Új Szó, 1992. november (45. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-04 / 260. szám, szerda

1992. NOVEMBER 4. ^ÖJSZÓM HAZAI KÖRKÉP DRÁGÁBBAK A TEJTERMÉKEK (Folytatás az 1. oldalról) Hogy a boltokban mennyiért vehetik meg termékeinket a vásárlók, azt már ne tőlünk kérdezze. Az a keres­kedők magánügye, hogy hány szá­zalékot tesznek rá. MÉRY ZOLTÁN, a nagymegyeri Milex kereskedelmi osztályának vezetője: - Hétfőtől mi is drágábbak vagyunk. A 2 százalékos zsírtalmú zacskós tejet 6,50-ért (korábban 6.20), a 3,5Q százalékosat 7.70-ért kínáljuk. A 16 százalékos tejföl 5,15­be kerül, a tejszín árát pedig 8,35-ről 8,65-re emeltük. Eddig a mi vajunk volt a legolcsóbb az országban - 70 koronába került kilója - hétfőtől 74,80-at számlázunk érte. A túró kilónként 3,50-nel kerül többe: 36,50 korona az ára. Az acidofil tejet 2,75, a kefirt 2,35, a fehér joghurtot 4,75, a gyümölcsös joghurtot 5,85 koro­náért kínáljuk. Kereskedője válogat­ja, mennyivel toldják meg ezeket az árakat: az árrés általában 8-15 szá­zalékot tesz ki. MONIKA Svoreňová, a losonci tejfeldolgozó vállalat értékesítési osztályának munkatársa: - A ma­gasabb felvásárlási árak miatt októ­ber elsejétől kénytelenek voltunk ter­mékeink árát emelni. Jelenleg az alábbi árakon kínáljuk gyártmá­nyainkat: teljes tej 8,40, a 2 százalé­kos zsírtartalmú tej 6,90 korona. A közületeknek 12 literes csomago­lásban adjuk literenként 6,80 koro­náért. A vaj 80, a túró 38,40, a túró­krém (termix) 3,80 koronába kerül. A Moravský bochník sajt kilója 80, a szeletelté 86 korona. A negyed literes üvegekbe töltött tejszín 9,30-ba, a 150 ml gyümölcsös jog­hurt 4,60 koronába kerül. A tejport kilónként 45,50 koronáért adjuk el. A bolti árakról nincs pontos áttekin­tésünk, de a kereskedők általában a tejre nem számolnak olyan magas árrést, mint a sajtokra és az egyéb termékekre. Mi nem tervezünk to­vábbi áremelést, csak a felvásárlási árak növekedése kényszerítene újabb módosításra. D. T. KÖZLEMÉNYEK A pozsonyi Molec utcai Kamel Klubban november 5-én a prágai Šanov punk együttes lép föl, közö­sen a pozsonyi Morbid Pig és a Candy Core zenekarokkal. Az előadás kezdete 19 óra. A MISZ OE értesíti mindazokat, akik ifjúsági csoportok vezetésével foglalkoznak, hogy 1992. nov. 14-22­én Szálkán (Magyarország) csoport­animátor-ifjúsági klubvezető képző tanfolyamot rendez. Korlátozott számban jelentkezhetnek a fennma­radóit helyekre szervezetünktől füg­getlen ifjúsági csoportok vezetői is. Részletesebb információ a MISZ központi irodájában, Kertész utca 16, 945 01 Komárom vagy a 0819/37 60-as telefonszámon. KERESSE A BAKANCSOS SZELVÉNYT! Ha beküld 5 szelvényt, belépőjegyet nyerhet: * fA-Do-Dô dunaszerdahelyi koncertjére (VMK 1992. 11. 19. 