Vasárnap, 1992. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)
1992-03-13 / 11. szám
A csehszlovák labdarúgó-válogatott és a Bundesligában szereplő Bochum csatára, Ivó Knoflí- cek 1962. II. 23-án született. Szülőfalujában, a morvaországi Sar- dicén már 16 évesen helyet kapott a kerületi bajnokságban szereplő felnőtt csapatban. Hamar felfigyeltek a tehetséges labdarúgóra és a Zbrojovka Brno ifjúság együttesén keresztül meg sem állt az Olomouc (CSNL l-ben futballozó gárdájában. (Akkoriban a Nemzeti Ligában két húsz éven aluli játékosnak kellett szerepelnie.) Érdekességnek számit, hogy a Haná-parti együttes akkori edzője Milán Máőala volt. Hiába győzködte a szakvezető Knoflíée- ket, legyen türelmes, a gyors, technikás balszélső a szezon után a prágai Slaviához szerződött, ahol két év megszakítással - Chebben katonáskodott - 1988 nyaráig futballozott. A nemzeti tizenegyben 1983-ban debütált és eddig 35 alkalommal ölthette magára a címeres mezt. Egy ízben (1984/85) 21 góllal az I. liga gólkirálya volt. Nem szívesen emlékezik a katonaévekre. Röbbször is mellőzték, s mivel nős ember volt, nehezen viselte a bezártságot. A leszerelés után visszatért a Slaviához. „Jó csapat volt, olyan játékosegyéniségek kaptak helyet a középpályán, mint Karéi Jarolím, Lubos Kubík és Peter Herda. Főleg Karo- lim remek átadásainak köszönhetem, hogy a liga legjobb góllövóje lehettem.“ Először Frantisek Hav- ránek szavazott neki bizalmat a válogatottban, Neuchatelban mutatkozott be. A harmadik nemzetek közötti találkozón talált először a hálóba, amikor a dán „csodacsapat“ az EB előtti utolsó előkészületi találkozóján Prágában lépett pályára. Knofliőek góljával meglepetésre vereséget szenvedtek Olsenék. Három évvel később a Wales elleni meccsen sem tudták tartani. Nem sokkal ezután megérkezett az angol I. divízióban szereplő Derby County kecsegtető ajánlata. A Pragosporton keresztül (akkoriban ez volt az egyetlen járható út) szerették volna szerződtetni. Azonban a Csehszlovák Labdarúgó Szövetség határozata értelmében harminc évnél fiatalabb labdarúgók nem távozhattak külföldre. így a vaskalapos vezetők neki sem adták meg az engedélyt. „Pedig a Derby nem garasoskodott: 300 ezer fontot is hajlandó lett volna értem áldozni! Ami egymillió márkának megfelelő összeg. Ez lehetett volna a csehszlovák futball első nagy átigazolása. Nem lett!“ 1. Felhördült a csehszlovák focirajongók tábora 1988 júliusában: a válogatott két meghatározó egyénisége, Luboá Kubík és Ivó Knofliőek külföldön maradt. A Slavia Hannoverben volt edzőtáborozáson és innen nem tértek vissza. Mindketten itthagyták feleségüket és gyermekeiket ... „Otthon azt írták, hogy minden előre el volt tervezve. Nem igaz! Csak két órával a hazaindulás előtt keresett fel egy bizonyos Geormani nevű menedzser. Azt mondta, minden el van intézve, csak pár nap kérdése, s meglesz a játékengedélyünk. Azzal bíztatott, természetesen a családtagjaink is jönnek utánunk. Hittünk neki. Bár ne tettük volna! Ezután jöttek a komplikációk: nem volt útlevelünk, semmi sem volt előkészítve. Csak fél évvel később jutottunk el Angliába. Addig Németországban, majd Spanyolországban tartózkodtunk. A Derby County azóta elhunyt elnöke, a csehszlovák származású Róbert Maxwell mindent megpróbált. Állítólag még Miloá Jakeásal is tárgyalt Jakessal is tárgyaltak a Knoflícek-ügyben ügyünkben. Eredmény nélkül.“ ügy tűnt, lassan minden megoldódik. Azután meglepetésre Lubos Kubík előbb Olaszországba távozott, majd a Csehszlovák Labdarúgó Szövetség akkori elnökével, Rudolf Kocekkel hazatért. A Fiorentina mindenható elnöke sok pénzzel elintézte a játékengedélyt, és három hónappal később Luboé bemutatkozhatott az olasz bajnokságban. „Egyik reggel Kubík szobájába mentem, ám helyette csak egy üzenetet találtam: a család miatt visszatértem Prágába. Nagyon meglepődtem és az angol klub vezetői sem repestek az örömtől. Mérgükben nekem is útilaput kötöttek a talpamra. Megpróbáltam Itáliában érvényesülni. A Hellas Verona számított is volna rám, ám eltiltás alatt álltam. Próbálkoztam a visszatéréssel. Kocek úr nyíltan megmondta: nem adhat garanciát, hogy úgy megúszom, mint sor- sátrsam. Bizonytalanságban éltem tovább. Ezután a feleségem felhívott telefonon, s tudomásomra hozta: másfél évre eltiltottak, így oda lett Olaszország is. Mert augusztusban letelt az átigazolási időszak.“ Már-már minden veszni látszott, amikor Knofliőek iránt érdeklődni kezdtek a Bundesliga csapatai. Először Nürnbergben, majd Hamburgban tréningezett, tétmérkőzésen továbbra sem szerepelhetett. „Visz- szagondolva az egészre, tudom, elhatározásom elhamarkodott volt. Ha fél évet kivárok, baj nélkül távozhattam volna. Mielőtt Hannoverbe utaztunk, nem is gondoltam arra, hogy elhagyom Csehszlovákiát, még be is vásároltam a család számára. Nem sokkal korábban feleségemmel együtt Nyugaton nyaraltunk. Akkor könnyebb lett volna kint maradnom ... Mikor először telefonáltam haza - nem szégyellem - sírtam. Feleségem azt mondta a kagylóba, ne bolondozz, gyere haza, itt van a családod, ismered a politikai helyzetet, tudhatod, úgysem engednek utánad... Arra azért még legrosszabb álmomban sem gondoltam, hogy ilyen sokára látom újra hitvesemet és gyermekeimet.“ 2. A bársonyos forradalmat követően minden megváltozott, féléves szerződést kötött a St. Paulival. A klub vezetői nem voltak amatőrök, írásba foglalták: hat hónap után, ha elégedettek lesznek a labdarúgóval, automatikusan két évre elkötelezi magát az együtteshez. „Ha nem ment volna jól a játék, fel is út, le is út! Mivel azonban a bajnokságban és az olaszországi világbajnokságon nem okoztam csalódást, maradhattam. Több ajánlatot is kaptam. Egyesületem vezetői azonban irreálisan magas árat kértek értem.“ Kocián és Knofliőek vezetésével az egykori kis csapat egyre jobb eredményeket ért el. Az akkori mester, Helmuth Schulte így nyilatkozott: „Ha a két csehszlovák válogatott játékos megsérül, kiesünk!