: mi az, amiben a többi magyar folyóirattól külön­bözünk, mi az, amitől érdekesek lehetünk, mi az, amit a magyar olvasó csak a Kallig- ramban találhat meg. Kézenfekvőnek látszik a válasz: a cseh­szlovákiai magyar irodalmat. Mi viszont éppen ezt a kézenfekvőnek látszó választ utasítjuk el. A Kalligram szerkesztői nemrég még az ez ideig egyetlen szlovákiai magyar folyóirat, az Irodalmi Szemle szerkesztői voltak. Az Irodalmi Szemlét 1958-ban azért alapították, hogy fóruma legyen a csehszlo­vákiai magyar irodalomnak. Meglehet, az akkori sztálinista hatalom nem minden hát­só szándék nélkül engedélyezett egy ilyen fórumot. Engedékenységüket az az elgon­dolás is motiválhatta, hogy a szlovákiai magyar irodalmat bezárják önmagába, elhá­rítva ezzel a veszélyt, hogy a tehetségesebb felvidéki írók kapcsolatba kerüljenek a ma­gyarországi irodalmi fórumokkal. Gyanú­mat alátámasztja, hogy Csehszlovákiában sosem nézték jó szemmel ezeket a kapcsola­tokat, a hetvenes-nyolcvanas években pedig szinte az egész magyarországi irodalom ti­lalmi listára került nálunk. Ha az Irodalmi Szemle megpróbálta kijátszani a pártappa­rátus éberségét, s magyarországi szerző mű­vét közölte (vagy kritikát, recenziót íratott magyarországi író művéről), a főszerkesztőt megdorgálták. Az Irodalmi Szemle a cseh­szlovákiai magyar íróké, mondták, minden egyéb nacionalizmus, sovinizmus, irreden­tizmus stb. Csehszlovákiai magyar író pedig (Méry Gábor felvétele) mindenki, aki csehszlovák állampolgár, 1968-ban „pártszerűen“ viselkedett, rövid a haja, minden reggel megborotválkozik, és nem árt, ha már elmúlt negyvenéves (s ha nem, akkor negyvenévessé kell „nevelni“). A Kalligram nem akar ilyen értelemben vett csehszlovákiai magyar lap lenni. Ez azonban nem jelenti azt, hogy nem vállaljuk a csehszlovákiai magyar irodalom bizonyos hagyományait. Nem mindegy azonban, mi­lyen hagyományokat vállalunk. A kommu­nista irodalomtörténet-írás egyoldalú képet festett a felvidéki magyar szellemi élet és irodalom múltjáról. Egyes alkotókat érde­meiken felül méltatott, mások életművét (például Szvatkó Pál, Peéry Rezső) agyon­hallgatta. Ezt az egyoldalú képet és arányta­lanságot szeretnénk korrigálni. Többek kö­zött ezért is vállaltuk nyári dupla számunk­ban Peéry Rezső 1946-os memorandumá­nak a közlését. Ami a szépírókat illeti, a szlovákiai ma­gyar irodalom új hullámának alkotóira kívá­nunk elsősorban támaszkodni. Ezért közöl­jük szívesen Juhász R. József és a Budapest­re átköltözött Krausz Tivadar szövegeit és a legjobb pályakezdő fiatal írók novelláit. A Kalligram szerkesztői az ő alkotói fantá­ziájukban és energiájukban bíznak. Lehet, nagy távolságok választják el a fent említett írók ars poeticáit, két közös vonásuk mégis van írásaiknak. Ezek: a regionalizmus eluta­sítása és a mai világirodalmi áramlatok, egyrészt a neoavantgárd, másrészt a poszt­modern irodalom törekvéseinek a befogadá­sa. Eddigi rövid pályájuk radikális szakítást jelent a felvidéki magyar irodalomban hosz- szú időn át domináló konzervativizmussal. Hajdanában, a megboldogult pártállam évtizedeiben, sok jó írás látott napvilágot a minden oldalról szorongatott Irodalmi Szemlében. Ezek az írások azonban vagy elvesztek az egyes lapszámokat elárasztó közepes és még gyöngébb írások tömegé­ben, vagy beleszürkültek azokba. Mi a Kal­ligram egyes lapszámait oly módon kíván­juk összeállítani, hogy bennük egyik írás a másikat erősítse, novella az esszét, esszé a tanulmányt. Az egyes számok összeállítá­sával azt is