Új Szó, 1992. november (45. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-30 / 282. szám, hétfő

KALEIDOSZKÓP VISSZAFOGOTTSÁGRA VAN SZÜKSÉG MINKET IS VÁR A SZÉCHENYI KÖNYVTAR ITT JÁRT MR. LENTOSZ. Nagyon valószínű, csak kevesen tudják az amerikaiak közül, hogy Tom Lantos bölcsője valahol Európában ringott. Arról már nem is beszélve, hogy az USA honpolgárainak talán a fele sem tudja, hogy az Urálon innen vagy túl fekszik-e Magyarország. Egy szó, mint száz: nincs kizárva, hogy ha Lantos Tamás neve angolra fordítva megjelenik teszem azt a Washington Post első oldalán, a töröl metszett amerikai így olvassa: Miszter Lantosz. Hát most az elmúlt héten tanúja lehettem, ahogy néhány szlovákiai politikus és újságíró töröl metszettebb amerikainak igyeke­zett mutatkozni Dzsokinál, akit a Dallasból ismerünk, és akinek az a jellegze­tessége, hogy még házasságtörés közben is fején van ötgallonos texasi kalapja. Lehet, hogy Lantos Tamásra várva és arról értesülvén, hogy magyar származású a közép-kelet-európai helyzetfelmérésre érkező amerikai tör­vényhozó, nemzetibb érzelmű politikusaink és újságíróink közül néhányan gyorstalpaló amerikaiangol nyelvtanfolyamra iratkoztak be, és annyit megta­nultak, hogy Shakespeare Vilmos és Hemingway Ernő nyelvén az „a" betűt általában ,,e"-nek ejtik, a magyar ,,s" kiejtése ugyanolyan, mint a szlovák ,,s"-szé. így ezután a sajtókonferencián általában így szólították meg a messziről érkezett vendéget: „Miszter Lentosz". Furcsa emberek vagyunk mi, itt, a Kárpátok karéjában. Egyfolytában amiatt panaszkodunk, hogy Szlovákiának sem az Európai Közösségekben, sem az Egyesült Államokban nincs még számottevő lobby-ja. A megválasztott USA-elnök kiküldi térsé­günkbe egyik közeli munkatársát, akiről köztudott, hogy magyar, így feltéte­lezhető, hogy az amerikai magyar lobby tagja. Szlovákiában ezt a tényt azzal igyekeznek anulálni, hogy Mr. Lantos helyett egyesek következetesen Mr. Lentoszt mondanak. Közben egyfolytában arra gondolnak, hogy ennek az embernek a neve Lantos Tamás, aki Magyarországról vándorolt ki Ameri­kába. Történik pedig mindez az önálló és kulturált szlovák diplomácia kiépítésének napjaiban. MERRE TART SZLOVÁKIA? Mérvadó szlovák lapokban a hét folyamán legalább fél tucat eszmefuttatás megjelent arról, hogy mi lenne hasznosabb Szlovákiának. Valóban folytassa, ami 1989 végqn megkezdődött, és tegyen meg mindent azért, hogy közelebb kerüljünk Európához, konkrétabban az Európai Közösségekhez és a NATO-hoz, vagy pedig többé-kevésbé keleti irányú legyen az orientáció? Akik levonták az utóbbi negyven év tanulságait és akik aggódva hallgatták, olvasták némely szíovák politikusok arról szóló fejtegetéseit, hogy Szlovákia voltaképpen nem a Nyugathoz tartozik, mert a szlovák ember gondolkodásmódja másra predesztinálja ezt az országot - azokban bizony meg-megállt az ütő. Az egyre fontosabb szerephez jutó Szlovák Katonák Szövetsége is-olyan nyilatkozatokát tesz közzé, amelyek alapján, enyhén szólva, nem vagyunk biztosak abban, hogy katonáink - ha rajtuk múlik - majd a nyugati szövetségi rendszerhez tartozást részesítik előnyben. Viszonylag rövid időn belül sok minden eldől e vonatkozásban. Figyelemre méltó, hogy a Národná obrodában valahányszor megjelent egy­egy kommentár a Nyugat felé orientálódás szükségességéről, másnap­harmadnap, replikaként cikk jelent meg más újságban a szlovák sajátossá­gokról, amelyek gátolják a Nyugathoz való felzárkózást. Nyiltan egyelőre még egyetlen politikai erő sem tört lándzsát a