Vasárnap, 1992. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)

1992-04-17 / 16. szám

EGY FIATAL „MAMMY" ACCRÁBAN, FEJÉN „ÜZ­LETÉVEL" A MASZÁJ PIAC KISUNGUBAN A FAFARAGÓ ÉS AZ A BIZONYOS BAMBARA NŐI FEJ A szerző felvételei Hogy miért a piacokon kívül árusítanak? - Itt tágasabb a hely - mondták, de alighanem a hely­pénzt takarították meg. Először háborogtak a fotózás miatt, ám ha lesz üzlet, nem bánják. Forgattam a majdnem emberfej nagyságú női fejet. Sajnos, ezzel elárultam, hogy tetszik nekem és csak ezután kérdeztem meg az árát. - Huszonötezer frank! - vág­ta rá a mester, aki egy gyermekét hátán cipelő nő szobrán végezte az utolsó simításokat. Huszonötezer mali frank az ak­kori éveket tekintve horribilis összegnek tűnt. Nem volt érdemes alkudnom, mert a fele is sok lett a Zoma pénteken a legnagyobb - ilyenkor rendezik a nagypiacot. Megszámlálhatatlan fehér ernyő alatt kínálják áruikat a kofák és a kistermelők. A Zomához tartozó piros cserepes tetejű épületek kis üzleteiben pedig a szöveteket, selymet, bútorokat. Akinek nem jut hely a Zomán, a környező utcákon rakja ki áruját. így botlot­tam egy matracárusba, aki minden áron egy matracot akart rám sózni. (Igazi afrik volt benne.) Repülőgépcsavart is kínáltak, fonott széket, kézimunkát, gyön­gyöt, szalmakalapot, s ki tudja, mi mindent. Trópusi gyümölcsöket vásároltam, amilyeneket Európá­ban ritkán ízlelhetünk meg: man- gót, passion-fruitot, licsit és mada- gaszkári vaníliarudakat. Az alku itt sem maradhatott el. Végül üzletet kötöttem egy gyü­mölcsárus asszonnyal, hogy görög­dinnyét is veszek tőle, s akkor ingyen haza szállít a sok trópusi finomsággal. Ki gondolta volna, hogy egyet­len intésére előterem egy gyalog- hintó. Szalmakalapos kuli húzta maga mögött a puszpusznak (fran­ciásan pousse-pousse, vagy „told- nyomd“) nevezett kétkerekű ko­csit. Ember vontatta járműre nem szállók többé - emlékeztettem ma­arcukat és kiabálni, visongani kezdtek, amire a rendőrök nyom­ban felfigyeltek. Kétszer is körbejártam a piacot, de amit kerestem, a fafaragókat nem találtam. Kis és nagy szobro­kat többen kínáltak, de én a fara­gás művészeit akartam látni. Már lemondtam róluk, talán holnap, vagy holnapután itt lesznek, és kisétáltam a piackapun... Egy majomárusba ütköztem. Bár ne bámultam volna a kis lán­con tartott fiatal majmot, mert ko­moly vevőt sejtett bennem. Sze­gény kis állat nyújtotta a kezét, azután felugrott a váltamra — én pedig menekültem. És egyszer csak a fafaragók között találtam ma­volna érte. Mégis odaböktem: - Tízezer! Kinevetett és én otthagytam őt. Csak később tűnt fel, hogy egy fiú egészen a szállodámig követett. Másnap reggel a Grand Hotel lépcsőjén állt a krokodilos ember (a hüllő a derekánál szíjra kötve) és mellette ott vöröslött a bambara női fej. Ám az árból nem engedett. Délelőtt utána mentem. A faragó most már nyeregben érezte magát. Két órát alkudtam. És tizenötezer mali frankért (három ing áráért) megvettem. Ki járt jól? Remélem, mindketten. gam! Igaz, egy krokodilt áruló fiú is volt köztük, de a „kis“ hüllő - lehetett egy méter - elég nyu­godtan