Vasárnap, 1992. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1992-09-18 / 38. szám

* Hat óra előtt néhány perccel elha­tároztam, hogy veszek egy sört, le- heveredek a medence melletti fek­vőhelyre, s élvezni fogom egy kicsit a késő délutáni napsugarakat. Bementem a bárba, megvettem a sört, magammal vittem, s a kerten keresztül lépegettem a medence felé. A kert szép volt, körös-körül zöld pázsit, örökzöld díszcserjék, magas kókuszpálmák, melyek koronáit in­gatta a szél, a levelek susogtak és ropogtak, mintha égtek volna. A le­velek alatt fürtökben kapaszkodtak a nagy, barna kókuszdiók. A medence körül sok volt a fekvő­hely, fehér asztalkák, hatalmas tarka napernyők, s mindenütt lebarnult, fürdőruhás férfiak és nők üldögéltek. A medencében három vagy négy lány és vagy tíz fiú volt, fröcskölték a vizet, sikoltoztak, s egy óriási lab­dával játszottak. Álltam és figyeltem őket. A lá­nyok angolok voltak a szállodából, a fiúkat nem ismertem, de a kiejté­sük szerint amerikaiak voltak, s eb­ből arra következtettem, hogy ten­gerészkadétok, akik az amerikai ten­gerjáró iskolahajóról jöttek ide, amely ma reggel kötött ki a mólónál. Továbbmentem, leültem egy sárga napernyő alá, ahol még négy szabad hely volt. Sört iszogattam, s cigaret­tára gyújtva kényelmesen a szék támlájára könyököltem. Nagyon kellemes volt ez a napo­zás, a sör és a cigaretta. Kellemes volt itt üldögélni, s bámulni a fürdő- zőket, akik csapkodták a zöld vizet. Az amerikai tengerészek kedve­sek voltak az angol lányokhoz. Ad­dig már eljutottak, hogy a víz alá merülve a lányok lábait fogdosták. Ekkor vettem észre egy alacsony, őszes férfit, aki jókedvűen lépegetett a medence szélén. Kifogástalan fehér öltönyt viselt, magasra emelte a lá­bait, s úgy tűnt, mintha ugrálna járás közben. Fején krémszínű, széles pa­namakalap volt, ugrándozott a me­dence partján, s nézegette a székeket meg az embereket. Megállt mellettem, és rám mo­solygott. Fogai aprók, szabálytala­nok és kissé sárgák voltak. Én is rámosolyogtam. — Elnézést kérni, szabad mellé ülnöm? — Persze hogy - mondtam. — Pa­rancsoljon. Megmozgatta a szék támláját, hogy meggyőződjék róla, hibátlan-e, aztán leült, keresztbe rakta a lábait. Fehér, lyukacsos cipőt viselt, hogy a lábai jól szellőzzenek. — Kellemes este — mondta. — Itt, Jamaicán kellemesek az esték. Nem tudtam megállapítani, hogy hanghordozása olaszos vagy spanyo­los, de azzal tisztában voltam, hogy a férfi dél-amerikai. S amikor jobban szemügyre vettem őt, láttam, hogy öreg. Hatvannyolc-hetven éves lehe­tett. — Igen - feleltem. - Itt bizony jól érzi magát az ember. — S ha szabad kérdeznem, ezek kik? Ezek nem vannak a szállodából. A fiúkra mutatott, akik a me­dencében szórakoztak. — Azt hiszem, ők amerikai tenge­részek - feleltem. - Olyan ameri­kaiak, akik tengerésznek tanulnak. — Persze hogy amerikaiak. Ki más tudna így hangoskodni? Maga lenni nem amerikai? Igen? — Nem - feleltem. — Nem vagyok amerikai. Aztán ott termett az egyik ameri­kai kadét. Csöpögött róla a víz, mel­lette ott állt az egyik angol lány. — Van itt szabad hely? - kérdezte a fiú. — Igen — feleltem. — Tessék. — Köszönjük - mondta a fiú. A ke­zében összehajtogatott törülközőt tartott, s amikor leült, elővett belőle egy csomag cigarettát meg az ön­gyújtóját. Cigarettával kínálta a lányt, de ő nem fogadta el, aztán engem kínált, én kivettem egy ciga­rettát. Az alacsony öregember így szólt: — Köszönöm, én nem kérek. Azt hiszem, van még egy szivarom. Elővette krokodilbőr táskáját, ki­vette a szivart, zsebkést vett elő, s a kisebbik késsel levágta a szivar végét. — Megengedi, tüzet adok. Az amerikai fiú odatartotta az; öngyújtóját. — Ebben a szélben az nem fog csinálni. — De igen. Ez mindig jól működik. Az alacsony öregember kivette a szájából a szivart, s oldalról a fia­talemberre nézett. — Mindig? — kérdezte lassan. — Hát persze, még sohasem mond­ta fel a szolgálatot. Az öregember még mindig hitet­lenkedve nézte a fiút. — Jól van, jól. Mi lenni meggyő­ződve, hogy ez a híres öngyújtó soha nem komiszkodik. fgy van? A fiú tizenkilenc-húsz éves lehe­tett, hosszúkás arca szeplős volt, orra eléggé hegyes. A mellkasa még nem bámult le nagyon, s az is szep­lős volt, sápadtvörös szőrzettel be­nőve. Az öngyújtót a jobb kezében tartotta készenlétben. — Nem komiszkodik soha - mond­ta, ezúttal mosolyogva és szándéko­san hencegve. — Esküszöm, hogy mindig működik. — Egy pillanat, kérem! - az öreg­ember szivart tartó keze nyitott tenyérrel a magasba emelkedett, mintha a forgalmat kívánná megállí­tani. - Csak egyetlen pillanat! Furcsán gyengéd, színtelen han­gon beszélt, s egész idő alatt nem vette le tekintetét a fiúról. — Mi lenne, ha fogadást kötnénk — mosolygott a fiúra. — Fogadjunk, hogy nem fog mindig működni! — Jól van, fogadjunk - mondta a fiú. - Miért ne? — Szeret fogadni? — Igen. Mindig. Az öregember elhallgatott, a szi­varját nézte merev tekintettel. Ne­kem nem tetszett a viselkedése. Úgy tűnt, zavarba akarja hozni a fiút, s éreztem, élvezi a dolgot. Ismét a fiúra nézett, és lassan mondta:- Én is szívesen kötök fogadáso­kat. Miért ne fogadnánk? De miben? — Várjon - mondta a fiú. - Fogad­junk negyed dollárban, vagy egy dollárban, nem is tudom, van-e annyi pénzem... Az öregember legyintett. — Hát akkor gyerünk fel a szállo­dai szobámba, ahol szellő sem leb- ben. S fogadok magával, hogy tíz­szer egymás után nem lobban fel az öngyújtó lángja. — Fogadjunk, hogy igen - mondta a fiú. — Jól van. Szóval fogadunk?- Igen. Fogadok egy dollárban.- Nem, nem. Javasolok egy na­gyon előnyös fogadást. Én lenni gaz­dag, szívesen szórakozni. Ide hall­gasson. A szálloda előtt van az au­tóm. Remek gépkocsi, amerikai Ca­dillac ... — Ugyan! Várjon! — a fiú ledobta magát a fekvőhelyre, és kacagott. — Nekem nincs semmim, ami olyan értékes. Ez őrültség!- Nem lenni őrültség. Maga fog sikerülni öngyújtót tízszer gyújtani, 2 kocsi magáé. A fiú még mindig szabódott.