hangsúlyozni szeretnénk, hogy a szlovákiai magyar irodalom új hullámának alkotóit sok szál fűzi össze magyarországi kollégáikkal, s hogy írásaik szervesen épül­nek be a mai magyar irodalom főbb áramla­taiba. Ezért nem-véletlen, hogy örömmel adunk helyet Csapiár Vilmos, Esterházy Péter, Kukorelly Endre, Mészöly Miklós, Tandori Dezső, Temesi Ferenc és mások írásainak. Szeretnénk elérni, hogy a hoz­zánk közel álló magyarországi szerzők leg­alább annyira a saját lapjuknak tekintsék a Kalligramot, mint a magyarországi folyó­iratokat. Geográfiai helyzetünk különlegességéből következik, hogy a cseh és a szlovák szelle­mi élet szinte egész spektrumára kitekinté­sünk nyílik Pozsonyból. Innen nemcsak a magyarországi pártcsatározások látszanak madártávlatból, hanem a cseh és a szlovák szellemi élet vitái is közelről. Tanulságos számunkra az is, hogy a magyar szellemi életet szétszabdaló lövészárok-vonalak nem állnak meg a trianoni határoknál. A cseh és a szlovák szellemi élet konfliktusai arról győztek meg bennünket, hogy bár nem a népi-urbánus viszály mezében, nem is okvetlenül mindig cseh-szlovák ellentétként - a liberális és a populista tábor között kíméletlen harc dúl nálunk is. Hogy a Kallig­ram szerkesztői melyik tábor protagonistái- val rokonszenveznek, aligha lehet kétséges azok számára, akik látták már a folyóirat eddig megjelent számait. Világnézetünktől és irodalmi ízlésünktől egyaránt idegenek a populista-nacionalista eszmék, azt pedig aligha kell külön hangsúlyoznunk, hogy a felvidéki magyarság jövőjére nézve meny­nyire veszedelmesek. A cseh és a szlovák liberális értelmiség természetes szövetsége­sünk, még ha ezt sokan oly nehezen értik is meg Magyarországon. (Persze lehet, hogy a liberalizmuson nem ugyanazt értik.) Jozef Alán, Fedor Gál, Miroslav Kusy, Petr Pit- hart és mások tanulmányai érdemesek le­hetnek a magyarországi olvasók figyelmére is, mert rávilágítanak térségünk legakutabb ellentmondásaira. Olyan konfliktusokat ele­meznek, amelyek messze túlmutatnak Csehország, Szlovákia határain. A Kalligram előtt nyitva áll az út. Úgy kíván élni a visszakapott sajtó- és szólássza­badság előnyeivel, hogy ne éljen vissza azokkal. Lehetőségünk nyílt olyan magyar folyóiratot a napvilágra hozni, amelynek ugyan a felvidéki magyar írásbeliség a gerin­ce, de tágabb térségünk a horizontja. Az eddigi olvasói visszhangokból ítélve, vállal­kozásunk életképes lehet. Ha a folyóirat szponzorálásának a nagyon időszerű gond­ját meg tudjuk oldani, legfeljebb betiltani lehet bennünket. Folyóiratunk anyagi támo­gatása persze attól is függ, hogy a cél, amit kitűztünk magunk elé, rokonszenvre és bá­torításra talál-e ott is, ahol a pénzforrások fakadnak. Zsuzsi néni számol Világéletében hadilábon állt a szá­mokkal, a gimnáziumban is csak azért került matematikából kettes a bizonyít­ványába, mert a tanára kedvelte, s in­kább ki se hívta felelni, nehogy kiderül­jön: Zsuzsika bizony nem érdemli meg a dicséretest. Vénségére meg kénytelen folyton számolni. Mindig a keze ügyében tart papírt, tollat, hogy feljegyezze - a ki­adásait. A nyolcadika nagy nap a hetvenhét éves Zsuzsi néni életében, akkor hozza a postás a nyugdíjat. Rengeteg pénzt - 2500 koronát. Az özvegyivel együtt. De csak 1100 koronát számol le a fiatal lány Zsuzsi néni kezébe, és az öregasszony gyanakvó tekintetét látva orra alá dugja a számlát: lakbér, gáz, villany, fűtés, meleg víz, rádió, tévé, telefon, meg az újság - kereken 1400 korona. Mit lehetne ebből kihúzni? - tűnődik Zsuzsi néni. Lemondhatná a tévét meg az újságot, de nem bírná ki nélküle. Könyveket rég nem vásárol, a kedvenc heti- és havilapjait is lemondta... a tele­fon pedig az egyetlen összeköttetés az ismerősökkel és az orvossal, mert sú­lyos beteg. Marad tehát 1100 korona. Kosztra, az életre. Főzni már nem bír, úgy hozatja az ebédet, havi 400 koronáért. Szombat­vasárnap kotyvaszt valamit... Reggelire többnyire gyógyteát iszik, az nem kerül pénzbe, a szomszédoktól kapja; a csalán garantáltan vegyszer- mentes. Csak vasárnap eszik hatkoro­nás joghurtot s hozzá egy mákos kiflit korona nyolcvanért, az havi 80 korona. Hétvégén a kosztja - akármilyen szűkén számítja, belejön napi negyven koroná­ba, az annyi, mint nyolcszor negyven, 320 korona. Ez már 800 korona. S akkor hétközben még hol a vacsora! Legtöbb­ször krumpligombóclevest csinál, ha­vonta nyolc kiló krumplit vásárol - öt koronásat, de még így is egy negyvenes. Lisztre, cukorra havonta elég ugyaneny- nyi. Két darab szappan, egy csomag mosópor, két csomag vécépapír, egy doboz fogkrém - ötven korona. Szerencse, hogy ruhára nem költ, nem is tudja, mikor vett magának valamit. Nem is lenne miből, hiszen az 1100 koronából már csak 170 marad - a lu­xusra. Zsuzsi néni rendezgeti a régi iratokat, így került a kezébe a menyasszonykorá­ban írt levele. „Nem is akarom elhinni, hogy ez nem egy rossz álom. Nagyon, kimondhatatlanul fáj a szívem, de azért bízom benne, hogy jóra fordul minden, s ha lesz is valami, Téged meg fog menteni az a kis Segítő Szűz Mária ér- mecske. Mindig imádkozni fogok érted, csak Te is buzgón kérd a Segítő Szűza­nyát, s meglátod, megment a legna­gyobb veszélytől is“. Harmincnyolcban írta a levelet későbbi férjének... s szé- gyelli, de nem emlékszik már, miféle veszedelem elhárítását kérte. Mennyit kérte az égieket! Szent Antalnak is tartozik. Valamelyik nap nem találta a szemüvegét, öt koronát ígért neki, de megérte. Meglett az okulá- réja. Szent Antallal jóban van Zsuzsi néni. Tőle várja, hogy egyszer még gazdag lesz. Mivelhogy sosem volt még gazdag. Nagy szenvedélyéről nem tud lemonda­ni: hetente felad egy sportkát, az is egy hatos. A szerzeményből Szent Antalnak is ígér, csak még nem döntötte el, száza­lékot fizessen-e vagy egy összeget adjon. Másik kigyógy¡thatatlan szenvedély is gyötri. Lakásából rálát az áruház bejára­tára. Egy sovány férfi ott szokta árulni a kaparós sorsjegyet. Amikor már kibír­hatatlanul feszül a gazdagodás vágya, a zsebébe csúsztat egy tízest és odati­peg, jól megfontolja, melyik sorsjegyet húzza ki, és siet haza. Csak otthon kapar... Nem, erről le nem mond! Kávét nem iszik, krémest sem vesz, pedig azt na­gyon szereti, és az orvos is azt mondta, jól kellene táplálkoznia, Zsuzsi néni. Olyan orvosságot is kénytelen venni, amit nem receptre adnak... Az éhenhaláshoz sok ez a nyugdíj, de az élethez kevés. Pillantása a sárgult levélre esik.. .„nem is akarom elhinni, hogy ez nem egy rossz álom.“ Zsuzsi néni veszi a papírt, ceruzát. Még mindig maradt 60 koronája. Vesz rajta... hat sorsjegyet. Kopasz-Kiedrowska Csilla Grendel Lajos oVr................................................................................................................................. • Tisztelt Szerkesztőség! • • Szeretném előfizetni a Kalligram tizenkét számát. » Kérem, küldjenek pénzesutalványt! Név (Intézmény) Lakcím (Cím) Levélcímünk: Kalligram szerkesztősége. Telefonszámunk: P.O. BOX 11, 07-315028 820 11 Bratislava 211 VK-348 %• 1992.

Next

/
Thumbnails
Contents