19 ó.). A szelvényeket ide kérjük: MUSIC-ART, Devätinova 8 821 06 Bratislava Egy új arc: Music-art! MÁSOK ÍRTÁK VLADIMÍR MEČIAR A BŐSI VÍZLÉPCSŐRŐL: KÉSZEN ÁLLUNK A KOMPROMISSZUMRA A szlovák miniszterelnök a pozso­nyi Prácának tegnap adott interjújá­ban annak a véleményének adott hangot, hogy Magyarországnak nem volt joga felmondani az 1977­es szerződést. Szerinte Magyaror­szág számunkra megbízhatatlan partnernek bizonyult, mivel 1989 óta, amikor is egyoldalúan nem tel­jesíti szerződéses kötelességeit, cselekedeteit nem indokolja, mind­össze bejelenti döntéseit. Informá­ciói szerint egyébként a bősi vízlép­cső tervezésében a magyar minisz­terelnök sógora is részt vett. Vladimír Mečiar újra kitért arra, hogy a bősi vízlépcső üzembe he­lyezésének köszönhetően lehetőség nyílik a bohunicei atomerőmű leállí­tására. Elmondta azt is, hogy a ma­gyar lépések következtében Cseh­szlovákiának 20 milliárd forintos ká­ra keletkezett. Legutóbbi magyaror­szági látogatása során a magyar félnek egyezséget ajánlott, amely szerint az eredeti tervhez való visz­szatérésért cserébe hazánk lemon­dana a C változatról és az esedíékes kártérítésről. Leszögezte, hogy a szlovákok a magyaroktól egyetlen liter vizet sem vettek el. Véleménye szerint az ezzel kapcsolatos vitának szélesebb összefüggései vannak, mivel Ma­gyarország az összes szomszédja esetében kétségbe vonja a fennálló határokat. Az államhatároknak az etnikai határokig való kitolására tett erőfeszítések a közép-európai fe­szültségek egyik forrásává váltak. Figyelmeztetett arra, hogy nem azért válnak függetlenné Cseh­országtól, hogy ezentúl Budapesttől váljanak függővé. Szlovákiának vi­szont érdeke a jószomszédi viszony Magyarországgal és ennek érdeké­ben kész a kompromisszumok meg­kötésére. A tárgyalásokhoz viszont partnerre van szüksége. Práca, 1992. nov. 3. ESSZERU SEGÍTSÉG SVÁJCI ÉS SVÉDORSZÁGI SEGÉLYEK LEHETŐSÉGÉRŐL TÁRGYALT DURAY MIKLÓS A racionális és a társadalmi struk­túrát építő, életbentartó segélyek le­hetőségéről is tárgyalt Duray Mik­lós svájci és svédországi útján ez év októberében. Alfred Defago, a sváj­ci szövetségi kormány kulturális hi­vatalának vezetője ígéretet tett, hogy közvetíti kapcsolatok kiépíté­sét egyes svájci kantonok és a Dél­Szlovákiában szerveződő régiók kö­zött. Svédországban a Magyar Orvo­sok Egyesületében és más magyar közösségekben is nagy érdeklődést tanúsítottak a felvidéki magyar tele­pülések és régiók segélyezése iránt. Lehetőség nyílik megfelelő helyi szakmai felügyelet és társadalmi ellenőrzés mellett, jótékonysági in­tézmények vagy egyházak bevoná­sával a falusi járóbetegek ellátására alkalmas rendelők és fogászati ren­delők orvosi berendezésekkel való felszerelésére. A németországi, svájci és svédor­szági magyar szervezetek Duray Miklós legutóbbi nyugat-európai útja alkalmával megismerkedtek a cseh­szlovákiai magyarság saját egyetem alapításáért folytatott küzdelmével is. Ezen felbuzdulva megalapították Zürichben a Simonyi Alapítvány svájci és Frankfurtban a németor­szági fiókalapítványát. Svédország­ban a stockholmi Magyar Ház kö­zösség és a Svédországi Magyarok Országos Szövetsége vette pártfo­gásba a Simonyi Alapítvány támo­gatásának szervezését. ^ A KODÁLY-MÓDSZERRŐL KASSÁN (Munkatársunktól) - A Pozsonyi Magyar Kulturális Központ és a kas­sai egyes iskolaszék rendezésében kétnapos szeminárium kezdődött tegnap Kassán. Sunyovszky Szil­via, a Pozsonyi Magyar Kulturális Központ igazgatója megnyitó beszé­dében utalt arra a sikerre, amit a ze­neoktatást megnyitó és hatékonnyá tevő Kodály-módszer Svájctól Japá­nig a világ számos országában máig elért, s egyben annak az örömének is hangot adott, hogy most már Szlo­vákiából is mutatkoznak igények a módszer megismerésére és elfo­gadására. A kassai szemináriumra harminc­négy - zömében szlovák alapiskola - pedagógusai jöttek el, akiknek a Kodály-módszer lényegét - gya­korlatokkal egybekötve - a kecske­méti Kodály Intézet világszerte elis­mert személyiségei: Szönyi Erzsé­bet és Platthy Sarolta zenepedagó­gusok magyarázzák el. (-szák) VISSZHANG HAT BEKEZDES HUSZONNÉGY SORA A nagysurányi - bocsánat šuranyi - születésű, író Laco Zrubec, a Koridor 199. számában (1992. 10. 26.) ismét jeleskedett. A lap hasábjain hat bekezdésben és huszonnégy sorban ontotta dörgedel­meit, természetesen rólunk és ellenünk. Az első bekezdésben határozot­tan leszögezi, hogy a Duna másik oldaláról súgnak nekünk és lépre mentünk: nyakló nélkül kereszteljük át (vissza) a községeket a felsőbb szervek beleegyezése nélkül. Hol, kik és mikor? - arról nem esik szó. A második bekezdésben már pontosít, Nagykért, vagy Nyitra­nagykért említ, ahol a község nevét jelző táblán Milanovce helyett már Veľký Kýr olvasható, holott a Zobori Apátság 1113-ból származó levelé­ben Ker név alatt jegyezték. Legyen Ker, ám nem tudom elképzelni, hogy milyen következtetések alapján ke­resztelték át Milanovcére 1948-ban, az akkor színmagyar községet. A Cétényke híd avatásánál szemta­núja voltam egy érdekes és fontos jelenetnek, amikor Bátora Béla, Nagykér polgármestere szólt a híd­ról, amely a három községet: Nagy­cétényt, Nagykért és Berencset egy­beköti. Hangsúlyozta, hogy Nagy­kért - Veľký Kýrt és nem Milanovcét, mert falujuk visszakapta becsületes nevét. Az emberek tapsoltak, az idő­sebbek könnyeztek az örömtől, mi­vel megérték azt a kort, amikor érvé­nyesíthetik jogaikat. Kár lenne be­mocskolni. A harmadik és negyedik bekez­dés Érsekújvárral foglalkozik, a vá­rostáblával és az utcák magyar el­nevezéseivel, mondván, hogy a vá­rosban 70 százalékban szlovákok élnek és az ottani magyarok „jól tudnak szlovákul". Végre valaki megdicsérte az újvári magyarok szlovák nyelvtudását, mert eddig mindig arról volt szó, hogy nem tudják elsajátítani a hivatalos, vagy állami nyelvet, az üzletekben az el­árusítók sem tudnak szlovákul. Egy valamiről azonban Zrubec úr meg­feledkezett, amit Eva Garajová na­gyon régen tud és nemrég a Szlovák Rádiónak adott nyilatkozatában szó­ba is hozott. Arról beszélt, hogy a statisztikai kimutatásokra, jelen­tésekre való hivatkozás alaptalan, mert a városban az emberek leg­alább ötven százaléka magyar ér­zelmű. A tanárnő szavait a választá­sok eredményei is igazolták és azo­kat nem hagyhatja figyelmen kívül egy politikus sem. Az ötödik bekezdés szerint az érsekújvári Šurianska ulica nevének magyar változata: Surány utca sérti a nagysurányi szlovákok önérzetét. A fenti jelzővel a horthysta megszál­lás alatt bélyegezték őket az 1938-45-ös években, amikor a ma­gyar csendőrök a „surányikat" (így többes számban) gyilkolták! Törté­nelmi és letagadhatatlan tény, hogy 1938 karácsony napján gyilkosság történt. Az éjféli mise után egy ke­gyetlen, vagy részeg kakastollas pa­rancsnok riasztó lövések helyett - talán azokra sem lett volna szük­ség - a nép közé lövetett. Egy ártatlan süketnéma kislány élete hunyt ki. Több, csendőrök által oko­zott gyilkosságról sem előtte, sem utána nem tudunk. Akkor miért esik szó többes, vagy többszörös gyil­kosságokról? Az utolsó bekezdésben azt a ta­nácsot kapják a „szlovák magya­rok" (slovenskí Maďari), hogy láto­gassanak el Békéscsabára, Szar­vasra, ahol szlovákok élnek, de a szlovák történelem nagyjairól egyetlen utcát sem neveztek el. La­co Zrubec kedvenc témájáról van szó, hiszen oly szívesen ír a szóban forgó helyekről. Csattanós történe­teket kerekít „neve nincs" iskola­igazgatókról, papokról és hallgatja a „neve nincs" emberek panaszai­nak áradatát. Tőlük kellett volna megkérdezni, hogy nagyjaikról miért nifcsenek utcák elnevezve, vagy tettek-e javaslatot utcanevek ügyé­ben? Talán fény derülne a jelenkori történelem árnyas oldalaira. MOTESIKY ÁRPÁD A SZOVJETUNIÓBA ELHURCOLT POLGÁROK KIEGÉSZÍTŐ NÉVSORA (Mivel az eredeti lista nem tartalmazza a nemzetiséget, csak feltételezés ,alapján tüntethetjük fel a neveket magyarul) 9324/91 Mag László, 1924. 2. 8., Rimaszombat, (Dombasz) 9381/91 Markó Barnabás, 1910. 9. 10., Rimaszombat, (Kisinyov) 9608/91 Méry Ferenc, 1913. 7. 12., Nádasd, (Szverdlovszk) 9669/91 Metyko Karol, 1916. 12. 18., Helemba (Rubezsnaja) (Folytatjuk) AHOGY ÉN LÁTOM Ahogy közeledünk a ratifikációs népszavazás időpontjához, ahogy egyre népszerűbbé válik Peter Weiss, a Demokratikus Baloldal Pártjának elnöke, ahogy mind több szó esik arról, hogy Vladimír Mečiar esetleg nem miniszterelnökként, -hanem a Szlovák Köztársaság elnökeként foly­tatja politikai pályafutását, úgy tapasztalom egyre kézzelfoghatóbban, mennyi igazság rejlik Metter­nich herceg Balkán-definíciójában. A diplomácia egykori nagymestere így jelölte ki Európa e ré­szének határait: Ami keletre és délre feszik Bécstől, az Balkán. A szlovákiai helyzet alakulása azt mutatja, hogy hazánkra nézve tartós érvényű a néhai kancellár lesajnáló kijelentése. Nem nehéz ész­revennünk, hogy olyan útra tértünk, amely úgy­szólván nyílegyenesen a balkáni stílus meghono­sításához, a román példa átvételéhez vezet. Persze, új feltételek között, amelyeket kö­zép-kelet-európai adottságoknak is nevezhe­tünk. Romániára az jellemző, hogy a kommunista vezért kidobták a fedélzetről, úgy tettek, mintha a kommunizmust megdöntötték, a titkosrendőr­séget pedig felszámolták volna, ez azonban mindössze hetekig tartott. A kommunisták átke­resztelték a pártot, a'kondukátor ideológiai titkára kormányt alakított, a titkosrendőrök cégért változ­tatva visszaszivárogtak, és minden maradt a ré­giben. Szlovákia azért mégsem a legmélyebb Balkán. Itt csaknem három esztendeig tartott, aminek véghezviteléhez Romániának csak három-négy hét kellett. Teljesen még szét sem hullott Cseh­szlovákia, de Peter Weiss, a fő-fő utódkommu­nista