viselkedett. (Nem ugrott a nyakamba!) A faszobrászok vastag pallók­ból ácsolt asztalokon dolgoztak. Vöröses színű teák (tik) fából és fekete ébenfából vésték, faragták szobraikat, csiszolták, rongyokkal fényesítették őket. Bizony ez már turistalátványosság, ám szobraik ügyes kezek munkájával készül­tek, igazi mestermunkák, egyedi darabok. A Zoma pénteket jelent Madagaszkár „háztetején“, csaknem ezer méterrel a tenger­szint felett épült a főváros, Anta­nanarivo. A köznyelv azonban rö­viden csak így nevezi: Tana. (Ta­karékoskodnak a hosszú malgas szavakkal.) Tana piaca is rövid nevet kapott: Zoma. Vagyis: Pén­tek. Az arab „péntek“ - a dzsomaa - szóból származik. Alighanem a vitorlás daukkal a madagaszkári partokhoz vetődött arab hajósok­tól kapta ezt a nevet. Mindenesetre ,.Csodálatos ez a bambara női’ fej“ - irigykedtek itthon kollégá­im, amikor első afrikai utazásom­ról hazatérve az íróasztalomra tet­tem a valóban csodálatos fafarag- ványt. A mali fővárosból, Barnáké­ból hoztam, kézipoggyászként, mert a teak-fából készült szobor több, mint öt kilót nyomott, s ilyen súlyú szuvenírt már nem tehettem húsz kilóra maximált légi utascso­magomba. A bamakói volt az első afrikai piac, ahol megfordultam. Tulaj­donképpen ott kezdtem tanulni (bár ezt sohasem sajátíthatja el igazán Fekete-Afrikában egy euró­pai), hogyan kell alkudni, üzletet kötni... Mert ki tud túljárni egy afrikai kereskedő furfangos eszén? Bizonyára sokszor jól jártam, de nem jobban, mint az eladó! Pedig a fekete-afrikai kereskedő nem kí­nál teával, mint az egyiptomi és ritkán megy a vevő után ötször is, mint az isztambuli bazárban a bun­daárus. Bárhol jártam a nagyvilágban, mindig felkerestem a piacot. Afri­kában is, amelynek most a Szaha­rától délre eső részében szerzett élményeim noteszlapjait írom újra. A kínálat sokfélesége, az árusok viselkedése, arcjátéka, hangereje és hadonászása, no meg az árak - többet mutattak egy ország hét­köznapjaiból, mint a statisztikai jelentések... Bambara asszonyfej Mali fővárosának a központjá­ban, a Niger folyó közelében még a francia gyarmati időkben épült a központi piac épülete. Valójában az ősi mali építészetre emlékeztető sárgásfehér tornyai és falai egy kisebb teret zárnak körül. A falak két oldalán - kívül és belül - hul­lámlemezekből készült tetők ár­nyékában húzódnak meg az állan­dó árusok. Ők kínálják a szövete­ket, vásznakat, edényeket, vagyis az iparcikkeket. Belül, a szabad ég alatt, ahol csak néhány fa ad egy kis árnyé­kot, ülnek a földön a zöldség- és gyümölcsárusok. Főként asszo­nyok, bambarák. Ez a legnépesebb törzs Maliban. Amint meglátták a fényképezőgépemet, eltakarták árusasszonyok. A hetvenes évek­ben lepték el Accrát és az egész Ghánát, amikor rájöttek arra, hogy azzal kell üzletelniök, ami nincs. Mármint, ami hiánycikk az üzle­tekben, az állami kereskedések­ben. A mammyk „üzletüket“ a fe­jükön hordják, legtöbbször egy dobozban, ládában, vagy egy la­vórban. Üzletükkel a fejükön ház- ról-házra járnak. Félmilliónál is többen vannak és amíg lesznek hiánycikkek - a mammyk száma egyre nő. Az accrai Liberation Roadon sé­tálva reggelenként megálltam egy „kezdő“ fiatal (talán tizenöt éves) „mammy“ asztala előtt. Ő csak kenyeret árult, nylonba csomagolt hófehér kenyeret. Legfeljebb két tucatnyit egy nap. Reggelenként annyit vásárolt a péknél, amennyit előző nap eladott. A hiánycikket felvásárolják az állami üzletekben (hogy hiány legyen), vagy a szom­szédos Elefántcsontpartról csem­pészik. Valóságos hálózatuk van, külön lorry-járatokkal. Ezekkel a teher­autókból ülésekkel busszá alakított járművekkel, a mammy-lorrykkal közlekednek, s viszik az árut. Egy ilyen kofaszállító mammy-lorry vitt be egy alkalommal a városba. A mammyk nevetgéltek, és házalni indultak. Szappant vásároltam tő­lük, amit hiába kerestem az üzle­tekben. Nem kellett érte a piacra mennem. A szélvédő felett volt a mammy-lorry neve: „Rohanunk a mennyországba!“ Igyál tejet tökhéjból! A Kilimandzsárótól nyugatra, a szavanna ernyőakácos ligetei kö­zött húzódik meg egy kis település: Kisungu. Kézipumpás - és gyakran üres - benzinkútjáról, de mégin- kább piacáról híres.. Ide járnak ál­lataikkal, gyöngyfüzéreikkel a kör­nyéken vándorló maszájok. Itt tartják hetenként kétszer- háromszor a maszáj piacot. A maszáj (így is írják: maszai) pásztorkodó nomád nép, ők útle­vél nélkül kelnek át marha- és kecskecsordáikkal a kenyai-tanzá­niai határon. Gazdagságukat az ál­latok számával mérik. A teheneket, kecskéket Kisungu piacán adják- veszik. Arushai ismerősömmel jártam- keltem a földön kuporgó, vagy állataik mellett gyakran fél lábon ácsorgó maszájok között. Eszem ágában sem volt tehenet vagy akár a maszáj nők nyakába való színes gyöngykoszorút vásárolni. Ám egy maszáj asszonyság minden áron üzletet akart kötni velem. Tökből készült edényeket, dísztárgyakat nézegettem. Elvette tőlem a tökből vájt dí­szes mintázatú edényt és valamifé­le tea színű sárga lével kiöblítette. Ezután egy edényből tejet öntött bele - és megkínált vele. Mielőtt a számhoz emeltem vol­na, kísérőm megszólalt:- Tudod, hogy mivel öblített? Marhavizelettel! A maszájok sze­rint ez a legjobb konzerváló szer! De azért kóstold meg, ők sem halnak meg tőle!... Behunytam a szemem és kor­tyoltam belőle... A MALGAS KÖZTÁRSASÁG A ZOMA EGY RÉSZLETE FOVAROSABAN gamat Indiában tett fogadalmam­ra. De a puszpuszt húzó-toló férfi kétségbeesve nézett rám: üljek fel a kétkerekű hintóra, hiszen ö eb­ből él, ezzel keresi a kenyerét! Szégyelltem magam, így ültem fel gyümölcsökkel megrakodva a tö­rékeny puszpuszra és a kuli robog­va indult velem a Terminus Szál­lóhoz. Próbáltam rávenni, hogy lassan menjen, de hiába! Percek múltán a hotelhez érkeztünk. A fuvarért megfizettem, s másodszor is foga­dalmat tettem: soha többé nem ülök ember vontatta kerekes jár­Az accrai piac első látásra alig különbözik a legtöbb fekete-afri­kai nagyvárostól. Ám a mammy- nak becézett ghánai kofákhoz ha­sonlókat más országokban alig ta­lálni. A mammy elnevezés ugyanis nemcsak soványnak egyáltalán nem mondható testes alakjukra cé­loz, hanem gondoskodó igyekeze­tükre is. A mammyk: mindent és min­denhol árusító kofák, piaci és utcai 1992. IV. 17.

Next

/
Thumbnails
Contents