Kelet felé haladás mellett. De tény, hogy sokan meghallották - és szívesen hallgatták -, amikor Borisz Jelcin kijelentette, hogy Oroszországnak továbbra is megvannak a nagyha­talmi ambíciói. Két nappal ezután több moszkvai ókonzervatív lapban is fejtegetés jelent meg egy orosz-bielorusz-ukrán-szlovák szövetség kilátá­sairól. MIT MONDOTT III. RICHÁRD? Shakespeare óta fel-feléled a történészek vitája arról, hogy szerencsecsillagának leáldozásakor, a döntő csatában valóban mondta-e III. Richard, a gonosz uralkodó, hogy: „Országomat egy lóért", vagy pedig csak kitalálta a színpadi írók fejedelme ezt a dramaturgiai­ig kétségtelenül hatásos mondatot. Amely azóta szállóigévé, a hatalmon levők cinizmusának kifejezőjévé vált. Nagyon valószínű, hogy a történészek egyszer majd Csehszlovákia halódásának történelmét is megírják. Sőt, talán még színpadra kívánkozó mű is készül arról az esetről, ami a prágai parlamentben nemrég megesett. A történészek dolga lényegesen könnyebb lesz, mint a III. Richárd szállóigéje körüli oknyomozás. A csehszlovák dráma kulcsmondata - Shakespeare után szabadon - így is hangozhat: „Országo­mat egy parlamenti székért". Ugyanis a föderáció megszüntetéséről szóló törvény elfogadásánál bizonyíthatóan nem kis szerepet játszott az is, hogy a megvesztegethetetlenségre és az ország területi egységének védelmére felesküdött honatyák számára kilátásba helyezték, hogy mandátumukat megtarthatják, mert „transzformálják őket" a nemzeti köztársaságok szená­tusába. Amelyet számukra hoznak létre. A pártállam idején a bukott politikusokat rendszerint szakszervezeti funkcióba „transzformálták". Ami majd most történik, az elegánsabb lesz. Úgy tűnik, a nagypolitikában résztvevők nem ismerik ezt a közmondást: Szökött szolgának a hátán a bére. TÓTH MIHÁLY A PÁRBESZÉD FOLYTATÓDIK 1 992. NOVEMBE R 30. IMMMI^BBMMMMsrtiügasjgij MIKOR LESZ A DSZM-KONGRESSZUS? A Demokratikus Szlovákiáért Mozga­lom Tanácsának a mozgalom elnöksége felé tett javaslata szerint a DSZM kong­resszusát még 1993 márciusa előtt kelle­ne megtartania. Erről a DSZM Tanácsá­nak bajmóci ülése után tájékoztatta az újságírókat Rudolf Filkus, miközben állí­tása szerint ezt főként a föderáció meg­szűnésével és az önálló Szlovák Köztár­saság létrejöttével kapcsolatos új problé­mák indokolják. A DSZM Tanácsa nem fogadta el Roman Zelenay javaslatát, amely szerint az SZK Nemzeti Tanácsában kialakítaná­nak a szövetségi képviselőkből egy má­sodik kamarát, a szenátust. Ugyanakkor viszont a Tanács létrehozott egy öttagú bizottságot, amely a szövetségi parla­ment szlovákiai képviselőinek további ér­vényesülésére vonatkozó javaslatokat fo­galmaz meg. A Tanács egyben tudomá­sul vette Frantisek Gaulieder lemondá­sát az alelnöki funkcióról. KICSIT MEGKÉSVE, DE NAGY-NAGY SZERETETTEL (Munkatársunktól) Sokan emlé­keznek még, hogy volt egy forró nyár, s benne egy felejthetetlen sportteljesítményeket, szép magyar sikereket hozó olimpia. Annak idején az ötkarikás játékokat azok még na­gyobb érdeklődéssel nézték - izgul­tak a képernyők előtt - akik előzete­sen az olimpiai totóversenybe is be­kapcsolódtak. A Lakiteleki Alapít­vány TOPP-TIPP játékáról van szó, amely nemcsak az anyaországban, de a határokon túl is megmozgatta az emberek fantáziáját, tíz-, sőt százezreknek nyújtott szórakozást az olimpia előtt és a versenyek ideje alatt egyaránt. Bár a nyertesek hónapok óta is­mertek, a helyes tippekért járó díjak ünnepélyes átadására szombaton az Együttélés PM losonci ügyvivő testülete által