már azon morfondírozik a Szlovák Rádió­ban, hogy ha a helyzet úgy adódna, milyen feltételek között vállalna szerepet a kormányban. Már azt is megengedheti magának, hogy váloga­tós legyen. Kijelentette, hogy akármilyen feltéte­lek között nem engedné meg, hogy vagy ő, vagy valamelyik pártbelije úgy adja miniszterkedésre a fejét, hogy vállalnia kelljen a felelősséget a Me­čiar-kormány eddigi hibáiért. BALKÁNI STÍLUS Oda jutottunk, hogy pontosan két héttel a bár­sonyos forradalom harmadik évfordulója előtt már válogatós is lehet egy kommunista, mielőtt belépne a kormányba. Az angyalarcú pártvezér 1992 őszén már megengedheti magának, hogy önérzeteskedjék. Imigyen teszi: „A választások előtt a Demokratikus Baloldal Pártja egy széles koalíció létrehozását javasolta, és ez nem való­sult meg..." Úgy értette, hogy széles koalíciót, a kommu­nista utódpárt bevonásával. Annyi taktikai érzéke azonban volt májusban­júniusban Mečiarnak, hogy belátta: olyan prog­rammal nem indulhat a választásokon, amelynek egyik fő pontja az egykori kommunista párttal való szövetség kilátásba helyezése. Ez talán még Václav Klausnak is sok lett volna. És kissé sok lett volna némely választóknak is. Akár 3-4 százalékkal is kevesebben voksoltak volna a De­mokratikus Szlovákiáért Mozgalomra. Ugyan nem történt volna földindulás, de szavazatvesz­teséget azért előidéz a paktum. Nem köttetett meg, „mindössze" annyi történt, hogy mindazt, amit Mečiar a választások óta Szlovákiában megvalósított, a Weiss-párt teljes közreműködésével valósította meg. Most a má­sodik „forduló" küszöbén állunk, Peter Weiss (mert kényes a jóhírére) a legközelebbi jövőben aligha lépteti be valamelyik alvezérét a kormány­ba. Maga is aligha vállal szerepet. Várakozó álláspontra helyezkedik. Teheti, mert az idő itt Szlovákiában neki dolgozik. Várja, hogy eljöjjön a pillanat, amikor majd Mečiar közreműködésével . szerepet vállalhat. Esetleg meghatározó sze­repet. Vidáman, Weiss mosolyától kísérve haladunk azon az úton, amelynek a végállomásán Iliescu, a románok vezére várj»Mečiart és Weisset. Majd gratulálnak egymásnak. Egy szó sem esik a kom­munizmus megmentéséről, sem a proletár inter­nacionalizmusról. Minek esnék erről szó? A lé­nyeg a fontos. Az, hogy úgy tűnjék, minden megváltozott, miközben semmi se változott meg. Egy társaságban jelentős feltűnést keltett, amikor az „átkos" rendszernek egy következetes bírálója kijelentette: „Alig várom, hogy visszatér­jen a kommunizmus...", volt, akinek „nem meg­mondtam már akkor, november 17-én, hogy még visszasírod?"-ra vigyorodott a képe, de voltak néhányan, akik csak szemérmesen pislogtak. A rendszerbíráló dramaturgiai szünetet tartott, majd gondolata másik felét is kimondta: „... mert ha visszatér, akkor talán lesz még egy lehetősé­günk arra, hogy legyőzzük. így, bársonyosan Európának ezen a táján nem győzhető le. Valóban ekkora vargabetűt kell nekünk itt, a Balkán peremén megtennünk, hogy előre tud­junk lépni? Weissék mindenesetre ott ólálkodnak a hatalom kapu, előtt. TÓTH MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents