Új Szó, 1992. augusztus (45. évfolyam, 180-205. szám)

1992-08-13 / 190. szám, csütörtök

1992. AUGUSZTUS 13. IÚJSZÓ* LAPOZGATÓ 8 NE OSSZUK EL, AMIT NEM MUSZÁJ Jiŕí Vlach, a Cseh Nemzeti Tanács első alelnöke (PDP) tegnapelőtt az új államjogi elrendezés megalkotását a „legnagyobb,közös nevező" keresé­sének nevezte. A PDP is, amely ed­dig látszatra következetesen azt hir­deti, hogy a föderáció vagy semmi, egyre inkább hajlik ahhoz a józan politikához, hogy „szétosztani igen, de a lehető legkevesebbel". A DSZM elöljárósága a hét végén nyilván elfogadta Rudolf Filkus néze­tét, hogy tárgyalni kell a PDP-vel a közös pénzérték megőrzéséről, s eb­ből a közgazdaság terén további kö­zös megoldások következnek. Söt még Jozef Moravčik külügyminiszter is, aki azzal a programmal lépett tisztségébe, hogy fel kell készíteni a külföldet az ország szétválásának a realitására, most azt mondja, hogy nem haladhatunk a saját államunk­ban az európai integráció irányával szemben. , Az erős hangok arról, hogy szét kell válnunk, mert ez felel meg a nemzetek természetes fejlődésének, új helyzetbe kerülnek: az önrendelke­zési jogokat nyílván a kölcsönösen előnyös szövetség megtartása eseté­ben is érvényesíteni lehet, nevezzük azt bárhogy is. Egyes szlovák politi­kai körök kiindulópontját, hogy látha­tóvá kell magunkat tennünk a világ előtt, kedvem kerekedett kivetíteni az olimpiai játékok képébe: hiába visz­szük a megnyitó ünnepségen egy maroknyi szlovák sportoló élén a . szlovák zászlót, ha nem tesszük lát­hatóvá magunkat érmekkel. Nem azt kellene elemezgetnünk, van-e fede­zetünk a zászlóra, de azt, hogy van­e az érmekre. Elhagyjuk a föderáció gondolatát, de az együttélését nem. Ha látszólag csupán szójáték, de a valódi födera­lizmus szétválással, a részek önren­delkezésével jön létre. A kommunista rezsim időszakából átmentettük a megbélyegzési mániát. Ha a szovjet blokk integrálódott, azt internacionalizmusnak neveztük, ha a Nyugat, azt imperializmusként bélye­geztük meg, ilyen példa százszámra található. A népszavazás híveit Klau­sék a baloldaliak egy fajtájának tart­ják, akik visszájára akarják fordítani a visszafordíthatatlant; azokból, akik azt vallják, hogy a közös államot meg lehet valamilyen formában men­teni, automatikusan Mečiar-féle kon­föderalisták váltak. Amikor a Csehszlovák Helsinki Bi­zottság felkérte különböző országok államjogi szakértőit annak a kérdés­nek a megválaszolására, hogy az or­szág szétválasztására a Szövetségi Gyűlésnek vagy a népszavazásnak van mandátuma, számos, egymással szöges ellentétben álló választ ka­pott. A szakértők válaszai megoszla­nak a számunkra életbevágóan fon­tos kérdésekben. Mindebből az kö­vetkezik, hogy az általában érvényes elméleteket a mi konkrét helyzetünk­re nem lehet alkalmazni. Olyan meg­oldásokat kereshetünk, s kell keres­nünk, amelyek nem veszélyeztetik a jövőnket. Örvendetes, hogy egyre több poli­tikusunk tudatosítja saját döntései­nek a következményeit. Reméljük, hogy az egyének erőfitogtatása csa­patmunkává s a közös érdekek ke­resésévé változik. JURAJ ALNER Národná obroda, 1992. aug. 4. MOST VAGY SOHA Az az elmélet, hogy az önálló­ságra egyáltalán nem vagyunk fel­készülve, de abba a hideg vízbe be kell ugranunk, s aztán majd meglát­juk — azoknak az elmélete, akik­nek vagy nem sok van a fejükben, vagy nagyon kevés idő van hátra az életükből, s álmuk beteljesedé­sét szeretnék látni, s azután jöhet a vízözön. Mit érdekli őket? De a nemzetnek élnie is kell, s valamiből megélnie, sőt azt állítom, hogy mél­tó módon kell élnie. Erre joga van. Egy karaj kenyér ehhez kevés. Más szóval — a gesztusok csak gesztu­sok, de a gesztus — ha a kézben nincs kenyér —, üres. S a „most vagy soha" elmélettel ijesztgetni a nemzetet úgyszintén nem valami fe­lelősségteljes cselekedet. JÁN KAMENISTÝ SMENA NA NEDEĽU, 31. szám. AZ ORSZÁGOT IGEN, DE A TÖRTÉNELMET NEM LEHET SZÉTTÉPNI A cseh és szlovák lapokban érthetően vezető' helyen és bő terjede­lemben jelennek meg azok az írások, amelyek a két nemzet különválá­sának és (vagy) további együttélésének a kérdésével foglalkoznak. A Mosty című lap programszerűen a két nemzet közötti kapcsolatok fej­lesztését, vagy ahogy címében is jelzi, a híd szerepét vállalta fel. E lapból vettük át az alábbi, figyelmet érdemlő eszmefuttatást, amelynek külön érdekessége, hogy szerzője a volt kormány egykori iskolaügyi minisztere. Mináč szerint a mi fő történelmi érdemünk az, hogy megmaradtunk. Hát ez bizony elég kicsi ök a nem­zeti öntudatra. Politikai múlttal nem rendelkező nemzet önbizalom nél­küli nemzet, amelynek állandóan ar­ra van szüksége, hogy bizonygassa önazonosságát, specifikumát, auto­nómiáját, jogait. Hogyan másképp, mint más nemzetekhez való agres­szív viszonyulással? Az a tény, hogy ma azok szenvedélyes nacio­nalisták, akik elvitatják tőlünk nem­zeti történelmünket, nem paradox helyzet; ellenkezőleg, a bizonytalan­ság és az alacsonyabbrendűség komplexusainak logikus következ­ménye. A csehek és a szlovákok politikai történelme különböző, egy­szersmind nagyon hasonló. Hogy az egyenrangúság ne váljon politikai viták tárgyává, s ne maradjon csak jámbor szándék, látnunk kell e történe­lem csodálatra méltó szimmetriáját Az utóbbi ezer esztendőben a csehek a Cseh Királyság (Regnum Bohemicum), a szlovákok a Magyar Királyság (Regnum Hungaricum) ré­szét képezték. Egyik állam sem volt etnikai szempontból homogén. A Cseh Királyságot két etnikum alkot­ta, a csehek és a németek. E két etnikum közösen alkotta meg a Cseh Királyság anyagi és szellemi gazdagságát. Ugyanebben az idő­ben a szlovákok a magyarokkal, a románokkal, a horvátokkal, a néme­tekkel és a ruszinokkal együtt a Magyar Királysághoz tartoztak. Min­daz az anyagi és szellemi kultúra, amely Magyarország területén ke­letkezett, ezeknek az etnikumoknak a közös műve. A 18. század végén s a 19. szá­zad elején az európai etnikumokból modern nemzetek jönnek létre. Két különböző indítóok hatására. A francia forradaloméra, amelynek a koncepciója szerint a szuverén nép azonos a politikai nemzet fogalmá­val. Másrészt a német romanticiz­mus hatására, a nép biológiai és nyelvi értelmezése szerint. A cseh nemzet sajátjának vallotta a Cseh Királyság államiságát, s politikai és kulturális örökösének tekintette magát. Magyarországon hasonló fejlődés ment végbe. Egyetlen etnikum, a magyar kiáltotta ki magát a magyar állam legitim tulajdonosának s a magyar kultúra örökösének. A ma­gyarok következetesen a politikai nemzet jakobinus koncepciójára tá­pokra visszavezethető zűrzavar. A magyar nyelvben ugyanis nem léte­zik a (pl. szlovákban létező) „uhors­ký" és „maďarský" fogalmak megkü­lönböztetése. Minden, ami a szlová­kok számára „uhorský", ezáltal a magyar nyelvben automatikusan „magyar". Tudatosítanunk kell vi­szont, hogy a cseh nyelvben is ha­sonló a helyzet. A cseh nyelv nem ismeri a megkülönböztetést, ame­lyet pl. a német nyelvben a „böh­misch", illetve a „tschechisch" foga­lom fejez ki. S ez a megkülönbözte­tés rendkívül fontos a Cseh Király­Ság történelmének igazságos értel­mezéséhez. Önkritikusan tisztáznunk kell, hogy milyen mértékben volt kön­nyebb a 19. században a szlovákok elmagyarosítása azáltal, hogy a szlovák romantikusok hagyták ma­gukra erőltetni a magyar államiság 1 1 \uw Marie Ploténá rajza (Lidová demokracie) maszkodtak. Az egyetlen politikai nemzetnek tekintették magukat Ma­gyarországon, a magyar nyelv ál­lamnyelvvé vált. Ebben következe­tesebbek voltak a cseheknél. A töb­bi nemzet az etnikai kisebbség megnevezést kapta, akikre az erő­szakos asszimilálás várt. Ismert tény, hogy ezt a folyamatot Magya­rországon elősegítette a nyelvi ala­magyar felfogását s az ország tör­ténelmének ilyen szellemű magya­rázatát. Azáltal, hogy az elmagyaro­sítás a nyelvre támadt, a nyelv vált számukra az önazonosítás legfőbb jelévé. Máig is az. Ezért sok szlo­vák számára elsődleges nemzeti ügy egy szigorú nyelvtörvény elfo­gadtatása, ahelyett, hogy a történel­mi szemlélet revíziója volna a leg­fontosabb. Annak a szemléletnek, amely bennünket kulturális szem­pontból nagyon elszegényít, mivel a közös magyar (=uhorský) kultúrából csak azt a kis részt szabja ki szá­munkra, amely bizonyíthatóan a szlovák nyelvhez kötődik. A csehszlovák államnak olyan ér­telmű felfogása, hogy az olyan nemzetközi jogi alany, amely két egyenjogú és egyenrangú köztársa­ságból tevődik össze, két hamis né­zet elhagyását tételezi fel: hogy a csehszlovák állam a cseh államiság folytatását jelenti, amelyet a múlt­ban a Cseh Királyság képviselt; s hogy a szlovákság olyan nemzet, amelynek saját államisága nem volt. A cseheknek és a szlovákok­nak megvolt a saját, egymástól kü­lönböző államisága, de sem az egyik, sem a másik nemzetnek nem volt nemzeti állama. Mindig több­nemzetiségű államok részei voltunk, s nincs rá ok, miért ne lehetnénk továbbra is. Ha politikai történel­münk párhuzamos, de különböző volt, kultúránk történelme egymás­hoz közeli, egymásbafonódó, sőt gyakran talán közös is. A huszita reformmozgalom erősen befolyásol­ta Magyarország (=Uhorsko) kultu­rális fejlődését. Számos szlovák tu­dós férfiú volt részese a Cseh Ki­rályság kulturális fejlődésének: J. Silván, V. Benedicti, J. Jesenius. A cseh nyelv volt évszázadokon át a szlovákok irodalmi nyelve; a szilézi­ai J. Tranovskýt szokták nevezni az újabbkori szlovák irodalom megala­pítójának, a szlovák J. Kollár és P. J. Šafárik a cseh irodalom pillérei maradnak. Kultúrtörténelmünk nagy személyiségei, J. A. Komenský és T. G. Masaryk egyszersmind cse­hek és szlovákok voltak. A cseh és a szlovák kultúra, amely a közös ál­lam létezése idején jött létre, alkotja az egységes csehszlovák kultúrát. Különböző politikai történelmünk két önálló, egyenrangú nemzetet hozott létre. Kultúrtörténelmünk szempontjából évszázadokon át egy kulturális közösséget alkottunk, s ez akkor is így lesz, ha a politikai közösség átmeneti időre szétesik. S nem csupán a racionális politikai számítás, de elsősorban a lelki ro­konság vezetett minket, szlovákokat ahhoz, hogy a vazallusi „önálló" ál­lam fájdalmas tapasztalatai után új­ra kivívtuk a politikai együttélést a csehekkel. LADISLAV KOVÁČ, Mosty, 14. sz. AUTONOMIA VAGY ÖNIGAZGATAS Három oldalnyi terjedelmes riportot közöl a PLUS 7 DNÍ c. szlovák hetilap a szlovák-magyar együtté­lésről. Bevezető részében a Szlovákiát fenyegető „magyar veszélyről" szóló híreket veszi sorba, s fel­teszi a kérdést: van-e rá valóban okunk (mármint a szlovákoknak), hogy féljünk? Megállapítja, hogy nem egészen helyénvaló a szlovákok meglepődése, hiszen a kulturális és iskolaügyi önigazgatás a ma­gyar politikai pártok programjában szerepelt már az előző választások idején is. Külön fejezetet szentel az autonómia és az önigazgatás fogalmának, illetve e fogalmak helyes értelmezésének. Dr. Viera Valen­tová, a Szlovák Tudományos Akadémia Állam- és Jogtudományi Intézete munkatársának véleménye szerint az autonómia államjogi, az önigazgatás ad­minisztratív-közigazgatási fogalom. Az autonómia az önrendelkezési jog kifejezése, mindig egy nem­zet vagy nemzetiség államjogi helyzetével kapcsola­tos s egy konkrétan körülhatárolt területhez kötő­dik. Maga a szó a középkorból származik, s a hűbér­úr korlátlan hatalmát fejezte ki egy bizonyos terüle­ten. A lap munkatársa az autonómia, illetve az önigaz­gatás kérdésével kapcsolatban számos riportalanyt szólaltat meg. Bauer Győzőtől, a Csemadok Orszá­gos Választmánya elnökétől kezdve népművelők, pedagógusok, a Csemadok és a Matica slovenská járási és helyi tisztségviselői nyilatkoznak Duna­szerdahelyről, Farkasdról és Peredről. A riport meg­állapítja, hogy az említett településeken a szlovák­magyar (vagy a magyar-szlovák) együttélés általá­ban jónak mondható, a területi autonómiára nincs szükség, a kulturális és iskolaügyire viszont igen. A szlovák sajtóban inkább kivételnek számító, nem a híreszteléseken, hanem a tényeken alapuló, józan hangvételű riport néhány érdekes részletét közöljük. A szlovák, illetve a magyar nem­zetiségű politikusaink számos kije­lentése a kalitkából kiszabadult ka­nárimadarakat juttatja eszünkbe. Ki tereli azokat oda vissza? Egyelőre za­varosan röpködnek és szaporodnak. Maga az élet kialakított bizonyos Íratlan törvényeket, szabályokat. Egyes újonnan keletkező törvények ezeket megsértik. Hasonlóan, mint a Szlovákia új területi elrendezésé­re irányuló törekvések, amelyek ál­tal megbomlanának a hosszú éve­ken át kiépített kapcsolatok. A ma­gyar kisebbség ebben olyan törek­vést lát, amely a magyarokat úgy szándékszik szétosztani, hogy egy járásban se legyenek többen a 20 %-nál. Igy nem vonatkozna rájuk a nyelvtörvény... S a konfliktus veszé­lye a biztosnál is biztosabb. A Dunaszerdahelyi járás lakossá­gának 90 százaléka magyar nem­zetiségű. Amikor két évvel ezelőtt Dunaszerdahelyen a Matica slo­venská helyi csoportját szervezték, az emberek kölcsönösen nem tud­tak egymásról, hogy ki szlovák és ki nem. S így nem egyszer megtör­tént, hogy az utcán két szlovák ma­gyarul beszélt egymással. Annak el­lenére, hogy Dunaszerdahelyen kb. háromezer szlovák lakik, a Matica slovenská rendezvényeire eddig legfeljebb ha kétszázan jöttek el. A nemzeti orientációjú szlovákok csa­lódottak. Állítólag az emberek fél­nek, kisebbségben érzik magukat. S egyesek közömbösek, nem érzik annak szükségét, hogy kinyilvánít­sák szlovákságukat. A demokratikus társadalmakban általában az az alapelv érvényesül, hogy a törvények a kisebbséget vé­dik a többséggel szemben. Olykor azonban a többség is képes szűk­keblűén viselkedni. A nem is oly ré­gi múltban Dél-Szlovákia egyes vá­rosait a Štúr-iskola tagjairól nevez­ték el. Ha a szülő gyermekének nem szlovák nevet akart adni, kénytelen volt ehhez a Szlovák Tu­dományos Akadémia Nyelvtudomá­nyi Intézetének a jóváhagyását kér­ni. Az anyakönyvi hivatalokban problémák keletkeztek a magyar nevek beírásával. A magyar neve­ket ma is fonetikusan át kell írni szlovákra. így lesz a Gyöngyiből Ďondi. A szlovák belügyminisztérium a kormány nemzetiségi tanácsa ké­résére kidolgozott egy elemzést az államigazgatásban betöltött tisztségek nemzetiségi megoszlá­sáról. Míg Szlovákiában az összes nemzetiség a lakosság 16-18 %-át képezi, az államigazgatás szervei­ben csak 6 százaléknyian dolgoz­nak. S a központi szervekben csak 3 százalékos a részvételük. Sőt, magában a több mint 30 tagú Nemzetiségi Tanácsban a magyar kisebbségnek csak 5 képviselője van. Talán nem volt jó a szlovák történelemben állandóan az elnyo­más időszakait hangsúlyozni. Az a kutya, amelyet kiskorában állandó­an vertek, mindig meggörnyedten jár. Szlovákia kivívta nemzeti önálló­ságát. A nemzetiségi kisebbségek a csehek és szlovákok közös államát támogatták, abban látták az állam­polgári jogok nagyobb biztosítékát. Most viszont remélik, hogy a szlo­vákok végre megértik emancipációs törekvéseiket. Sokan ügy gondolták — ha a szlovákok Csehszlovákia keretében érvényre juttatták a nem­zeti elvet, miért ne érvényesíthetnék a magyarok az önálló Szlovákiá­ban? S itt van a kutya elásva. Az autonómia ugyanis a jelenlegi feltételek között valóban a különvá­lás képzetét kelti. Elég figyelemmel kísérni a folyamatok alakulását a posztkommunista Európában. Új nemzeti államok alakulnak, folyik a vér. Új személyes tapasztalataink is gyarapodnak. Két évvel ezelőtt ki mondta volna, hogy a Szlovák Nemzeti Párt szeparatista követel­ményei ilyen gyorsan valósággá válnak? Azt szokták mondani, hogy a po­litikusoknak egy lépéssel az állam­polgárok előtt kellene járniuk, s messzebbre is kellene látniuk. Ma úgy tűnik, hogy a politikusaink, füg­getlenül a nemzetiségüktől, eltűn­tek a láthatáron. S az emberek ott maradtak a dinnyeföldjeiken egye­dül a gondjaikkal. IVANA BÁNÓVÁ PLUS 7 DNÍ, 1992. aug. 10. Az oldal anyagát összeállította KULCSÁR TIBOR

Next

/
Thumbnails
Contents