Vasárnap, 1992. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1992-09-25 / 39. szám

tiBUJBsmi S üs s KI ISTEN NAPOCS­KÁJA ... Ezt éneklik, ké­rik a knloni magyar kisiskolások, hogy kertjeik alatt Szent György napján a kislibák meg ne fagyja­nak. Manapság már jelkép is a régi népdal, ezt a gondolatot sugallja: Csak süssön ki Isten napocskája, hogy Kólón egész környékén, a Zoboralján élő magyarság ajkára ne fagyjon a magyar szó, a gyerekek ne felejtsék el apáik, anyáik, az öregszülők nyelvét, mindazt az örökséget, amit hagyománynak nevezünk, s éltető elemként az őseinkhez köt. Mert ha az etni­kai határ mentén, a peremvidé­ken meggyöngülnek a gyökerek, az iskolák elvesztésével a nem­zeti tudat is sorvadásnak indul. Ez már ma is nagy tehertétel. A zoboralji magyar falvakat szlovák települések veszik kö­rül, s az őslakosok, ahol azelőtt többségben voltak, néhány évti­zed alatt több községben egy- harmadára, egyötödére csök­kent a számuk. Nem vándorol­tak ki a falujukból, csak a beol­vadás nyelte el őket. De amíg akadnak múltébresztgető hagyo­mányőrzők, nem kell attól tarta­nunk, hogy Zoboralján nem csendül fel a magyar dal, a legki­sebbek ajkáról is, mert amit gye­rekkorukban beléjük plántál­nak, tovább viszik magukkal, s átadják az utánuk jövőknek. KISISKOLA, ÖSSZEVONT OSZTÁLYOKKAL A Nyitrai járásban a Csemadok területi szervezete dicséretes mun­kát végez, amikor oly nagy figyel­met fordít a hagyományőrzésre: a felnőtt csoportok szervezése, sze­repeltetése mellett felkarolták a kis­iskolásokat is, s a gyerekcsoportok számára már rendszeresen megren­dezik a járási dal- és táncünnepélyt. Az idén erre Kolonban került sor, éppen abban a faluban, ahol csak néhány hónappal előbb alakult meg a gyermek-folklórcsoport. Érdekelt, hogy is jön létre egy ilyen kis együt­tes? Épp aznap volt dolgom a Cse­madok nyitrai irodájában, amikor Maga Ferenc titkár értekezletre hív­ta meg a folklórcsoportok vezetőit. Szerencsés véletlen folytán a koloni csoportvezető érkezett korábban, s elbeszélgethettem vele, illetve ve­lük, mert Budinszky Júlia tanítónő magával hozta a lányát is, a tizenhat éves Hajnalkát. Szép, barna arcúak mind a ketten, kedvesek és figyelme­sek. Azért jöttek előbb, hogy a járási titkártól tanácsot kérjenek: hagyo­mányőrző gyermekcsoportjuk ho­gyan kaphatna kisebb támogatást egy alapítványtól. Magnetofonra lenne szükségük, mert amíg élnek a múlt emlékeit őrzők, Hajnalka magnószalagra akarja venni mondó- káikat, dalaikat. Már elkezdte a gyűjtést, de a régi magnója fel­mondta a szolgálatot, nenj tudják megjavítani. Céljuk: a folklórcso­portjuk számára minél több, a falu­jukhoz, Kolonhoz kötődő népszo­kást, népdalt összegyűjteni, hogy át­menthessék a jövőnek. Budinszkyné a koloni közös igaz­gatású kisiskola magyar tagozatán tanít. Sajnos, félig-meddig már a mélypontra jutottak, csak két-két összevont osztályuk maradt. Júlia asszony az elmúlt tanévben az első­söket és a harmadikosokat oktatta, a kolléganője a másodikosokat és a negyedikeseket. Nagy gond szá­mukra, amikor egyszerre két osz­tállyal kell foglalkozniuk. A szlovák iskolarészben nincsenek ilyen nehézségek, mind a négy osztályban tanítanak. A faluba költöztetett ár­vaház gondozottjai is a szlovák isko­la létszámát növelik. Ezen nem ütkö­zik meg senki, mert úgy van rendjén, hogy az osztályok telítettek legye­nek. De az már bennem is kérdést vet fel: Négy teljes magyar osztállyal is büszkélkedhetnének Kolonban? Minden alapjuk megvan ehhez, hi­szen a község 1432 lakosa