Új Szó, 1992. március (45. évfolyam, 52-77. szám)
1992-03-14 / 63. szám, szombat
1992. MÁRCIUS 14. MOZAIK 6 N ehéz a történelem korfordulatait emberközelbe hozni. A művészi megjelenítés miközben szemléltetövé tesz - óhatatlanul is leegyszerűsít. Az emberi viszonylatok, a végleteket elérve, könnyen kaphatnak puszta illusztratív szerepet. Alighanem fokozottan fenyegeti az ilyesfajta veszély a nemzetté válás érzelmi hullámveréssel, fennköltséggel és gyűlölködéssel teli időszakát bemutató művészi alkotásokat. Ráadásul a köztudatban a levert 1848/49-es szabadságharc emlékét körüllengi a korabeli romantika rózsaszínű fényjátéka. Kötelező iskolai olvasmány, de minden bizonnyal egy életre szóló irodalmi élmény Jókai Mór A kőszívű ember fiai-ja. A könyvet olvasva megelevenedik előttünk - Várkonyi Zoltán nagyszabású filmjének látványa nélkül is - a Baradlay fivéreknek a budai várostromlók élén vivott forradalmi párbaja. De az érettségizők közül vajon hányan olvasták Sárközi György regényét, mely a Tompa Mihály-allegóriából vett Mint oldott kéve címet viseli. A kép ugyanis, melyet Sárközi állít elénk az ostromra készülők lelkiállapotáról, kissé másként fest. A tisztek Görgey Artúrhoz törleszkedve röhécselnek, hogy az a honvéd, aki elsőnek ér Budavár falára, márcsak Szent Péternek fizethet kapupénzt abból a 80 aranyból, amit egy pesti polgár ajánlott fel. S ekkor a tábornok jeges kíméletlenséggel vágja a véres áldozatokon ízetlenkedök szemébe: ,,önök mind itt ülnek biztonságban, lötávolon kivül, s messzelátón fogják nézni, amint bajtársaik holtan hemperegnek le a falakról, s koponyájuk szétloccsan a sziklákon..." Igen, a történelem sodrása hétköznapi megvilágításban érhető tetten, pátoszmentes ábrázolás teszi hitelessé a történelemalakító tetteket, amelyekben a hősiesség emberi esendöséggel keveredik. S ha a történelmi önkép ennyire magán viseli a megszépítés nyomait, vajon miként tükröződik az irodalmi és művészeti életben az a másságtudat, amit az egymással tragikusan szembekerült kelet-európai népek alakítottak ki. Ezt a problémát is feszegette nemrégiben a Kossuth Rádió népszerű Határok nélkül című műsorában elhangzott beszélgetés, melynek résztvevői - így többek között Karol Wlachovský, a Budapesti Csehszlovák Tájékoztató és Kulturális Központ igazgatója és Kiss Gy. Csaba irodalomtörténész Vladimír Mináč összefüggések című esszékötetének gondolatait állították reflektorfénybe. Elismeréssel méltatták, hogy az újkori magyar tortenelem eseményeit borotvaéllel kezelő Mináč könyörtelen önkritikával azt is kimondja: a szlovákok önismeretében eluralkodott érzelmi túlfűtöttség nem több kocsmai gesztusnál. S nem hagyható figyelmen kívül, hogy Mináč a császári oldalra átállt szlovák nemzeti mozgalom résztvevőinek magatartását kényszerpálya és emberi vívódás függvényében igyekszik láttatni. Nem apokrif történetként, hanem keserű öniróniával idézi Hurbant, amikor az 1848-as szeptemberi sikertelen szlovák megmozdulást követően a vezetők ismét Jellačiénál esedeznek támogatásért, LÖTÁVOLON BELÜL A SZLOVÁK-MAGYAR SZEMBENÉZÉS ESÉLYEI, A SZABADSÁGHARC ÜRÜGYÉN mert Windisch-Grátz szóba sem állt velük a prágai szláv kongresszuson tanúsított, majd a prágai felkelőket támogató magatartásuk miatt. ,,A félig megfagyott, elbárgyult vitézek erre elmondták, hogy igy meg úgy, a knaz azt üzente, hogy.. legszívesebben felakasztatná őket. "Eh šta« - mondta erre vitézül a bán - "ostanite ovde!