szervezett rendezvé­nyen került sor. Az építőipari szaktanintézet reprezentatív tanács­termében a Kármán József Szinkör rövid, de annál érdekesebb és élve­zetesebb bevezető műsora után a díjakat az egyik legilletékesebb, Gyarmati Dezső, háromszoros olimpiai bajnok, a Lakiteleki Alapít­vány kurátora adta át a szerencsés nyerteseknek. A 14 érdekelt közül mindössze hárman nem jöttek el a díjátadásra - mint kiderült, azért, mert a totószelvényen nem szere­pelt a teljes címük. Az Együttélés PM losonci ügyvivő testületén ezért továbbra is várják Bartók Béla, Kun István és Szűcs Attila jelentkezé­sét. Az utóbbira egyébként a legér­tékesebb, vagyis az A kategória díja vár, mint egyedüli legjobban tippelő felvidékire. A közönség soraiban ülök, akik TOPP-TIPP szelvényüket is magukkal hozták, szintén jól jár­tak, mivel nevük bekerült a szeren­csekerékbe, s a helyszínen kisorsol­tak a házigazda-rendezők karácso­nyi könyvajándék-csomagját is el­nyerték. Az est második felében Gyarmati Dezső már nemcsak mint a magyar sport legendás alakja, hanem mint országgyűlési képviselő is bemutat­kozott. Pál József Nógrád megyei országgyűlési képviselővel és Bo­ros Zoltánnal, a prágai szövetségi parlament képviselőjével egyetem­ben válaszoltak a feltett kérdések­re (polgári) KÖZLEMÉNY A BIBLIA FÖLDJÉN cimmel útibeszá­moló előadást tart Himmler György, a párkányi Balassi Bálint Klub vezetője 1992. dec. 2-án (szerdán) 19.30 órai kezdettel a CSEMADOK-székház nagy­termében. Minden érdeklődőt szeretettel vár a pozsonyi Neumann János Klub. A Kassai Fábry Klub tisztelettel meghiv minden érdeklődőt a II. Kassai Diákbálba 1992. december 5-én, szombaton 20.00 órára. Helyszín: a Kassai Szakszervezetek Há­zának esztrád terme. Jegyelővétel: a Diákhálózat kassai irodá­jában (095 366 37/17-es mellék) (Folytatás az 1. oldalról) módosul, a kabinet nem kezdemé­nyezhet. A magyar fél követeli az eredeti vízmennyiség 95 százalékát, de az nem adható vissza a nagyma­rosi gát megépítése nélkül. Ha lesz gát, lesz viz - szögezte le Meciar. Megjegyezte, a cseh vezetés inkább a magyar álláspont felé hajlik az utóbbi időben, de Pozsony nem akar ellenségeskedést sem Prágával, sem Budapesttel. A tárgyalások után Farkas Gabri­ella és Vladimír Meciar tájékoztatta az újságírókat. Bevezető nyilatkoza­taikból kiderült, amiben megállapod­tak, az három pontban foglalható össze. Először is abban egyeztek meg, hogy visszafogottan fogják ke­zelni a vitás kérdéseket, mivel az érzelmek, az indulatok szitása csak tovább ronthat a helyzeten. Elfogad­ták azt az elvet, hogy a Bős körüli ellentéteket nem viszik át más terü­letekre. Harmadszor pedig meg­egyeztek a politikai párbeszéd foly­tatásában. Mint a szlovák kormányfő mondta, kinyitotta az ajtót a tárgya­lások előtt, s a két párt ezt a készsé­get átviheti a kormányokra, illetve parlamentekre. Hangsúlyozta: nem véletlen, hogy szlovák részről ugyanolyan magas szinten, azonos összetételben tárgyaltak az MDF képviselőivel, mint Klausékkal. Ez­zel is jelezni kívánták, milyen fontos­nak tartják ezt a pártközi eszmecse­rét. Szerinte, ha ismertek lesznek a Bőssel kapcsolatos brüsszeli tár­gyalások eredményei, módosulni fognak a magyar-szlovák tárgyalá­sok feltételei is, meg lehet majd találni a kérdés megoldását anélkül, hogy bármely fél elveszítené arcát. Farkas Gabriella rámutatott, nem voltak könnyű helyzetben, hiszen partnereik nemcsak a legerősebb szlovák pártot képviselték, hanem egyben a kormányt is. Amire ők vállalkozhattak, az annyi, hogy tol­mácsolják