közül a legutóbbi népszámláláskor 912 személy vallotta magát magyarnak. Többségben vannak, az összevont osztályokkal működő magyar kisis­kola mégis a sorvadás jelét viseli magán. Az a szerencséjük, hogy kö­zel fekszik hozzájuk Ghímes, ahol még működik a teljes szervezettségű - élén szlovák igazgató áll - magyar alapiskola. A koloni gyerekek a ne­gyedik osztály befejezése után na­ponta autóbusszal Ghímesre utaz­nak, a felsőbb osztályokba. Ghímes gyűjtőközpont, más falvakból, Zsé- réről is odajárnak a kisdiákok. Ha távolabb lenne, nem utazgathatná­nak a gyerekek, a környékbeli fal­vak magyar kisiskolái teljesen elsor­vadnának, mint több más zoboralji községekben történt. ANYA ÉS LÁNYA Budinszky Hajnalka is Ghímesen fejezte be az alapiskolát, most, szep­tembertől már a komáromi magyar gimnázium harmadik osztályát kez­di. Jó messzire kell utaznia, a szülei­től távol laknia, mert a nyitrai gim­názium magyar tagozata már rég nem működik. De aki az anyanyel­vén akar tanulni, a nehézségeket is vállalja. A kedvteléséről sem mond le, mert mint az édesanyja mondja:- Hajnalka figyelme tizenhat éves fejjel a folklór felé fordult! S Budinszky Júlia még hozzá­teszi: A népi hagyomá­nyok gyűjtése ma is nemes feladat 0 Bu­dinszky Júlia és Hajnalka lánya Kó­lón kultúráját ápolja 0 A franciák is meg­csodálták a magyar népi szokásokat.- Édesanyám, nyugodjék béké­ben, sok színdarabban játszott, sok-sok népdalra tanított meg. Tőle örököl­tem a népművészet iránti vonzal­mat. Ez a családban volt, és átragadt Hajnalkára is. Amikor még a ghímesi iskolába járt, Jókai Mária tanítónő, a leglelkesebb zoboralji hagyomány- őrző is leikébe oltotta a népművé­szet szeretetét. A Villő hagyomány- őrző csoportnak is tagja volt a lá­nyom. S két évvel ezelőtt, amikor Ghímesen befejezte az alapiskolát, képzelje el, mire szánta rá magát?! Volt' egy régi, rozoga magnónk. A hí- mes tarisznyájába tette, és járta a fa­lut, Kolont. Néniket, bácsikat kere­sett fel, akik még jól ismerik a nép­szokásokat. Meséltek is neki régi történeteket, balladákat is mondtak, és szívesen elénekelték ritkán hall­ható dalaikat. Ezt mind magnósza­lagra vette.- Egy kazettára valót gyűjtöttem össze - mondja Hajnalka. - A régi gyerekjátékokat anyám felhasználta a tanítási órákon..,- A tavalyi iskolaévben már a ko­loni játékokra kezdtem tanítani az elsősöket és a harmadikosokat - ve­szi át a szót Budinszky Júlia taní­tónő.- „Gyertek haza lihuskáim“ volt az első játék címe. Aztán jött a kati­cabogárról szóló: „Katalinka, brin­ka...“ Az órák után a másik két osztállyal is foglalkoztam. Tetszett a gyerekeknek a mozgással, tánccal egybekötött éneklés, s amikor már az egész magyar tagozat, mind a har­minckilenc gyerek énekelt és táncolt, összeállt a műsorunk, és színpadra vittük. Nálunk így hívogatják a kis­libákat: Papaty, papaty...,s az első játékunk „emlékére“, a kislibák hí- vogatásáról Papacskának keresztel­tük a hagyományőrző gyermekcso­portunkat. A „Süss ki Isten napocs­kája“ című dalt a környékbeli fal­vakban is ismerik, de más válto­zatban ... HAJNALKA KEDVENC DALA- A maga gyűjtéséből melyik dal tetszik a legjobban? - kérdezem Haj­nalkától.- Ezt csak éneklik a gyerekek: „Itt van már, itt van már a kikelet, / virít már, virít mára kertecske, /ha eljön a gólya, fecske, / megtelik virággal a kertecske. / Isten hozott, kedves madárkáim, / nézzétek, mi van a kis kert fáin, / zuzmóra, hó, jégcsap helyett / virággal szórta be a kikelet...