Új Szó, 1992. október (45. évfolyam, 232-257. szám)

1992-10-20 / 248. szám, kedd

NEPZENE ÍÚJSZÓM 1992. OKTÓBER 20. PEDIG AMI VAN, NEM KEVÉS* N épzenekutatásunk úttörőinek figyelme kezdettől íogva a magyar nyelvterület pe­remvidékére irányult. Kodály Zoltán 1905-ös mátyusföldi gyűjtése után 1917-ig csaknem minden évben leike­reste a felvidéki magyar falvakat, Nyit­rátói Gömőrig. Ugyanabban az idő­ben Bartók Béla a csallóközi Nagy­megyeren, valamint Ipolyságon gyűj­tött magyar népzenét, üt, valószínű­leg, a vokális népzenén kívül a hang­szeres zene rögzítése is foglalkoztat­ta, mert mindkét helyen dudajátékot is rögzített a fonográf hengerekre. A fia­talabb nemzedékből Lajtha László Nemesócsán, Molnár Antal Ipolybalo­gon gyűjtött. Az itt talált népzenei anyag értékelésével Bartók Béla és Kodály Zoltán két alapvető munkájá­ban találkozunk. Az első világháború befejezése után, az első Csehszlovák Köztársa­ság idején megszakadt a magyaror­, szági, gyűjtők felvidéki kutatómunkája. Magyar népzenekutatással egész a harmincas évek első leiéig, tudomá­som szerint, senki sem foglalkozott. Valószínű, Kodály tanár úr biztatására 1933-ban a felvidéki származású Pongrácz Zoltán gyűjtött Diószeg kör­nyékén és a Csallóközben. Körülbelül azokban az években akadt egy lelkes magyar tanító is, az ipolypereszlényi születésű Manga János, aki hivatása gyakorlása mellett részt vett a pozso­nyi rádió magyar adásának szerkesz­tésében. Már a harmincas évek dere­kán népszokások helyszíni közvetíté­seit szervezte szűkebb hazájában, Hont ban. Mint tanító is gyűjtött népda­lokat, a bécsi döntés után azonban teljesen a néprajzi gyűjtésnek szentel­te idejét. Fonográf-felvételeket is ké­szített, és minden bizonnyal ő volt egyike azoknak, akik a PÁTRIA nép­zenei lemezsorozathoz a felvidéki énekeseket leikutatták és a (elvételek­re elhozták. A Nyitra-vidéki magyar falvakban végzett népzenei gyűjtései­nek alapján írta meg doktori disszer-. tációját, amely 1943-ban látott napvi­lágot a Kodály Zoltán hatvanadik szü­letésnapjára szerkesztett emlékkönyv­ben. Abban az időben Szőke Péter, a galántai Hanza dalárda karnagya is gyűjtött, Vágán és I ardoskedden. Gyűjtésének eredménye a Néprajzi Múzeum Ethnológiai adattárában ta­lálható. Gútán szintén akadt egy lel­kes tanítónő, Molnárné Csízi Jolán, aki ugyan matematikát tanított a gútai pplgári iskolában, de lelkesen gyűj­tötte a népdalokat, amelyekből a leg­szebbek megtalálhatók a „virágos" sorozat népdalai között. Az elhivatott anyaországi kutatók figyelme közben újra a Felvidék felé fordult. Vargyas Lajos — valószínűleg szintén Kodály Zoltán biztatására — 1940-ben hosz­szabb időt töltött egy kis Abaúj— Tor­na megyei faluban. Kutatómunkájá­nak eredményeképpen megszületett az első zenei monográfia, az Áj falu zenei élete. A második világháború befeje­zése után a felvidéki ma­gyarság számára a jogta­lanság évei következtek. A második köztársaság politikai irányvonala nem­zetiségek nélküli országot kívánt lét­rehozni. A németeket, minden vagyo­nuktól megfosztva, német földre tele­pítették. A városokból mindazokat, akik magyarnak vallották magukat és nem voltak hajlandók reszlovakizálni, tehát kitartottak a nemzetiségük mel­lett, gyűjtőtáborokba vitték. A gazda­gabb falusi földműves családokat átte­lepítették Magyarországra, ahonnan helyükre szlovákokat hozlak. A sze­gényebbeket Csehországba, a német lakosságtól már megtisztított Szudéta­vidékre deportálták. A magyar iskolá­kat bezárták. Megtiltották a magyar szót. A magyarok lakta területeken az iskolákban szlovák vidékről hozott, magyarul nem tudó szlovák tanítók ta­nították a magyar gyerekeket. A ma­gyar értelmiségnek nem maradt más választása, mint vagy átszökni Ma­gyarországra, vagy vállalni a diszkri­minációt, esetleg reszlovakizálni, de ez egyet jelentett régi lakóhelyének elhagyásával (például a magyar taní­tókat, akik reszlovakizáltak, tiszta szlovák vidékre helyezték). A magya­rok lakta területeken teljesen megbé­nult a kulturális élet. M indezt azért tartottam szük­ségesnek elmondani, hogy érzékeltessem, hon­nan indult a második világháború után NEPZENEGYUJTES A FELVIDEKEN a szlovákiai magyar értelmiség. A négy évig tartó számkivetettség után (hisz a magyar lakosság csak 1949 után kapta vissza csehszlovák állam­polgárságát), a lakosságcsere folytán az amúgy is felbomlóban levő falukö­zösségekben nemcsak a kulturális életet volt nehéz helyreállítani, de a folklórhagyomány gyűjtése is számos akadályba ütközött. A fiatal magyar értelmiség egy ré­sze — főleg azok, akik a magyar ha­tár közelében éltek — illegálisan Magyarországon tanultak, ők 1949 után hazatérhettek, s otthon fejez­hették be tanulmányaikat. Mindazok, akik a Népi Kollégiumokban éltek, valamit magukkal hoztak abból a szellemből, amit itt, Magyarországon NÉKOSZ-szellemnek neveznek. Fő­leg a népi hagyományok tiszteletére, aktív ápolására gondolok. Az 1949­ben alakult Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete, a Cse­madok, a CSKP irányításával, elsőd­leges feladatának a magyar lakos­ság ideológiai átne­velését tekintette, és csak úgy melléke­sen foglalkozott a kultúrával. Csupán látszólag támogatta a népi hagyomá­nyok gyűjtését. Min­dent, ami a közvet­len leihasználáson túl a lelgyűjtött nép­rajzi értékék rögzíté­sével és maradandó tárolásával járt vol­na, ellenezte azzal a kifogással, hogy a Csemadok nem akadémia. Tehát azt a kulturális érték­mentő tevékenysé­get, melyet a Matica slovenská már több mint száz éve foly­tat, nem végezte. Ha a negyven éven át tartó gyűjtőmunka eredménye egyetlen egy leijegyzés vagy felvétel sem lett vol­na, azt sem bánta volna senki. A Csemadok, saj­nos, nem olyan in­tézmény volt, amely hajlandó lett volna felvállalni a tudomá­nyos igényű kutató­munka felelősségét és terheit. Ezért ez a munka egyes lelkes emberek magánügye maradt. Távol álljon tő­lem, hogy ezzel kétségbe vonjam, vagy kisebbítsem a Csemadoknak a szlovákiai magyarság körében vég­zett kulturális munkájának eredmé­nyeit. A Csemadok kultúrával és nép­műveléssel foglalkozó dolgozói a magyar talvak kulturális életének új­raéledését színjátszócsoportok, énekkarok, valamint újabb népdalkö­rök, népművészeti csoportok szerve­zésével próbálták elérni. A színját­szóköröket még csak el tudták látni megfelelő anyaggal, de a népdal, néptánc területén nem állt rendelke­zésükre elegendő forrás. (Dr. Bakos József, az érsekújvári diákokkal gyűjtött gyermekjátékokat, melyek 1953-ban jelentek meg Mátyusföldi gyermekjátékok címmel. Sajnos, csak néhány napig lehetett megvá­sárolni a kiadványt, mert elkobozták és zúzdába került. Ugyanis néhány, nemzetiséget csúfoló mondókát is tartalmazott, amit a hatóságok nem vettek jó néven.) 1956-ig hivatalo­san semminemű ilyen kiadvány nem jutott el Csehszlovákiába Magyaror­szágról. Az 50-es évek elején kez­dődött a Csemadok keretében a né­pi hagyományok gyűjtése. 1953 tavaszán megalakult (a Szlovák Állami Népi Együttes mintá­jára) egy 60 tagú magyar hivatásos népi együttes, a NÉPES. Két évig tartó, elég sikeresnek mondható mű­ködése után a hivatalos szervek úgy átszervezték, hogy semmi sem ma­radt belőle. Megint két évbe telt, míg kemény harcok után a hivatalos szervek végre jóváhagyták egy új együttes tervezetét. Ez már nem professzionális együttes lett, hanem egy, diákokból álló, fizetett szakmai vezetéssel működő, tehát műkedve­lő népi dal- és táncegyüttes. Ez a máig is létező Ifjú Szívek Dal- és Táncegyüttes. Mk ^^ ötvenes évek második MA ^W felétől pezsgőbbé vált ^^X/ím a szlovákiai magyar­ság kulturális élete. A NÉPES és ké­sőbb az Ifjú Szívek tevékenységén leibuzdulva, öntevékeny népi tánce­gyüttesek alakultak szerte a magyar­lakta vidékeken. Az énekkarok mun­kája is kezdett fellendülni. Hagyo­mányőrző folklóregyüttesek alakul­tak. Az évente rendezett zselizi nép­művészeti fesztivál és a gombaszögi rendezvény mindkét helyen nemcsak fellépési lehetőségeket jelentett az együttesek számára, de olyan alkal­mat is, ahol sokat meríthettek a ha­gyományőrző csoportok műsorából. Az 1968-as politikai események újabb engedményeket hoztak, így újabb lehetőségek nyíltak a népmű­vészeti mozgalomban. Az úgyneve­hatóságán túl a tudományos kutatás kritériumainak is megfeleljen. Mivel intézményes magyar népzenekutatás azelőtt sem volt, és valószínűleg a közeljövőben sem lesz, teljesen ma­gamra utalva kíséreltem meg az ed­dig összegyűjtött közel húszezer gyűjtési egységet úgy rendezni, hogy az áttekinthető és könnyen kezelhető legyen. Az MTA Népzenekutató Cso­portjának rendszerezési alapelveit kissé módosítva, nemcsak a saját gyűjtésemet, hanem a Csemadok népzenei adattárát is sikerült rend­szerbe foglalni. A Csemadok népze­nei adattára, amely 112 tekercs masgnetofonlelvételt tartalmaz, jelen­leg a komáromi Duna Menti Múze­umban található. A saját gyűjtésemet 190 magnetofontekercsen tárolom. Legutoljára 1980-ban vettem szám­ba. Az akkori leltározásom eredmé­nye (1979 óv végéig) 9806 dallam, azaz gyűjtési egység volt. Ebből 8055-ről, tehát az egész összegyűj­tött népzenei anyag 82 százalékáról hangfelvétel is ké­szült. Az utóbbi ti­zenkét év alatt ez a szám csaknem megkétszereződött. Az anyag, területi megoszlás szerint, nem kiegyenlített. Bizonyos tájegysé­gekről több a rögzí­tett anyag, más te­rületekről kevesebb. Ez részben azért van, mert nem min­den tájegység egy­formán hagyomány­őrző, másrészt, mert a távolabbi helysé­gekbe ritkábban tudtam eljutni. Ezért ezek a számadatok nem adhatnak reá­lis képet a Felvidék magyar népzenei hagyományának je­lenlegi helyzetéről, csupán az eddig végzett munkáról. Az 1980-as leltá­rozásom szerint legtöbbet a Nyitra­vidéki magyar fal­vakban gyűjtöttem. Ezután Gömör, Hont, Mátyusfóld, a Garam völgye, Csallóköz és Abaúj­Zemplén következik. Műfaj és stílus szerint csak hoz­závetőleges képet tudok adni az összegyűjtött népzenei anyagról. Minden bizonnyal az új stílus alkot­ja a nagyobbik részét. A nem új stí­lusú dallamokból a régi stílus is még elég élénken él az emberek emlékezetében egyes tájegysége­inkben. A statisztikai adatok, véle­ményem szerint, sok esetben félre­vezetnének, mert sok mindentől függ, hogy egy-egy gyűjtőút során milyen anyag jön a felszínre. Főleg a véletlenen múlik. Volt rá példa, hogy egy tánckörvezető, aki bizo­nyára nem befolyásolta az éneke­seket, a magnetofonszalagra felvett 31 dallam között 26 régi stílusú dal­lamra bukkant. Ez a Hont és Nóg­rád határán fekvő Lukanényén tör­tént 1963-ban. És ez az alkalmi gyűjtő talán nem is nagyon válogat­ta énekeseit, egyszeriben rátalált a két idős pásztoremberre. A tapasz­taltabb gyűjtőnek meg néha napok­ba telik, míg egy énekelni tudó és énekelni hajlandó egyént talál. K ülönben, tapasztalatom sze­rint, a régi stílus — olyan arányban, mint általában az egész magyar nyelvterületen — a második zenedialektus terület min­den tájegységében is megtalálható. A legmarkánsabban Gömörben és ott is főleg a Barkó vidéken, ahol még az aránylag fiatalabbnak nevezhető nemzedék is ismeri. A Barkó vidék népzenei hagyományában oly erősen él a pentatónia, hogy sok esetben az új stílusú dallamok is ötfokúak, de előfordul, hogy a műdalokat ugyan­csak pentatonizálták. A Nyitra-vidéki anyag, amely az eddig összegyűjtött anyagnak kb. egyharmadát alkotja, régies jegyek­kel bír. Az egy tetraton dallamtípuson kívül, a pentatónia nem jellemző erre a népzenére. A dallamok túlnyomó többsége kis hangterjedelmű penta és hexachord dallam. Tonalitás szempontjából elég labilisak. A lako­dalmi énekeknél a háromféle terc je­lenléte már a század elején Kodály Zoltánnak is feltűnt. A támlapjain ő ezt lakodalmi intonációhak nevezte. De nemcsak a lakodalmi énekekben, más típusoknál is találkozunk olyan jelenséggel, hogy egyik helyen ugyan­azt a dallamtípust kis terccel, a má­sik helyen nagy terccel éneklik. Vi­csápapáthan például a már Kodály Iskolai énekgyűjteménye révén közis­mertté vált Zöld erdőben kezdetű dallamot mindenki dúr terccel énekli. A Csallóközre, amely nem tartozik a különösen hagyományőrző tájegy­ségek közé, a dudanóták jellemző­ek. Itt inkább a dúr hexachord dalla­mok a gyakoribbak, néhány dudanó­tábán azonban a kétféle terc is elő­fordul. A Hontban talált népzene már csak halvány mása a gömöri típu­soknak. Bars megye, ahol a század elején Kodály Zoltán még számos értékes régi dallamot talált, ma a legszegényebb. A népzenei gyűjtés ott a legnehezebb, mert azt a vidé­ket sújtotta legjobban a kitelepítés. Az ottani falvakba olyan nagy szám­ba kerültek idegen telepesek, hogy a falu őslakossága kisebbségbe ke­rült, s ma már csaknem teljesen asszimilálódott. Műfaj szempontjából egyedül a népballadákról tudok tájékoztatást adni, ugyanis az 1979-ben megje­lent balladakötet előkészítése válo­gatással járt, s így ki kellett szűrni a gyűjtött anyagból a balladákat. 