Új Szó, 1992. úniusj (45. évfolyam, 127-152. szám)

1992-06-27 / 150. szám, szombat

MOZAIK IÚJSZÔM 1992. JUNIUS 27. GYÖNGYÖK ÉS KAVICSOK Nem érezhette magát nehéz helyzetben a 29. prágai nemzetközi tévéfesztivál zsűrije: mint kavicsok­tól a gyöngyszemek, úgy váltak kü­lön a jó és a gyenge filmek. A jó ugyanis nagyon jó volt, a gyenge pedig nagyon gyenge, ráadásul az utóbbiból vetítettek többet, mélyen a már megszokott (átlagos) színvo­nal alá süllyedve. Presztízs helyett tehát három évtized hagyományairól beszélhetnének inkább, vagy arról a pozitívumról, hogy a 89-es válto­zások óta ideológiai megkötöttségek nélkül, a lehető legkülönbözőbb té­mák közül válogathat a fesztivál ren­dezőbizottsága. Ám akár erről, akár arról a tényről szólnánk részleteseb­ben, a végeredményen sem ez, sem az nem változtatna. A televíziós film­gyártás ez ido tájt nemcsak Kelet­Európában, hanem a kontinens nyu­gati országaiban is „beteget jelen­tett". Olyannyira beteget, hogy amíg a Szlovák Televízió egyetlenegy ' drámai alkotással sem tudott bene­vezni a versenybe, mert az elmúlt év gyér terméséből egyszerűen nem tudott mit Prágába küldeni, addig a franciák négy filmje közül csupán az egyik emelkedett ki a mezőnyből, a többi viszont teljesen beleveszett. S bár a díjakat nyugati és skandináv tévétársaságok munkái kapták, a drámai és a zenés kategóriában bemutatott filmek láttán csak azt tudom mondani: értékes, színvona­las, elgondolkoztató televíziós alko­tásokból hovatovább egyre keve­sebb készül a világban, így a prágai fesztivál „aranya" sem lehet már a régi, sőt az utóbbi évek termésé­nek a nívóját tekintve inkább hamis, mint kevesebb karátos a mostani. A drámai kategóriában bemutatott 28 film közül a francia Bemard Gi­raudeau Fagyos nyarát jutalmazta fődíjjal a zsűri. Okos, megnyugtató döntés volt ez a részéről, hiszen Giraudeau alkotása valóban érté­kes, gondolatgazdag munka. Egy félreeső, festői vidék idős asszonyai maguk választják meg haláluk idő­pontját, 's amikor úgy érzik, eljött az ideje az „indulásnak", rendezett kö­rülmények között, fájdalom nélkül hagyják itt a földi létet. Hiába nyo­moz, kérdezősködik a rendőrfel­ügyelő, a rejtély marad előtte. Nin­csenek árulkodó jelek, újlenyoma­tok, legfeljebb .a tények beszélnek: a halott arcokról nyugalom és meg­békélés árad, az orvos sejt valamit, gyilkosságról szó sem lehet. Girau­deau mindvégig tartani tudja a fe­szültséget, még a mocsaras tájat is úgy fényképezteti, hogy a néző ne ARANY PRAGA 1992 csak a szépségét, a titokzatosságát is megérezze, azt, ami a film utolsó percéig lebilincseli őt. Mert a rej­télyre végül is fény derül: egy magá­nyosan élő, a világi javakról teljesen lemondott, ám a szelek szavát is értő huszonéves fiú levegőinjekció­val segíti át a halálba La Rochelle megfáradt, életunt asszonyait. Ah­hoz megy el, aki titokban magához hívja őt, aki már felkészült a „nagy útra", és tőle vár segítséget. Öngyil­kosság vagy önmegváltás? - ez itt a kérdés.-Es búnös-e vajon a fiú, aki házhoz, csónakba, fák lombjai alá viszi a levélben kért halált. Kemény, megrázó film az angliai Gilles Mackinnon Zuhanása is, amely a belgák versenyfilmjével együtt különdíjat nyert Prágában. A magány pusztító erejéről szól ez is, főhőse egy harminc év körüli ír ökölvívó, akit voltaképpen erős kezű s durva lelkű apja küld a ringbe. Érzelmi hátország nélkül azonban a legjobb eredménynek sem tud iga­zán örülni az ember, s John Healy talpa alól is kicsúszik a talaj. Inni kezd. Utcára kerül. Verekedésbe ke­veredik. Aztán a börtön, majd megint az ital. Most már kórházba viszik, alkoholelvonó kúrára. Ott, a kezelé­sek közben tanul meg sakkozni, és ez lesz a mentsvára, ez ad neki erőt a teljes felépüléshez. Csak a magá­nya marad a régi, lelki boldogságát, amit gyerekként elvettek tőle, már nem tudja visszanyerni. Ludovic, a tizekét éves belga kis­fiú szerencsésebb helyzetben van. Ő még vissza tudja szerezni, amit erőszakkal vettek el tőle: a szerel­met (!) az ugyancsak tizenkét esz­tendős Sophie személyében. Férj és feleség közt mindkét családban meglazult vagy elhidegült már a kap­csolat, a két gyerek úgy talál egymásra, mint két, tiszta érzelmek­re, szoros összetartozásra vágyó felnőtt. Amikor elválasztják őket egymástól, a kislány komoly sebet ejt magán, a fiú pedig mély depresz­szióba esik és lelki klinikán gyógyít­ják. Nem érzelgős és még csak nem is pöttyös könyvbe illő a történet; Jean-Pierre de Decher, a Ludovic világa rendezője megdöbbentően hi­teles történettel arra figyelmeztet: a szülői szigor, a durva közbeavat­kozás nem minden esetben célrave­zető. Lehangoló és félelemébresztő fil­mekből egyébként elég sok volt az idei fesztiválon. Nem egy film főhőse rákban vagy más halálos betegség­ben szenvedett, a legtöbbször vi­szont csak azért, hogy az alkotás filmes szempontból hálás (és hatás­vadász!) képsorokkal fogja meg a nézőt. A németek például egy leukémiás kislány, a japánok egy huszonéves, mellrákban szenvedő (féllábú!) nő, a hollandok egy apai örömök elé néző, végzetes kórt öröklött (és továbbadó) fiatal férfi sorsát villantották fel, és mindezen a,, korona"; a szlovének filmje. Több­éves távollét után családlátogatóba jön Ljubljanába az Amerikába szakadt nagybácsi. Jól megy a sora, meséli, Új Élet néven nyitott temet­kezési vállalatot Dallasban. Éveken át mosogatott, bányászként dolgo­zott, újságot hordott... kész, ennek vége. Most fodrászt, manikűröst és öltöztetőt alkalmaz és meg is fürdeti a hullákat. Elő lehet fizetni mindent nála, még a nagyestélyit és az öl­tönyt is. Aki tudja, hogy hozzá kerül, az Új Életbe, az boldogan, moso­lyogva hunyja le a szemét. Igen, Jesenská a legfontosabb nő volt Kafka életében; szép, szabad gon­dolkodású, szenvedélyes lánynak született, akiből aztán szenvedélyes antifasiszta és jó tollú újságíró lett. A Gestapo foglyaként halt meg Ra­vensbrückben, 1944-ben. Vera Bel­mont, a film rendezője és forgató­könyvírója szinte mindent meg akar mutatni Milena életéből, így aztán kapkodni kezd és elnagyolja a törté­netet. A Magyar Televízió a Háy Gyula drámája nyomán írt Tiszazuggal szerepelt az idei Arany Prágán. Mi­hályfi Imre tévéfilmjét (Söptei And­rea, Kerekes Éva és Töröcsik Mari nagyszerű játékával) tavaly ősszel láthattuk, így emlékeztetőül csupán annyit: a húszas évek eldugott kis magyar falujában játszódó történet főhősei földért és tulajdonért küzdő gyilkos asszonyok. A külföldi tévé­társaságok képviselői tetszéssel fo­gadták a filmet, de a zsűri tagjai talán el is felejtették, mire az utolsó produkciót is megnézték. Szólnom kellene még a zenei ka­Az orvos és a fiú a Fagyos nyárban morbid a vállalkozás, de jövedelme­ző, a dallasiak ez ügyben is kitesz­nek magukért. Díjat szerencsére nem kapott a film, hiszen a furcsa ötleten kívül jóformán semmiről sem szólt. Ugyanígy járt a Cseh Televízió gyöngécske Irigysége is, sőt a fran­ciák negyedik versenyfilmje, a Mile­na sem nyerhetett, amelyet óriási reklámhadjárat közepette Franz Kaf­ka szerelméről forgattak Valerie Kaprisky főszereplésével. Milena tegóriában díjazott finn, svéd és bel­ga versenyfilmekről, Az igazság pil­lanatáról, a Három táncról és a Me­nyegzőről. A Sibelius-hegedúver­seny kulisszatitkairól, Per Jonsson táncegyütteséről és a fiatal belga tenor, Henk Vonk csodálatos hang­járól. Csakhogy a mostani fesztivált nem ezek tették emlékezetessé, ha­nem Giraudeau, Decher és Mihályfi drámai alkotásai. SZABÓ G. LÁSZLÓ j] MOLDOVA GYÖRGY félelem kapuga Borsos elgondolkodott, és nem fogadta el a kérdésben felkínált esélyt. Megérezte, hogy ilyen védekezéssel csak maga ellen fordíthatja a bizottságot, mert a tanárok és nevelők okvetle­nül közösséget vállalnának ismeretlen kollé­gáikkal. - Nem, azt hiszem, inkább velem volt baj. Túl sokat megengedtem magamnak. - És úgy gondolod, hogy a mai eszeddel már másképp cselekednél? - Egész biztosan. - Nos, első lépésként elfogadjuk ezt az önkriti­kádat. Szeretnénk többet tudni rólad, beszélj a családodról. - Három kisébb testvérem van, jelenleg mind­egyik állami gondozott. - Hol éltek? - Egy kis faluban, Kerkahidason. - Milyen körülmények között? - Elég rosszul. Apám építkezni akart, eladta a régi házunkat, vett egy telket. El is kezdte a munkát, de még csak a pinceszintnél tartott, amikor meghalt. - Mikor történt? - Tavalyelőtt. - Mi baja volt édesapádnak? - A szíve vitte el. Az orvosok megmondták neki, hogy nem volna szabad nehéz munkát végeznie, de másképp nem tudtunk volna megél­ni. Fenn a falazóállásban kapta el a roham, még azon a napon meghalt, felboncolták, a szíve teli volt hegekkel. Anyám egyedül maradt, abban a verlfalú kamrában lakik, ahol eredetileg az építőanyagokat tároltuk. Ö is beteg, a szomszé­dok vigyáznak rá, a tanácstól kap segélyt. - Mi a szándékod? -Le szeretnék érettségizni, hogy egy szakma legyen a kezemben, aztán hazamegyek, be aka­rom fejezni a házat, amit az apám elkezdett. Odavenném a testvéreimet is. - Ez nagyon szép tőled, kívánom, hogy sike­rüljön. A bizottság egyik tagja közbeszólt: -Az olyan kis helyeken, mint a ti falutok, az emberek kalákában is fel szoktak húzni egy házat, ha valaki meghalt és nem tudta tető alá hozni. Rajtatok miért nem segítettek? - Az apám cigány származású, csak az anyám magyar. Szabolcsról települtünk át ide. Úgy ala­kult, hogy mi nem tartozunk sehová, a falu soha nem fogadott be minket. Kényelmetlen csönd állt be, Kun fordított a be­szélgetés menetén: - Mondj valami személyeset is. Mi a kedvenc időtöltésed, vagy ahogy mostanában hívják: hobbid? A fiú az erőfejlesztő gyakorlatokat említette, majd" rövid gondolkodás után hozzátette, hogy szeret verseket olvasni. Az igazgatóhelyettes először meglepődött, az­tán egy félmosollyal jelezte a kollégáinak, hogy döntésre jutott Borsos ügyében: - Jól van, most menj ki a folyosóra és várj egy kicsit. Mikor a fiú behúzta maga után az ajtót, Kun fennhangon is kimondta a véleményét: - Szerintem nyugodtan fel lehet venni. Tanult a régi botrányaiból, nálunk normálisan fog visel­kedni. A bizottság tagjai ezt a kijelentést úgy tekintet­ték, hogy Kun magára vállalta a döntés felelőssé­gét, és kezüket felnyújtva megszavazták a fiú befogadását. Néhányan homályosan úgy érez­ték, hogy helytelen, sőt veszélyes dologba egyeztek bele, mikor nem vették komolyan azt a figyelmeztetést, melyet a fiú korábbi fegyelmi vétségei kellett hogy jelentsenek, de egyikük sem kockáztatta meg, hogy előálljon különvélemé­nyével. Kun újra behívatta a fiút, és közölte vele, hogy beiratkozhat az iskolába: - Nem akarlak ijesztgetni, de ez az utolsó esély, melyet a szocialista társadalom nyújt ne­ked. Ha nálunk is szembekerülsz a renddel és a fegyelemmel, minden irgalom nélkül elzavarunk - figyelmeztetően felemelte az ujját -, és innen már nem vezet tovább semmiféle út. Mivel a tanév már megkezdődött, Borsos még azon a héten beköltözött a kollégiumba, kevés holmiját egy kis bőröndben és egy sporttáskában hozta magával. A raktárban felvette az ágyne­műt, törülközőt, tisztasági szereket, meglepeté­sére egy használt, de elfogadható állapotban levő tréningruhát is kapott. A gondnok nem kísérte el a szobájáig, csak az ajtószámot mond­ta meg. A kora délutáni időben Borsos senkit sem talált otthon, leült a bejárat melletti heverőre - csak egy pokróc takarta, jelezve, hogy jelenleg nincs gaz­dája. Körülnézett, a környezet egy, az átlagosnál jobban berendezett munkásszállóra emlékeztet­te. (folytatjuk) LAPSZÉLEN VAN MINEK ÖRÜLNÜNK Nem ért senkit meglepetés Vladi­mír Mečiar első, választások utáni sajtótájékoztatóján, amikor megtud­tuk, hogy - szerinte - a szövetségi televízió és rádió napjai meg vannak számlálva. A Demokratikus Szlová­kiáért Mozgalom nemegyszer állást foglalt ezen adásokkal kapcsolat­ban, hiszen az, ami a Szlovák Tele­vízió hírműsoraiban ritkán kaphatott helyet, azt a szövetségi adás nyíltan kimondta. S bizony nemegyszer ép­pen a DSZM elnöke számára kínos témák kerültek terítékre. A szövetségi televízió és rádió - Meőiarék szerint - minden tőle telhetőt megtett a szlovák-cseh vi­szony elmérgesedéséért; és nagy felelősség terheli a szerkesztő ura­kat azért is, ami az államjogi kérdé­sek elrendezése során megtörtént, illetve nem történt meg. Persze a szövetségi adás nem szüntethető meg egyik napról a másikra. így addig, amíg üzemel, a DSZM fog elnököt állítani az élére. Van minek örülniük - mondotta többek közt Me­čiar. Óh, te drága, annyit hangoztatott függetlenség! Kantúrek tévéelnök nem jó, mert - állítólag - a volt kormánykoalícióhoz közelálló néze­teket vall. Mennie kell hát, hiszen a hírműsorok nem adnak tárgyi­lagos információkat, a kommentárok egyértelműen a föderális köröknek adnak igazat." Bizony, kezdeni kell hát valamit a függetlenség államilag támogatott bástyájával, és ha nem lehet megszüntetni, akkor a DSZM majd gondoskodik a függetlenség betartásáról. Elvégre semmi új nincs aban, hogy bármely politikai erő a ve­zető pozíciókat politikai szempon­tok alapján foglalja el. Miért is lenne ez alól kivétel a Demokratikus Szlo­vákiáért Mozgalom, elvégre szerinte szakemberei: 1. a legjobbak ebben az országban; 2. mindenkitől függet­lenek; 3. ha nem függetlenek, akkor is a függetlenséget szorgalmazzák; 4. ha újságírók, objektíven tájékoz­tatnak a DSZM viselt dolgairól is (pl. Koridor, Extra-S, Rádióžurnál tavaly áprilisban stb.); 5. mindenkinél job­ban tudják, mit akar'látni és hallani a polgár; 6. soha nem élnek vissza hatalmukkal, pozíciójukkal. Remélem a tisztelt olvasó egyet­ért velem, ha a fentiek alapján azt mondom: soha jobb tévéelnökünk nem lehetne, mint az az ember, akit Mečiar mozgalma állít! Akkor ugyan­is - garantáltan - eltűnik a képer­nyőről „a föderalista, objektivitást nem ismerő" Zuzana Bubílková, megtisztul e fontos médiánk Oto. Černýtôl és végre-valahára a szer­dai DSZM-sajtókon nem kell pa­naszkodni: a DSZM-et nem engedik a tévé kamerái elé, kevés az a mű­soridő, amit rászánnának stb. S aki mindezt nem hinné el, annak figyelmébe ajánlom, hogy az objekti­vitás és a tárgyilagos tájékoztatás nevében megtörtént az első komoly lépés. A búcsúzó szlovák kor­mányfő, Ján Čarnogurský, szerdán, június 24-én nem került a szövetségi híradó adásába, mert a pozsonyiak véleménye szerint „kár lenne felbor­zolni a kedélyeket, elég volt a DSZM körüli vitákból". Az idézet a Szlovák Televízió hírműsorának ügyeletes szerkesztőitől való. Van tehát minek örülnünk. „Füg­getlen.és objektív" hírműsorokat lá­tunk majd az egypárt felügyelt szö­vetségi és szlovák adásokban, ahol minden bizonnyal hozzáértő párt­szakemberek őrködnek afölött, mi­vel idegesíthető a tisztelt állampol­gár. Ez az éber őrködés engem nagyon emlékeztet valamire... LOVÁSZ ATTILA

Next

/
Thumbnails
Contents