a szlovák álláspontot a kormánynak és az MDF parlamen­ti frakciójának. A legnagyobb pozití­vumnak azt nevezte, hogy mindkét fél képes elválasztani más kérdése­ket Bőstől, valamint azt felismerték, milyen veszélyes, hogy bizonyos erők egymással ijesztgetik a két né­pet. Tisztáztak ezzel összefüggés­ben olyan kényes kérdéseket is, mint az állítólagos magyar határ­menti csapatösszevonások. Meciar nehezményezte a bősi kérdés internacionalizálását, s nem hagyott kétséget afelől, hogy ezért Magyarországot teszi felelőssé. Szerinte Nagymarosról továbbra is beszélni kell, s szó sem lehet Bős lebontásáról. Ám ennek ellenére úgy vélekedett: lehetséges a kompro­(Folytatás az 1. oldalról) hézség ellenére megvoltak ennek a pozitív vonásai, amelyek a Monar­chia felbomlása után is tovább fej­lődtek és máig hatnak. Mert le kell szögezni, hogy a Monarchia szét­hullása során született államok kö­zött csak két nemzetállam volt, Ma­gyarország és Ausztria, rajtuk kívül több nemzetiségű államok jöttek lét­re, bár ezek szerették volna homo­gén nemzeti államnak feltüntetni magukat. Tehát akarva akaratlanul a Monarchiában elkezdődött párbe­szédnek folytatódnia kellett, s amennyire és ameddig csak lehet, folytatni is kell. • A közép-európai történészek az utóbbi időben egyre kritiku­sabban ítélik meg e térság politi­kai és gazdasági feldarabolását. On szerint az első világháború utáni kisállamiság előmozdította itt vagy végsösoron visszafogta a modernizációt? - Ezt a kérdést árnyaltan kell ke­zelni. Hivatkoznék Ránki György magyar történész munkáira, aki rá­mutatott arra, hogy az utódállamok gazdasági fejlődése az adott hely­zethez képest mennyire beszűkült, misszum, az olyan, amely gazdasá­gilag előnyös lenne mindkét fél szá­mára. Az Új Szó megkérdezte Meciart, milyen konkrét javaslatokat tett a magyar félnek? Azt válaszolta, nem szeretne a dolgok elébe menni, de azért megemlítette: ,, Úgy látjuk, az erőmű megold néhány ökológiai problémát, más problémák pedig megoldhatók. Megoldható a talajvíz kérdése, s az is megmutatkozott, hogy téli időben nincsenek veszély­ben az ártéri erdők. A többi évszak­ban megelőzhető a baj azzal, hogy akár a fák gyökeréig tudják vezetni a vizet. Meg lehet állapodni a nagy­marosi építkezésről, ugyanúgy a kártérítésekről is." Az MDF alelnökasszonya el­mondta, érintették a privatizáció, a kulturális együttműködés kérdése­it, a pártjuk fontosnak tartja, hogy a párbeszéd során szóba kerüljön a szlovákiai magyarok helyzete is.' Ez olyan kérdés, amelyet nem lehet a szőnyeg alá söpörni, de túldimen­zionálása is veszélyes. A sajtóértekezlet után Farkas Gabriella még válaszolt lapunk né­hány kérdésére: 9 Hogyan tárgyaltak? - Három órán keresztül, s még az ebéd alatt is. ® Milyen eszmecserére készült, s milyen érzéssel állt fel a tárgyaló­asztaltól? - Tudtam, hogy nehéz tárgyalá­sok lesznek, Bős az egész kétoldalú viszonyra rányomja bélyegét. Ezt a problémát természetesen nem tudtuk megoldani, de nagy pozití­vumnak tartom, hogy mindketten, Meciar úr is, azért el tudtunk vonat­koztatni ettől, elűztük azt a rémet, amely a két országon ült, s amely megrontotta a szomszédságot. Ezért egyértelműen kijelenthetem: elégedett vagyok. • Ezenkívül mit tart még fontos­nak a tárgyalásokkal kapcsolatban? -Azt, hogy eloszlattuk az aggá­lyokat a vélt fenyegetettség miatt. Úgy hiszem, Meciar urat sikerült megnyugtatnunk. • Szóba került a magyar kisebb­ség helyzete is? - Igen, de csak nagyon röviden. Legközelebb ez bizonyára másképp lesz. • On említette, hogy tapasztalat­cserét folytattak a mindkét ország­ban zajló privatizálásról, kárpótlás­ról. Netán az itteni magyar kisebb­ség ,,kollektív bűnösségének" kér­dése is felmerült? - Valóban szó volt a kárpótlásról is, de ebben a vonatkozásban ezút­tal nem. Ezt a közös kérdést még nem érintettük. (görföl) nyilván a vámkérdésre és egyéb vonatkozásokra is gondolt. Másrészt viszont előrehaladás mutatkozott a közép-európai népek önellátásá­ban. Természetesen a már koráb­ban is létezett gazdasági nagytérség valamelyest megmaradt. A kérdés egyébként nyitott, olyan értelemben, hogy nem a történészek dolga an­nak megítélése, vajon egy másfajta állami elrendeződés jobb eredmé­nyekkel járt volna-e. Bizonyos fejlő­dés bekövetkezett, de a modernizá­ció folyamatát igazából csak ké­sőbb, nagyobb távlatból tudjuk meg­ítélni. Az 1918 után kialakult gazda­sági erőmegoszlás és szerkezet mind a gazdaságpolitikában, mind pedig a külpolitikában összeurópai hatórejüvé vált, ami bebizonyoso­dott a harmincas évek végén, a negyvenes évek elején, amikoris égy adott pillanatban erős, agresz­szív hatalmak léptek színre. Itt első­sorban Németországra és Olaszor­szágra gondolok. • Hitler hatalomrajutása után Masaryk - Ádám Magda magyar történész közlése szerint - talál­kozott Marek prágai osztrák kö­vettel, s a közép-európai helyzetet felmérve felvetette Ausztria, Csehszlovákia és Magyarország újraegyesülésének kérdését. Mi­ként vélekedik ön minderről? - Nincs most itt hirtelen kéznél a szóban forgó idézet, de ha ez helytálló, ha valóban így zajlott le a beszélgetés, akkor ez Masaryk részéről egy nagyvonalú megnyilat­kozás volt. Persze Masaryk képes volt tüntetően is képviselni nézeteit, ha meg volt győződve azok helyes­ségéről. Ebbeli magatartásában a zsidókérdéstől sem riadt vissza, amikor is állást foglalt egy rituális gyilkosság kérdésében, s fellépett azért is, hogy az egyház ne jusson túl nagy befolyáshoz az egyeteme­ken, és ennek a bécsi birodalmi tanácsban adott hangot. Nem sze­retnék belebocsátkozni, hogy ez mi­lyen következményekkel járt volna.. Masaryk tehát megértést tudott ta­núsítani. Nos, a Maréknak mondot­takat illetően jómagam hajlamos va­gyok Masaryk kijelentését valósnak tekinteni, ami viszont azt jelentené, hogy Masaryknak az első világhábo­rú idején vallott nézeteiben változás állt be. Ő mondta azt, hogy le kell számolni Béccsel és Rómával. Ha viszont Marek előtt elszánta magát a fenti kijelentésre, alighahem felis­merte a megváltozott állapotokat, saját helyzetéből adódóan is. Végül is az, hogy valaki megváltoztatja korábban hangoztatott nézeteit, em­berileg érthető. • Befejezésül még megkérde­zem, miként tekint e térség nem­zeti történetírásaira? - Az egyes nemzetek historiográ­fiája nemzeti keretek között dinami­kus fejlődésen ment keresztül. A kultúra, a művészet vizsgálatában elért eredmények nem lebecsülen­dők. A nemzeti történettudomány azonban veszélyeket is rejt magá­ban. Arra gondolok, hogy ha törté­netileg kialakult területeket érint, közben megpróbál utólagos törté­nelmi igazolást hozzászerkeszteni. Ez alól egyetlen nemzet sem kivétel Egyaránt vonatkozik a franciákra, németekre, magyarokra és esetiek­re. Valamennyi nemzetet fenyegeti a kísértés, hogy a szomszédok terü­lete felé kacsingasson, amivel nem­zeti érzékenységeket sért. A törté­nész feladata a múlt kritikus értel­mezése, ugyanakkor kölcsönös megértökészség a nemzeti kötődés­ből adódó érvek iránt. • Köszönöm a beszélgetést. KISS JÓZSEF

Next

/
Thumbnails
Contents