“ Igaza is lett. Az idény végén búcsúzniuk kellett a legfelsőbb bajnokságtól. Bár a klub elnöke, Weisener mindent megpróbált. Nem sajnálta a pénzt, ha a St., Pauliról volt szó. „Nekem is segített, amikor egy bizonyos Lewis úrral meggyűlt a bajom. Olaszországban ó sietett segítségemre, fizette a számláimat. Számitásaim szerint 15 ezer márkát költött rám. Később azonban vérszemet kapott és több mint félmilliót követelt. Szerencsémre Weisener megegyezett az ügynökkel. Az igazat megvallva, nem is tudom, mennyit fizetett neki“. A kiesést követően új szakvezető érkezett a St. Paulihoz: Horst Woh- lers. Mindenki legnagyobb elképedésére a két kulcsember, Kocian és Knofliőek alig jutott szóhoz a Bun- desliga Il-ben. Mindkettőjük szerződésében szerepelt, hogy a csehszlovák válogatott diszponálhat velünk. Az edző erről hallani sem akart. „Amikor meglátogatott Milán Máőala szövetségi kapitány, hogy meggyőződjön formánkról, egyszerűen nem állított a csapatba. Azt mondta, mivel fáradt vagyok, szükségem van pihenésre. Majd gúnyosan megkérdezte; elégedett volt velem Máőala? Mondanom sem kell, nagyon felment bennem a pumpa! Elhatároztam, minél előbb továbbállok.“ A múlt év őszén ez sikerült is a balszélsö- nek, a kiesés ellen küzdő Bochum menedzsere nem sajnálta a pénzt, és még egy játékost is adott Khoflí- őekért. Sajnos, továbbra sem teljsen egészséges. Teljesítményével azonban nem okozott csalódást. 3. Amikor tavaly a milliomos Boris Korbei került a Slavia élére, többször is szó volt arról, hogy visszatér Prágába. Erre nem került sor. Állítólag Petrzela edző közbeszólt. „Kár, hogy nem sikerült, szívesen tértem volna vissza. Bízom benne, hogy ami késik, nem múlik.“ Egyre több csehszlovák labdarúgó távozik külföldre. Erről így vélekedik Knofliőek: „Főleg a pénz miatt. Nekem ez a foglalkozásom, és ebből kell eltartanom a családom. Ezért is maradtam nyugaton. Komoly összeget ígértek, nem tudtam ellenállni. Ha idehaza csak megközelítőleg tudnának hasonló lehetőségeket biztosítani, szívesen térnék vissza. Azt hiszem, nemcsak én gondolkodom így. Annak idején, amikor a válogatottal Nürnbergben tartózkodtunk, számolgatnom kellett a márkákat, ha valamit venni akartam. Bizony, sokszor nem tudtam megvásárolni, amit szerettem volna. Ma ilyen problémáim nincsenek. Nyáron a Kanári-szigeteken nyaraltunk. Nálunk húsz évig kell spórolni, hogy valakinek autója legyen...“ Feldolgozta: Szabó Zoltán COMPUTER 1020 WIEN TABORSTRASSE 52 43/222/2690-1719 FAX 26 85 41 TELEX 134099 APRÓHIRDETÉS ■ Olcsón eladó SKODA 110 L, gyártási év 1976, ár megegyezés szerint. Érdeklődni telefonon: 0709/946 16. Ú-455 ■ Eladó nagy háromszobás szövetkezeti lakás Komáromban. Érdeklődni a 0709/ 901 59-es telefonszámon lehet. Ú-501 ■ Családi okok miatt eladó új családi ház 8 áras telekkel. Ár megegyezés szerint. Cím: Virág László, Lipová 1,946 03 Kolá- rovo. Ú-516 ■ Megvételre keresem Haufler: Visegrádi album c. könyvét (1840). Régebbi kiadású sakkirodalmat is gyújtók. Novák Iván, Tekovská 3, Bratislava, tel.: 635 45. 0-346 ■ Eladó régebbi családi ház Fámádon. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni Bény- ben (Bína), a 416-os házszám alatt lehet naponta. 0-566 ■ Eladó 1600 LADA. Telefon: 0708/29-80. ÚF-342 ■ Eladók tengerentúli, fodros, viaszos kardvirághagymák (némelyik illatos). Su- dek, Palkovicova 1,821 08 Bratislava. Ú-573 ■ Eladó garázs Nagymegyeren. Érdeklődni helyben, Csémi Istvánnál, Tichá u. 22. Ú-631 ■ Vennék méheket. Csömör Tibor, Revoluőná 957,924 00 Galanta. Ú-640 ■ Eladó befejezetlen családi ház 8 áras kerttel Alsószeliben, 380 000 koronáért, esetleg bérbe adnám kertemet. Jelige: Árajánlatokat várok. Ú-641 ■ Eladó 5 darab 20x6 m fóliakonstrukció drb/3000,- korona, ezenkívül egy colos csövek központi fűtéshez. Érdeklődni személyesen hétvégén. Csata, Adyho 9/208. Ú-582 ■ Eladó menyasszonyi ruha gyöngydíszítéssel (175 cm), fekete háromnegyedes bőrkabát, piros bársony mély babakocsi. Mindez olcsón. Cím: Nagy Tímea, Padár) 165. Ú-589 ■ Eladó hétvégi ház 900 m2-es telekkel Felsöpatonyréten (Horná Potőó-Lúky), Pozsonytól 40 km-re. Érdeklődni a 07/84 327 számon, vagy Orechová Potön 367 címen lehet. Ú-590 ■ Eladó kardvirághagyma: Oscar sötétpiros és színkeverék - világossárga, piros, rózsaszín, fehér, piros-fehér torokkal - 5, 4, 3, 2 korona/db. Utánvételre 60,- korona fölött küldök + postadíj. Cím: Ko- csiczky Sándor 1. mája 4., 941 31 Dvory nad2itavou. Ú-591 ■ Eladó új kétkerekű kistraktor, négyütemű briggs amerikai motorral, rotovátor + eke, ár 19 600,- korona. Szerviz biztosítva. Telefon: 0813/22562 16 órától. Ú-592 ■ Törzskönyvezett törpepincskölykök eladók. Mikóczy, 932 01 Velky Meder. No- vá 16. Tel.: 0709/923 066 vagy 0709/922 765; 16-20.00 között. Ú-620 ■ Eladó 9 áras beépíthető telek Paton (Patince), a Komáromi járásban, a termálfürdőhöz vezető főút mellett. Tel.: 0819/634 64, hívható 18-20 óráig. Ú-711 ■ Eladók FRIGERA típusú fagylaltkészitö gépek, fózókatlanok, kiszolgáló pultok, nagyjavítás utáni üzemképes állapotban. Tel.: 0709/991 71,18-20 óráig hívható. Ú-714 ■ Eladó üzemképes PRAGA S5T, ára 20 000 korona. Cím: Szijjártó Vince, 900 43, Kalinkovo 229, okr. Bratislava. Ú-719 magyar és német nyelvtudás. Érdeklődni telefonon: 07/499 062. Ú-626 ■ Olyan személyt, ill. üzletembert kérések, aki megegyezett részesedésért anyagiakkal támogatna vállalkozásomban. Cím a hirdetöirodában. Ú-670 ■ Magánvállalkozó mezőgazdasági munkára, állatgondozásra alkalmas, traktorra vezetői jogosítvánnyal rendelkező egyén jelentkezését várja. Jelige: Családi lakás, jó fizetés biztosítva. Ú-684 ■ Gyakorlattal rendelkező cukrász vagy cukrásznö jelentkezését várom a Lévai járásba. Jelige: Jó fizetés. Ú-685 ■ Szakember Párkányban és környékén szőlő és gyümölcsfák metszését vállalja. Megrendeléseket naponta 19-20 óráig a Stúrovo 3886-os telefonszámon lehet közölni. Ú-662 m KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS dk ■ Ezúton mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, barátnak, ismerősnek, akik február 10-én elkísérték utolsó útjára a nagymegyeri temetőbe Fél Sándort, a drága jó férjet, apát, nagyapát, és virágokkal, koszorúkkal, részvétnyilváni- tásukkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család Ú-627 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik 1992. február 15-én elkísérték utolsó útjára az ajnácskői temetőbe drága halottunkat, • Kerekes Istvánt, aki életének 28. évében, munkája végzése közben, külföldön, tragikus körülmények között, búcsúszó nélkül hagyta el szeretteit. Külön köszönjük főnökének, Jakab Bélának és társainak fáradozását elhunytunk hazaszállításánál és temetésével kapcsolatos ügyintézésénél. Köszönjük a sok virágot és részvétnyilváni- tást. A gyászoló család. Ú-619 <X-ÍV MEGEMLÉKEZÉS ■ Szivünkben őrizzük drága halottunk, Berze Margit (Balogfala) emlékét, akinek 9 évvel ezelőtt, március 13-án dobbant utolsót drága jó szíve. Emlékét örökre szívünkben őrizzük. Gyászoló férje és családja Ú-615 ■ Fájó szívvel és könnyes szemmel emlékezünk drága gyermekeinkre, Vágner Ferencre és Vágner Imrére (Kícsínd), akiket a kegyetlen halál 1988. február 22-én és szeptember 15-én ragadott ki szerető családjuk köréből. Szeretetüket és jóságukat szívünkben örökre megőrizzük. Akik tisztelték és szerették őket, szenteljenek emléküknek egy néma pillanatot. Gyászoló szüleik, testvéreik, a rokonok és ismerősök. Ú-709 HALÁLOZÁS ■ Magánszemélyek* kistermelők, kertészetek, kereskedők! Megrendelhetők virágcserepek 19 különböző méretben, felakasztható virágtartó, összecsukható ruhaszárító és más termékek tartós műanyagból. Különböző hátizsákok, táskák kerékpárra modern, vízhatlan anyagból - nagyon olcsó áron. Minden érdeklődőnek tájékoztatóval és árjegyzékkel szolgálok. flórtak Takács, Komárnanská 204/98, 932 01 Vel'ky Meder. ÚF-262 ■ Vállalatunk felvesz fiatal, megbízható, női irodai munkaerőt. Feltételek: szlovák, TREZOROKÉ 07/834 600 ■ Fájó szívvel értesítjük azokat, akik még nem tudják, hogy 1991. december 18-án megszűnt dobogni szive Csákó Eduárdné Kovács Ilonának (Szomotor). Egyúttal köszönjük a részvétet, a tiszteletet mindazoknak, akik elkisérték örök nyugalmának helyére, a helyi temetőbe. Külön köszönetét mondunk a Szomotori Alapiskola tanítói karának, diákjainak, volt tanítványainak, a Szomotori Állami Gazdaság dolgozóinak, szomszédoknak, ismerősöknek, akik virágjaikkal enyhíteni igyekeztek mélységes gyászunkat. Elhunytunk emléke szívünkben örökké élni fog. Családja. Ú-264 i/asámap HÉTVÉGI MAGAZIN Index 480201 Kiadja a Slovakopress állami vállalat. Főszerkesztő: Szllvássy József. Főszerkesztői titkárság ® 532-20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit: St 210/4460 és Miklósi Péter: ® 210/4453. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla és Zsilka László ® 210/4454. Grafikai szerkesztő: Ferenczy Rudolf 210/4450. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanovióova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: S 550-18, sportrovat: ®" 506-39, gazdasági ügyek: 19 210/4425 és 4426. Távíró: 92308. Telefax: 505 29. Adminisztráció: Slovakopress állami vállalat 819 02 Bratislava, Martanovióova 25, » 586-07. Készül a Danubiaprint, n. v., 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanovióova 21. Szerkesztőségi hirdetésfelvétel közületeknek és magánszemélyeknek: 819 15 Bratislava, Martanovióova 25, 8. emelet, S 210/4455 és 4476. Terjeszti a Postai Hirlapszolgálat és a Mediaprint - KAPA. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedicia a dovoz tlaóe, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. * ■gMM inii?