« Befogatott négylovas hintajába, Windisch-Grátzhez hajtatott, azaz a mieinknek egy kis protekcióval mégis csak sikerült a történelem helytelen oldalára furakodniuk" - írja Mináč. Milyen lehetséges magatartásmodellek kínálkoztak egyáltalán a szlovák értelmiségiek számára, akik - Húrban szavaival - nem akartak „nyomorúságos és haszontalan húscsomóként" élni! Talán nem érdektelen egy, alighanem feledésbe merült szlovák film felelevenítése. Paľo Bieliknek, a szlovák filmművészet egyik megalapítójának, a Jánošik-téma filmrevivöjének rendezésében (Ivan Stodola író motívumainak felhasználásával) készült A három tanú című - 1969ben bemulatott - feldolgozás, melynek cselekménye 1848-ban a szlovák-magyar nyelvhatáron játszódik. Három fiatal, a zágrábi pánszláv összejövetelről hazatérő szlovák hazafiról szól a történet. Véd- és dacsszövetséget kötnek nemzetük jogainak védelmére. Egyikük megmarad Jellačič vonzásában, másikuk útja a szlovák önkéntesek táborába vezet, s a harmadik - megyei hivatalnokként - Kossuth hívévé szegődik. Végül is mindhárman egymásnak szegezett pisztolyból, egymás golyóitól kapngk halálos sebet... Nem volt sikerfilm a szóban forgó alkotás. A kritika meglehetősen fanyalogva fogadta. Az Új Szó reagálása talán kisebbség-szociológiai, illletve lélektani képzettársításokra is alkalmat adhatna. A film bemutatója ugyanis egybeesett az 1968-as Prágai Tavasz egyik elszomorító kísérőjelenségével, a dél-szlovákiai nemzeti indulatok elszabadulásával. A szerkesztőség nyilván ezért folyamodott egy sajátosan „elmés" megoldáshoz. Feltehetően attól tartva, hogy akár jót, akár rosszat közöl a filmről, bizonyos körök támadásainak célpontjává válhat. Igy fordításban, szlovák szerzőtől származó írást jelentettek meg. Akik végignézték a filmet, azok az alkotás minden naivsága és túlzása ellenére sem szabadulhattak a történelmi és a személyes tragédia összefonódásának nyomasztó, de egyben katartikus érzésétől. Ha úgy tetszik, a film egy történelmi lelkiismeret-vizsgálat lehetséges művészi útját-módját is felvillantotta. Ha mást nem is, a szlovák nemzeti érzékenységek tágabb nemzetközi összetevőire ráirányította a figyelmet. Sajnos, a lehetőség kihasználatlanul maradt, a mindenképpen ösztönző szándék később pedig elerőtlenedett. Egyébként 1848/49-cel kapcsolatban több mint négy évtizeddel ezelőtt kelet-európai dimenziókat átfogó közös filmvállalkozás gondolata is felvetődött. A centenáriumi ünnepségeket megelőzően, Balázs Béla - aki Prágában is tartott filmesztétikai előadásokat - melengetett ilyesfajta terveket, amelyek végül is zátonyra futottak. Ö maga nyilván nem mutatott nagy hajlandóságot a korszellemből adódó ideologikus elvárások és kényszerek iránt. Perzse, nem nagyon valószínű, hogy napjainkban elkészülhetne egy, 1948/49nek szentelt közös kivitelezésű filmmonumentum. dolog viszont bizonyos. Az eltérő, egymásnak feszülő nézetek és megítélések szembesülése - egy európai értékrendet követve - egymás múltjának megértését és egymás becsülését segíti. Főként, ha sikerül a közös történelmet emberközpontúságában és földszagúságában érzékelni. KISS JÓZSEF „IFJÚSÁGOM, ÉRSEKÚJVÁR" BESZÉLGETÉS LUZSICZA LAJOS FESTŐMŰVÉSSZEL Ez volt hát a mi házunk a Naszvadi járóban, a 18-as számú ház. A ház előtt pad rostokolt, a két agacsfa (akácfa) között, szombat meg vasárnap délutánonként itt ment a terefere, a politizálás. Forgács János bácsinak, a szomszédunknak a háza előtt is ott állt a pad, s talán ezt a padot látogatták sűrűbben az utcabeliek. János bácsi, a nyugdíjas vasutas ráérős ember lévén, meg aztán beszélgetős is, igy őt, de vele együtt az öregeket, sokszor a fél utcát, a szomszédjában lakó Horváth testvéreket és vejüket, a bölcs Simon Janit, a mozdonyvezetőt nap-nap után ott találhatta az ember a padon, főképp az esti órákban. Gyerekként jómagam is sokszor hozzájuk csapódtam. ... Hát ez volt a mi utcánk, ifjúságom Kisutcája. Valóban kicsi, keskeny, nyáron poros, tavasszal és ősszel sáros, tele mély kátyúval, nekem mégis kedves, a közeli környéke pedig a Nyitrával, a Kedekaljával egyszerűen mesebelien szép. Az utca lakói is szerették az utcájukat. Többször megtörtént, hogy a gazdák közös elhatározással saját szekereiken hordták a homokot meg a kavicsot a Nyitráról, s feljavították az úttestet meg a járdát annyira, hogy egy-két évig igazán jól mutatott. Sem a járda, sem az úttest nem kapott soha köves burkolatot: a jó öreg Naszvadi járó földes utcaként múlt ki, tűnt el a város térképéről." (Részlet a Budapesten élő Luzsica Lajos Munkácsydíjas festőművész Ifjúságom, Érsekújvár című könyvéből. MAGYAR KÖZÉPISKOLÁSOK MATEMATIKAVERSENYE A közelmúltban Zselize n középiskolai .matematikaverseny zajlott le a magyar tanítási nyelvű gimnázium rendezésében. A versenynek minden évben más-más középiskola a szervezője. Az ifjú matematikusok az idén már 17. alkalommal mérték össze erejüket. A 82 versenyző közt magyarországi diákok is indultak, a dunaszerdahelyi, érsekújvári, füleki, galántai, Jpolysági, komáromi, párkányi, pozsonyi, somorjai és zselizi gimnáziumokon, valamint a komáromi ipari szakközépiskolán kívül elküldte versenyzőit az esztergomi Dobó Katalin Gimnázium, a tatai Eötvös József Gimnázium és a Váci Ipari Szakközépiskola is. A háromórás versenyen a tanulóknak 4-4 feladatot kellett megoldaniuk három kategóriában. A maximálisan elérhető pontszám a C kategóriában (elsősök) 20, a B kategóriában (másodikosok) 24 és az A kategóriában (harmadikosok és negyedikesek) 25 pont volt. A legjobban a következő diákok szerepeltek (a zárójelben feltüntetett pontszámokkal): C kategória: Mácza Miklós - Komárom, gimnázium (20) Barics Norbert-Komárom, ipari (13) Kiss László - Pozsony (11) Füri Zoltán - Pozsony (11) B kategória: Birszki Bálint-Mi c (16) Czifrík Xénia - Pozsony (16) Horváth Gabriella - Vác (13 A kategória: Kovács Gergely - Tata (20) Drinka 72w-Galánta (10) Futó Norbert - Galánta (10) A legsikeresebb feladatmegoldóknak, valamint az őket felkészítő tanároknak ezúton is gratulálunk. A versenyben legjobban szerepelt diákok közül kerülnek ki az idén első ízben megrendezendő magyarországi, erdélyi, kárpátaljai, felvidéki, burgenlandi, délvidéki és németországi részvétellel számoló nagyszabású matematikaverseny felvidéki résztvevői. Ez a verseny Észak- és Dél-Komárom közös rendezésében lesz 1992. április 9-12. között. KUCZMANN IMRE KÜLÖN JUSS Nem különösen eredeti, de mindenképpen érdekes színfoltja az idei március 15-ei megemlékezéseknek