1977-ig 1123 népballadát gyűjtöt­tem. Számuk az utóbbi években ter­mészetesen tovább nőtt. Aránylag keveset foglalkoztunk a gyermekjátékokhoz és a népszoká­sokhoz kapcsolódó dallamok gyűjté­sével. (Itt főleg a vallásos tartalmú szokásokra gondolok, amelyeknek gyűjtését és színpadi előadását az előző rendszer nem nézte jó szem­mel.) Sok az adósságunk és rengeteg a tennivaló. Hiába látom én a hiányos­ságokat, egyedül kevés vagyok ah­hoz, hogy kiküszöböljem őket. ^efejezésül hadd idézzek egy kiváló szlovák népzenetu­dós, Oskar Elschek előadá­sából, amely 1980-ban hangzott el a Szlovák Tudományos Akadémia Nép­rajzi Intézete és a Csemadok KB ren­dezésében megtartott szemináriu­mon. ,A szlovákiai magyar etnikum népzenéjének kutatottsága terjedel­mét tekintve kielégítő. Sem mennyi­ségi, sem minőségi tekintetben nem marad el az össz-szlovákiai kutatás­tól, sőt a magyarországi népzeneku­tatástól sem. Míg tehát a kutatás és a gyűjtés kielégítőnek tekinthető, ko­rántsem lehetünk elégedettek az anyag feldolgozását és hozzáférhető­ségét illetően. Az eddig elért ered­mények a kulturális és tudományos dolgozók tudatáig csak rendkívül kor­látozott mértékben jutottak el, a gya­korlatban mindmáig kihasználatlanok. Ennek oka a magyar népzenével foglalkozó munkatársak hiánya, to­vábbá az anyag elégtelen tárolása, nyilvántartása, legalábbis elsődleges katalogizációs eljárásokkal." Nos, azóta eltelt tizenkét év. Az il­letékesek, a Szlovák Tudományos Akadémia Néprajzi Intézete, a Szlo­vák Zenetudományi Intézet, de a Csemadok vezetősége sem tett egy szalmaszálat sem keresztbe, hogy az észlelt hiányosságokat felszámolja. Újabb népdalkiadvány nem jeleni meg. Nekem azóta sikerült az egész anyagot katalogizálni, sőt elkezdtem számítógépes feldolgozását. Eddig már több mint háromezer dallam jegyzőkönyvi adatait tápláltam a szá­mítógépbe, az MTA Zenetudományi Intézetében használt program sze­rint. Részletes elemzésekre eddig még nem jutott idő. Tehát feladat van bőven, csak em­ber és idő legyen rá. ÁG TIBOR Elhangzott a szeptember 25-27 között megrendezett Kecske­méti Népzenei Találkozón. B Varga Lajos rajza a Szlovákiai magyar népi motívumok című so­rozatból zett konszolidáció éveiben, amikor a magyarságot újból a kollektív bűnös­ség vádjával sújtották (a Csemado­kot kizárták a Nemzeti Frontból, így hívták nálunk a Népfrontot) a népi hagyományok ápolása ellen nem le­hetett kifogása a pártállamnak. 1968-tól kétévenként Tavaszi szél vizet áraszt címen népdalversenyt rendeztünk, főként azzal a szándék­kal, hogy minél nagyobb teret kap­jon a közösségi éneklés. A Tavaszi szél., megmozgatta az énekelni sze­rető embereket. Néhány éven belül 150-re emelkedett az aktív népdal­körök száma. A hetvenes évek dere­kán a Tavaszi szél... országos se­regszemlére való eljutás egyik felté­tele a körök aktív népdalgyűjtő mun­kája volt. A hangfelvételeken bekül­dött népdalok száma meghaladta a kétezret. Ugyancsak 1968-tól a Cse­madok minden évben megrendezte a népdalgyűjtők nyári szemináriu­mai. Az ott elhangzott szakmai előa­dások meghallgatásán túl, a résztve­vők, kint a terepen, gyűjtőmunkát is végeztek. A fiatalok közül elég so­kan megpróbálkoztak a népdalgyűj­téssel, de sajnos: csak kevesen tud­ták a dallamot lejegyezni. 1968 és 1987 között ezeken a nyári néprajzi táborozásokon több mint ötezer nép­dal gyűlt össze, természetesen hangfelvételen. Jómagam negyven évvel ezelőtt, 1951-ben kezdtem a népdalgyűjtést. Aszerint, hogy milyen alkalmazási viszonyban voltam, hol több, hol ke­vesebb időt tudtam e tevékenységre (ordítani. S aját népdalgyűjtő munkám szorosan összekapcsolódott népművészeti mozgalmunk­kal. Elsősorban azt kívánta szolgálni, de ügy, hogy a gyakorlati felhasznál-

Next

/
Thumbnails
Contents