- Remek. Ez meglenne. Fogadást kötünk, s felkínálom a kocsit. Az öregember óvatosan eltávolí­totta a piros szalagot a szivarjáról, mely még mindig nem égett. — Nem akarom, hogy olyasmire fogadjon, amije nincs. Érti? — Akkor miben fogadjak? — Jól van. Segítek. — Tessék, segítsen. — Csupán olyan kicsiségről van szó, ami nem fog magának hiányoz­ni, ha elveszíti. — Például? — Például a kisujj a bal kézről. — Tessék? — Igen. Ha nyer, viszi az autót, ha veszít, én viszem a kisujját. — Ezt hogy értsem? — Levágom a kisujját. — Ugyan! Ez őrültség. Inkább az egy dollárnál maradok. Az öregember lenézően vállat vont. — Nem értem. Esküdözik, hogy tízszer megcsinálja, de fél fogadni. Felejtsük el az egészet, jó? A fiatalember mozdulatlanul ült a helyén, társait figyelte a medencé­ben. Aztán eszébe jutott, hogy nem gyújtott rá. Ajkai közé tette a ciga­rettát, kézbe fogta az öngyújtót, az ujjával megpöccintette a kis kereket. A kanóc lángragyúlt, kis sárga láng­gal égett, a szellő nem oltotta el, mert a fiú a kezeivel szorosan körül­zárta az öngyújtót. — Ad nekem is tüzet? — szólaltam meg. — Ó, elnézést kérek, elfelejtettem. Az öngyújtó után nyúltam, de a fiú odajött hozzám, és tüzet adott. — Köszönöm - mondtam, s a fiatal­ember visszatért a fekhelyére. — Hogy érzi itt magát? — kér­deztem. — Remekül — felelte. — Minden nagyon szép. Aztán csend lett. Láttam, hogy a kis öregembernek sikerült abszurd ajánlatával felcsigázni az ifjú ameri­kai fantáziáját. Mozdulatlanul ült, látszott, hogy izgatott. Aztán a fek­helyét simogatta, a mellkasát dör- zsölgette, a nyakát masszírozgatta, majd mindkét kezét a térdeire rakta, s dobolni kezdett rajtuk az ujjaival. Nem sokkal ezután már a lábaival is dobogott. — Nézzük csak azt a fogadást még egyszer - szólalt meg kisvártatva. — Szóval ön azt mondja, hogy beme­gyünk az ön szobájába, s ha az öngyújtóm lángja tízszer egymás után fellobban, megnyerem a gépko­csit. Viszont ha egyszer nem fog működni az öngyújtó, akkor elveszí­tem a bal kezem kisujját. így van? — Igen. Ez lenni fogadás. De maga félni. — S mit csinálunk, ha veszítek? Hogyan akarja levágni a kisujjamat? — A kisujját az asztalra kötözöm, s kezemben a húsvágóval várni fo­gom, hogy az ujját levágjam, ha az öngyújtó csütörtököt mond. — Hány éves a Cadillac? — Tavalyi. Egészen új. Látom, hogy fél a rizikótól. Az amerikaiak ilyenek. A fiú egy pillanatra elhallgatott, az angol lányra, majd rám tekintett. — Jól van — mondta. — Áll a fo­gadás. — Remek! A kis öregember boldog volt. — Mindjárt elkezdjük - mondta, s felém fordult: — Ön majd lesz szíves bíráskodni. — Jól van — feleltem —, bár ee a bolond fogadás nem tetszik nekem. Felmentünk a szállodai szobába. Kétágyas volt. Az egyik ágyon női pongyola hevert. — Először iszunk egy kis Martinit — mondta az öregember, majd csön­getett a szolgálónak. Bejött a néger szobalány. — Kérem - mondja neki az öreg­ember — hozzon nekem néhány szöget, egy kalapácsot meg egy hús­vágót. — Igen, uram - mondta a szoba­lány. Az öregember Martinival kinált minket. Úgy tűnt, hogy a fogadást komolyan gondolja. Mi lesz, ha a fiú veszít? — gondoltam. Rohanhatok vele a Cadillacen a kórházba. — Nem gondolja, hogy ez ostoba fogadás? - kérdeztem. Az öregember csak mosolygott. — Szerintem jó fogadás - mondta a fiú. Már megivott két pohár Mar­tinit. — Én azt hiszem, hogy ez ostoba és veszélyes fogadás - mondta a lány. — És ha veszíteni fogsz? — Semmi baj. Nem igen emlék­szem arra, hogy valaha is olyan nagy szükségem lett volna a bal