“- Hajnalka még gimnazista korá­ban sem hagyta abba a villőzést- dicséri az anya a lányát. - Még Ghímesre is eljárt villőzni...- Kolonban is szép ez a virágva­sárnapi szokás - mondja Hajnalka.- Én is népviseletbe öltözöm, mint a kisebb gyerekek. A kezünkben a villő, a szalagokkal feldíszített fűz­faág. Egyikünk kezében a kosár, amelybe a meglátogatott családok hímes tojást raknak, pénzt is adnak. Házról házra járva végigénekeljük a falut: „Villő, villő, selem sátor, adjon ketek (kendtek) tyúkmonyát (tojást), ha nem tojott a kakas, egye meg a farkas...“ FRANCIA VENDÉGEK KOLONBAN- Még igen fiatal a Papacskánk - mondja Budinszkyné, a csoportve­zető -, de azóta már a járási verse­nyen is részt vettünk, a magyaror­szági Ásványráró községben is sze­repeltünk. Július derekán váratlan esemény történt. Egy franciaországi, tizenegy-tizenöt éves gyerekek negyventagú énekkara járt Szlováki­ában. A zoboralji Zsérében is tervez­ték fellépésüket, de ők lemondták. Megkérdeztek bennünket: fogad­nánk-e a franciákat? Miért ne?! Ne­künk is műsort kellett adni, hogy velük együtt, egymást felváltva, sze­repeljünk. Ha nyáron nehezebb is összeszedni a gyerekeket, nem ijed­tünk meg. A szülők az esti órákban is elhozták gyermekeiket a művelő­dési házba. A francia vendégeink fogadására még tolmácsunk is akadt. A koloni Sándor Éva gimnazista vál­lalkozott erre, aki önszorgalomból tanulta a francia nyelvet. A mi cso­portunk fellépésével kezdődött a kö­zös műsor. A tavaszi villőzést nem a színpadon mutatták be, hanem a közönség között tartották, hogy a vendégeink is megértsék: a villő- zők házról házra járnak. A franciák tíz számot adtak elő. A telt ház lelkesen megtapsolta őket. Utána a mieink mutatták be a pünkösdö- lést, hadd ismerjék meg a népszoká­sainkat ...- Ez is szép népszokás - világosít fel Hajnalka. - A pünkösdi királyné kíséretében levő éneklő, táncoló lá­nyok szintén házról házra járnak: Éneklik is: „Választunk, választunk, királynét választunk, aki köztünk legszebb, aztat kiválasztjuk...“ A királyné a szép menyasszonyi népviseletbe öltözött Sípos Anna volt...- A francia vendégeink jól érez­ték magukat nálunk - mondja Bu­dinszky Júlia tanítónő. - Igen tet­szett nekik a koloni menyasszonyi népviselet. A népszokásainkkal a külföldiek előtt is büszkélkedhe­tünk. Fontos a hagyományőrzés, so- / kát ad a gyerekeknek. Mondom is nekik: a folklór is hozzátartozik az életünkhöz. Megmosolyogtatnak, amikor fellépésre hívom őket, s meg­kérdezik: „Parasztokban jövünk?“ Nem parasztruha az, hanem népvi­selet, magyar népviselet!, figyelmez­tetem őket, hogy büszkék legyenek önmagukra. Nagy öröm számomra, hogy szívesen öltik magukra a „pa­rasztot“, és énekelnek, táncolnak a hagyományőrző csoportunkban. Csak akarni kellett, és sikerült! Kolonban is, akárcsak Zoboralja több más községében vígan süt rájuk Isten napocskája, hogy éltesse mind­azt, ami az életünkhöz tartozik. Mert minden községben akad egy- egy olyan lelkes személy, mint Bu­dinszky Júlia és leánya, Hajnalka, akik az öregszülőktől hallottakat átadják az új nemzedéknek, hogy jelenünket megszépítsük, és erősít­sük vele hovatartozásunk tudatát. Petrőci Bálint Akik gyerekkorukban elkezdik a népi kultúra ápolását, azok jól érzik magukat a szép népviseletben is és szívesen énekelnek, táncolnak, játszanak, azoknak nem idegenek a nagyapá­inkról ránk maradt hagyományok. Reméljük, minden vidéken akadnak olyan lelkes tanítók, kultúrmunkások, akik fáradságot nem kímélve megtanítják gyerekeinket a magyar dalokra. Méry Gábor felvételei )2. IX. 25.

Next

/
Thumbnails
Contents