Új Szó, 1992. július (45. évfolyam, 153-179. szám)
1992-07-02 / 154. szám, csütörtök
5 MOZAIK ÚJ SZÓI 1992. JÚLIUS 2. „VÁRJUK A GYEREKEKET, ÉS NEM JÖNNEK!" BESZÉLGETÉS DR. DÖRNYEI LÁSZLÓVAL, A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSEGENEK FOMUNKATARSAVAL Augusztusban tartja III. kongresszusát Budapesten a Magyarok . Világszövetsége. Az anyaország, a nyugati magyarság és a Kárpátmedence magyarsága egyaránt 60-60 küldöttje vesz részt rajta. Az anyaországi magyarok száma 10 millió, a Kárpát-medencében 4 millió magyar él, Nyugaton pedig 2 millió. - Meglehet, a képviselet aránytalannak tűnik, de most a központi téma a Kárpát-medencében élő magyarok sorsa lesz - mondta dr. Dörnyei László, a Magyarok Világszövetségének főmunkatársa, akivel Érsekújvárott találkoztam, a gyermekkórusfesztiválon. Rövid idő alatt másodszor járt Szlovákiában, korábban a dunaszerdahelyi gyermek báb- és színjátszófesztiválon vett részt. - Szép terv hangzott ott el. Szeretnének intézményesíteni egy bienálét; kétévenként egybehívnák a világ összes táján működő magyar ifjúsági csoportot és egyént, ének, zene, színjátszás, minden lenne, és ki mit tud-szerűen versenyeznének a csoportok. Az első díj nyertese egy hónapig Sárospatakon nyaralna, egy Franciaországban vagy Amerikában - és fordítva, a külföldön élő nyertes Dunaszerdahelyen. A dunaszerdahelyiek vetették fel, hogy a központ ott legyen, s a Világszövetség ezt á legnagyobb mértékben támogatja. A Magyarok Világszövetsége új célt tűzött ki maga elé: összefogni az összes magyar fiatalt, bárhol éljen is a föld kerekén. A nagy álom az, hogy találkozóra hozzuk össze őket. • Mikor vetődött fel ennek az igénye? - A Világszövetség eddig is foglalkozott az ifjúsággal, de csak a nyugati magyarságra gondolva. Ezt a célt szolgálja a sárospataki kollégium és a balatoni ifjúsági táborok. A balatoni táborokban 10-14 éves gyerekek vannak, Patakon 14-18 évesek. Nyolcvannégyig csak nyugati magyar jöhetett. Akkor vezettük be, hogy húsz anyaországi gyerek is közöttük legyen, s ez nagyon bevált. Általában 70-80 külföldi magyar volt, délelőtt magyart tanultak, a hazaiak pedig angolt vagy németet. Tavaly már nem jutott pénzünk a hazaiakra, s az otthoniak helyett a környező országokból hívtunk meg magyar fiatalokat, hatot, de az idén már tizenötöt. Az ő költségeiket a Világszövetség fedezi. Többen is jöhetnek, ha valaki támogatót tud szerezni. • Olyan lehetőség nincs, hogy itteni gyerekeket például Amerikába küldjenek tanulni? - Ez lesz a következő lépés. Nekem ez a nagy álmom. Intézményes formát találni annak, hogy a fiatalok először nyaralhassanak cserealapon, aztán tanulhassanak, s hogy ez a Világszövetség keretében történjék. A tizennégy-tizenöt éves korosztály hallatlanul fogékony és mindenre nyitott, és fontos, hogy a maga kis zárt világán kívül megismerkedjen emberekkel. Patakon életre szóló barátságok születnek. Az egy hónap elég arra, hogy összeforrjon a társaság. Tavaly volt húszéves a nyári kollégium, a gyerekek létrehozták a sárospataki nyári kollégium baráti körét, melyet most egyesületi szintre akarnak emelni. Ök maguk szervezik. A Világszövetség húsz, én tizenöt éve szervezem a pataki kollégiumot. • Tudják-e pontosan, hány tagja van a Világszövetségnek? . — Nincs ember a földön, aki ezt meg tudná mondani. • Nincs nyilvántartás? - Hogyne lenne, csak annak a helyességét nem tudjuk ellenőrizni. Aszerint állapítjuk meg a létszámot, ki fizette be a tagsági díjat. Volt egy előzetes tájékozódás, kérdőíveket küldtek ki, milyen szervezetről és intézményről van szó, milyen létszámmal működnek. Létezik kollektív tagság és egyéni - vita folyik arról, hogy ez utóbbi legyen-e. Az elnök úr, Csoóri Sándor ragaszkodik ahhoz, hogy legyen. • Ön civilben tanár, a Nemzetközi Előkészítő Intézet tanszékvezetője; az egyéves előkészítőben tanulnak azok, akik magyarországi egyetemre jelentkeztek. Jelenleg hányan? - A magyar állam felajánlott ErMéry Gábor illusztrációs felvétele délynek, Kárpátaljának, a Felvidéknek, a Vajdaságnak és a csángóknak hatvan-hatvan állami ösztöndíjat - évente. A fiatalok egy év alatt megtanulják azt a négyéves gimnáziumi anyagot két-három tárgyból, amiből felvételizniük kell. Sajnos, azt nem tudtuk elérni, hogy őket külön felvételiztessék. Természetesen, az ösztöndíjas továbbtanulás lehetőségét a Csemadok is megkapta, de nem élt vele. • Mivel indokolták? - Azzal, hogy egy évvel elhúzódik az oktatás. Pedig még ha nem veszik is fel az egyetemre egyik-másik jelöltet, akkor sem veszett el az az egy év. Ezt a magyar állam felajánlotta! S egyszerűen nem jönnek a fiatalok. Hozzám tartoznak a bölcsészek, az idén nyolcvanötén vannak, köztük felvidékiek, de jövőre nem jelezték, hogy igénylik a hatvan helyet. Egyszerűen nem tudom felfogni ép ésszel, hogy ott várjuk felkészülten a gyerekeket, és nem jönnek. Gondolja végig! Hatvan diák évente. Öt év alatt háromszáz! Az az egy év kell a felkészülésre. Ingyen kapják a tankönyveket, az előkészítőben a legjobb tanárok oktatnak, hogy egyforma eséllyel indulhassanak a magyarországiakkal. • Akinek nem sikerül a felvételije, meg kell térítenie aZ egyéves öszöntíjat? - Dehogy! Akkor egy évig Budapesten élt és rengeteg mindent kapott. Az nem lehet érv, hogy egy évvel meghosszabbodik az oktatás, hiszen tudvalevően a diákélet a legszebb. Hátrányosnak érezték, hogy ők nem vihetik magukkal a hatvan pontjukat, mint a magyar gimnazisták. Kiharcoltuk, hogy ők is vihessék. Kidolgoztunk egy rendszert, tárgyanként - tegyük fel hogy kettőből felvételiznek - tíz pontot kap a gyerek az éwégi írásbeli vizsgájára, tízet a szóbelire és tízet az egész évi munkájára. Tehát megszűnt a hátrányos helyzet, ők is vihetik a hatvan pontot. • Hogyan lehet Önöknél jelentkezni? - Sajnos, csak valamilyen magyar kulturális szervezeten, tehát a szlovákiaiak esetében a Csemadokon keresztül. Nekem a szívem szakad még a hatvan itteni lemaradt gyerekért.., KOPASZ-KIEDROWSKA CSILLA MOLDOVÁ ^MA GYÖRGY félelem kapugcL^ A Petőfi Könyvkiadó, Martin munkahelye a Lenin körúti, úgynevezett ,,Gambrinus"-házban működött. A sűrű körúti forgalomban a taxi csak túloldalon tudott megállni, Martin kiszállt, és nem törődve a vörös lámpával, átsietett az úttesten. A személyfelvonón nem működött, ezért hátrasietett a teherlifthez, hogy minél kevesebben vegyék észre. Lehajtott fejjel vágott át a folyosón. Óvatosan körülnézett, nem tudott szabadulni attól a rettegésétől, hogy az elhanyagolt épület valamelyik sarkából egy patkány surran elő. Szobája ajtaján már ott lógott a kulcs, Martin habozva nyomta le a kilincset, de bent nem talált senkit, feltételezte, hogy a takarítónő járhatott ott. Megkönnyebbülve rakodott ki az asztalára, és átment a szomszédos lektori tárgyalóba. A tágas helyiségben néhány lektor és műszaki szerkesztő könyökölt körül két sakkozót, az ebédszünetben ötperces gyorspartikat játszottak, kapkodó mozdulatokkal verték a régimódi sakkóra oldalt kiálló billentyűit. Martin a sarokban kávézó társasághoz lépett, letett öt forintot, és töltött magának a termoszból: - Keresett valaki? - Senki, csak a „kőszáli poloska" írta be, hogy megint késtél. - Ha fogat mos, tehet egy szívességet. Más semmi? Az egyik kávézó biccentett: - De, reggel hozzám kapcsoltak egy hívásodat. Valamelyik antikváriumból telefonáltak, hogy megérkezett a lexikon, menj be érte. Milyen lexikonról van szó, valamilyen nyugati kiadás? - Ugyan, nem volna rá tízezer forintom. A régi Révai lexikon pótkötetét keresem. Hiányzik a sorozatból. Martin közömbös arccal letette a kávéscsészéjét, és visszament a szobájába. Leült a karosszékbe, elmosolyodott, karját felemelte, mint a célba érkező futó, és sokáig ebben a pózban maradt. Leemelte a telefonkagylót, benyomta a készüléken a városi vonalat kérő fehér gombot, apró fémes hangú kattanás hallatszott. Martin úgy gondolta, ilyenkor kapcsol be a lehallgató készülék rögzítője. Bár nem lehetett biztos benne, hogy valóban ez történik, felerősítette az asztalán álló rádió hangját. A hívás kicsengett, a túloldalon egy női hang jelentkezett: - Halló, Vörösmarty antikvárium. - Vojtekovszky elvtársat kérem. - A vezető elvtársat behívták a központba. Ki keresi? - Kovács János. Majd később újra megpróbálom. Martin másik vonalat kért, Petrát, a feleségét hívta fel az asszony szüleinek lakásán: - Hogy vagy? - Az éjszaka görcsöltem, de most már rend 1 ben vagyok. - Jártál kint a lakásban? - Egész délelőtt ott álltam, több kőműves nyüzsgött a lakásban, mint Déva váránál. - Jól haladnak? - Szerintem nem, minden olyan szörnyű lassan megy. Este mindig rosszabbul állunk, mint reggel, mikor elkezdték. És veled mi van? Megint elaludtál? - Igen, de már csodálkoznának, ha időre beérnék. - Szörnyű. Már igazán együtt kellene élnünk, én már reggel hatkor kukorékolnék neked. Más nem történt? - Megjött a pótkötet a Révai lexikonhoz. Most szóltak át az antikváriumból. Az asszony egy pillanatra elhallgatott, aztán érezhetóleg visszafogva magát, megszólalt: - Remek, most már teljes lesz a sorozat. Ha elkészül az a nyomorult lakás, feltehetjük a polcra. Örülsz neki? - Igen, már nagyon kellett. - Mikor látlak? - Hosszú lesz a nap, nem tudom, mikor végzek, de este mindenképpen felszólok érted. Szervusz, vigyázz magadra. Martin letette a kagylót, maga elé húzta egy regény kéziratát, melyet az előző napon hagyott félbe, sóhajtva olvasni kezdett. Időnként pár szavas jegyzeteket irt fel egy cédulára - támpontként a lektori jelentéshez. Három óra felé hallotta, hogy lelépő kollégái végigsietnek a folyosón, de ő folytatta a munkáját, mindenképp be akarta fejezni az anyagot. Az ajtó nyitódására figyelt fel. Bartók Lajos, az irodalmi vezető helyettese lépett be - Martin még most, hosszú évek óta tartó munkakapcsolat után sem tudta megszokni, hogy ez a vörös arcú, kövér hivatalnok az ó kedvenc zeneszerzőjének családnevét viseli. Bartók is távozóban volt, már felöltötte hasban megfeszülő vastag szövetkabátját. - Te még dolgozol, Gyuri? - kérdezte, szeme eltűnt a széles mosolytól összetorlódó zsírpárnák között. - Igen, bent maradok. Van egy kis lemaradásom, ma talán be tudom hozni. Bartók csak most húzja be maga után az ajtót: - Csak barátilag említem, hogy szerintem nem a helyes utat választod, Gyuri. Tapasztalhattad, hogy Miklós a végletekig elnézően bánik veled. Mutass még egy könyvkiadót a világon, ahol beleegyeznének abba, hogy déli 12-re járj be, és te még ezt a terminust sem tartod be. Miklós ma is bekérte a jelenléti lapot, és látta, hogy te még fél egykor sem írtad alá. Nem akarok jósolgatni, de szerintem a jövő héten fel fog hívatni magához. (folytatjuk) ÉVFORDULÓ ILF TÁRSA Az egyik népszerű hazai képeslap olvasót csalogató leleményének számít egy jó ideje tartó ankét: a szerkesztők a szellemi élet neves személyiségeit arról faggatják, hogy miként „főzték (avagy főzik) meg" a kiszemelt hölgyet. Nos, mindez önkéntelenül is feleleveníti Valentyin Katajev orosz író egyik jóízűen emlegetett, testvéröccsével kapcsolatos élményét. Történt pedig, hogy fivére és Jurij Olesa, az ismert író, ugyanazon nőbe lett szerelmes. Olesa írói vallomással próbálta elnyerni imádottja kegyeit. Az ifjú Katajev viszont furamód, normálisan viselkedett: virággal kedveskedett szíve választottjának, kávéházi asztaloknál kereste vele az együttlétet, s általában közönséges halandóként igyekezett viselkedni. Magatartását siker koronázta. Az eset Valentyin Katajev előadásában később afféle példázattá nőtt: az ember eredetiségre törekedve soha és semmikor sem feledkezhet meg a bevált módszerekről. Nos, önazonosság és okuló útkeresés párosítására vallott az is, hogy az ifjú Jevgenyij Katajev nem az író öccseként vált ismertté, hanem a Petrovként llffel (Hja Amoídovics Fajzilberggel) együtt írt két könyv, a Tizenkét szék és az Aranyborjú kiadásával aratott világsikert. Persze, a siker nemcsak úgy egyszerre, önmagától adódott. Jevgenyij Petrov volt lap- és kiadói szerkesztő, bűnügyi tudósító és O'Henry stílusával kacérkodó tollforgató. Vígjátékok és forgatókönyvök írásával is próbálkozott. Pályatársával közösen a mindennapi tapasztalatokból építkezve szatirikus látásmóddal alkották meg a „nagy kombinátor", Osztap Bender alakját. A hivatalos szemlélet igyekezett afféle átmeneti, a Nep-korszak zavarosában halászó konjuktúralovagként láttatni a nagystílű szélhámost. Megpróbálta elterelni a figyelmet arról, hogy az olvasó ráébredjen a mindennapjaikat átszövő parancsuralmi, de földi , paradicsomot ígérő rendszer lényegére. Ma pedig lehet, hogy nem túl ildomos utalni llf és Petrov látásmódjának korokon és rendszereken felülemelkedő egyetemességére - a becsületes embert megkárosító nyerészkedések bárminemű melegágyával szembeni kíméletlenségre. ötven évvel ezelőtt halt meg - az odesszai fronton. (Szemak) PRÁGAI ŐSZ JÖN BRANDAUER Tavaly ősszel új hagyomány indult Prágában, sikerrel tartották meg az őszi zenei fesztivált. A hazai és a külföldi visszhangon felbuzdulva a Prágai Ősz az idén már bővített formában, szeptember 20-a és október 4-e között, vonzó programmal várja az érdeklődőket. A részletekről Josef Suk hegedűművész, Zdenék Vokurka fesztiváligazgató és legközelebbi munkatársaik tájékoztatták a sajtó képviselőt. A nagy gondossággal előkészített művészeti esemény három önálló, egymást kiegészítő részből áll. A zenei fesztivál Josef Suk és vendégei címen a kamarazenére összpontosul. - Régi álmom teljesül - mondotta Josef Suk hogy az újonnan megnyílt, csodálatos Rudolfínum Dvorák-termében a világ legjobb kamarazenészeivel játszhatom, mint karmester és mint szólista is. A műsort lapozgatva legendáris nevekre bukkanunk: Rudolf Firkusný, Shura-Cher Kassky zongoraművészek, Ida Haendel hegedűművész, Végh Sándor karmester, a Yuval-tríó és a többiek Beethoven, Haydn, Mozart, Martinu, Bach, Brahms klasszikus kamaraműveít fogják tolmácsolni. Kafka művei körül forog a fesztivál színházi része. A prágai, brünni, pozsonyi kiváló zsebszínházak előadásai mellett Klaus Maria Brandauer (Mephiszto, Redl ezredes világhírű alakítója) és Christiane Hörbiger (a német nyelvterület egyik legjobb színésznője, Paul Hörbiger lánya) felolvasó estjei iránt már most nagy az érdeklődés művészi körökben. A fesztivál képzőművészeti része Anna Chromý cseh származású osztrák festőnő védnöksége alatt, az ún. fantasztikus realizmus bécsi iskolája öt kiváló képviselőjének műveivel ismerteti meg a publikumot. _ v a_