kezem kisujj ára. Az öregember mosolygott, s ismét töltött nekünk. — Először is — mondta - átadom a döntőbírónak a kocsi indítókulcsát. Előszedte a kulcsot a zsebéből, s ideadta nekem. — A kocsihoz szükséges okmá­nyok a kocsiban vannak. Bejött a színesbőrű szobalány. Az egyik kezében a húsvágót hozta, a másikban a kalapácsot meg egy csomag szöget. Az íróasztalt a szoba közepére húzták, s mindent eltávolítottak róla. Az öregember először szögeket vert az asztal lapjába. Látszott, hogy nem első alkalommal csinálja. A fiú leült egy székre. — A bal kezét helyezze a két szög közé, én a kezét a szögekhez kö­tözöm. A fiú kezét az asztalhoz és a szö­gekhez kötözte.- Most szorítsa ökölbe a kezét, csak a kisujja maradjon kinyújtva. Nagyszerű! A jobb kezével az ön­gyújtót fogja kezelni. Odaszaladt az ágyhoz, s kézbe' vette a húsvágót. Visszajött, s meg­állt az asztal mellett.- Felkészültünk mindnyájan?- kérdezte. - Döntőbíró úr, ön szól­jon, mikor kezdjünk!- Felkészült? — kérdeztem a fiútól.- Ígért.- És ön? — kérdeztem az öregem­bertől.- Késszen állok - mondta, s fele­melte a húsvágót, majd a fiú bal kisujja fölé tartotta, úgy félméter­nyire.- Rendben van — mondtam.- Kezdjük! Az amerikai fiú megszólalt:- Lenne szíves, kérem, számolni, hányszor kattintom fel az öngyúj­tómat?- Rendben van — feleltem. - Szá­molni fogom. A fiú felkattintotta az öngyújtó fedelét, s a hüvelykujjával tüzet csi­holt.- Egy - mondtam. , Vagy öt másodperc múlva ismét fellobbant a kis láng.- Kettő. Mindenki némán figyelte őt.- Három! Négy! Öt! Hat! Hét! Az öngyújtó láthatóan nagysze­rűen működött. A fiú nyolcadszor is elővarázsolta a kis lángot.- Nyolc! — kiáltottam. Ebben a pillanatban nyílt az ajtó. Alacsony, sötét hajú, már nem éppen fiatal nő jött be. Néhány másodper­cig álldogált, majd felkiáltott:- Carlos! Carlos! Megfogta az öregember öklét, ki­csavarta a kezéből a húsvágót, s az ágyra dobta, aztán a vállainál fogva jól megrázta az öregembert, miköz­ben gyorsan, hangosan és mérgesen kiabált vele, nyilván spanyolul. Az­tán odavágta őt az ágyra.- Elnézést - mondta a nő. - Na­gyon sajnálom, hogy ez megtörtén­hetett. Bár ez az én hibám. Tíz percre magára hagytam őt, átmen­tem a fodrásznőhöz, s mire visszajöt­tem, megtörtént. Kifogástalanul beszélt angolul. Közben a fiú kiszabadította a kezét.- Dél-Amerikában, ahol élünk- folytatta a nő - különféle embe­rektől nyert már negyvenhét ujjat, s veszített tíz gépkocsit.. Nyilván most is az autóra fogadott...- Igen - felelte a fiú. — A Cadil- lacre.- Nincs is autója. A gépkocsi az enyém. Nincs semmije, mégis foga­dásokat köt. Igazán szégyellem ma­gam, nagyon bánt a dolog. A nő igen kellemes hölgy benyo­mását keltette.- Parancsoljon, itt a kocsi indító­kulcsa - mondtam, s az asztalra tettem a kulcsot.- Nincs mire fogadnia. Nincs már semmije - mondta a nő. - Már régen elnyertem tőle mindent. Szomorúan a fiúra mosolygott, az­tán az asztalhoz ment, és a kulcs után nyúlt. A kezére még most is jól emlék­szem: csupán egy ujja és hüvelykujja volt... Sági Tóth Tibor fordítása Roald Dahl — Leülhetünk? — És én? / Janiga József: A kert (olaj)

Next

/
Thumbnails
Contents