a HIFI című ifjúsági hetilap különszáma. Korabeli betűtípusokat utánzó, majdhogynem az eredetivel egyenértékű hitelességgel szedték csokorba az egykori forradalmi sajtóból vett közleményeket. A fiatalságnak alighanem ehhez külön jussa van, hisz az ifjú radikálisok magatartását örökítette meg Petőfi Sándor, amikor március 14-én este ezt írta naplójában: ..Logicailag a forradalom legelső lépése s egyszersmind fő kötelessége szabaddá tenni a sajtót". Holnap ki kell vívnunk a sajtószabadságot." Tudjuk, hideg esőben kerekedett fel Petőfi tizedmagával hogy a Tizenkét pontot és a Nemzei dalt Landeremél és Heckenastnál kinyomtassa. Mire a Pilvaxból a nyomda elé értek, már több mint 5000-ren voltak. önkéntelenül is ezt a hangulatot eleveníti fel a HIFI külön száma, pedig a válogatást 1849-es Mártiusi Újságból szemelgették. Talán ez az ötlet is arra akarja emlékeztetni az olvasót, hogy egy sajtótörténész a dualizmus korában elfogultságában azt állította: csak ,,pikáns modoráért" olvasták ezt a ,,piaczi közlönyt". (k-s) • Mi késztette a könyv megírására? - Elárulom magának, hogy az ötletet nemcsak az adta, hogy élvezem meg szeretem e táj világát. Ha elmegy Naszvad irányába vagy a Zúgóhoz, és végigsétál a Tormás-patak mentén, hát az egész még most is szűzi világ. A víz piszkos, de az máshonnan jön. Mindig élveztem a mezőt, a búzatáblákat, a majorságot, a ligetet. Újvári mindig is ilyen szempontból szerettem. S az ötletet valójában az adta, hogy a háború rombolása után láttam: bontják... Hogy át kell adni az utókornak... A város a török hódoltság megszűnte után fokozatos fejlődésen ment át. Ezek a széles porták, parasztudvarok ... ezek tűntek el. A hatalmas tömbházak már tatarozásra szorulnak, nem kellemes lakások és látványnak is szörnyűek... Az ujabb házak már jobbak, de végül is az az Újvár, amelynek zamata, ize, karaktere volt, eltűnik. Eltűnnek a jellegzetes utcák. A Főtér a nagytemplommal és a Ferencesek templomával még a régi - úgy gondoltam, érdemes lesz ezt a várost leírni, megörökíteni. • Könyvében az ifjúságáról ír, de szülővárosáról, a húszas, negyvenes évek Érsekújvárjáról is plasztikus képet test. Mi a könyv műfaja? - Ha akarom történeti vagy városmonográfia, de valójában egyik sem, hanem irodalmi önéletírás. Amikor megjelent, 1989-ben, nem gondoltam volna, hogy az újváriak ennyire újváriak, és mindent imádnak, ami újvári. Még a ragadványneveket is élvezték. Jöttek a levelek, jöttek a látogatók, akiket ötven éve nem láttam, hajnalban felvertek, hogy dé jó, hogy ezt megírtad! Jöttek a levelek és írták a könyvet - s olvasóim észrevételeit beépítettem az új kiadásba. „Ha nagyon vágyódom Újvárba, elolvasom a könyvet, igy aztán abban az Újvárban járok, amit ott kellett hagyni tizenhat évesen, de még most is azt szeretem" - írta vaiaki Békéscsabáról. ,,Én is érsekújvári vagyok, miután elolvastam a könyvet, úgy érzem, köszönetet kell mondanom, hogy helyettem irta vagyis leiestette az egész várost, úgy, ahogy én ismertem és szerettem. Sokat sétálok Újvár utcáin, felelevenítem az élményeket, számolom az üzleteket és név szerint is emlékezem rájuk a könyv olvasása közben. Még jobban látom az elfeledett részleteket. Azt hittem, hogy én érzékenyebb vagyok Újvárral szemben, mint más, és most látom, hogy volt ebben a városban valami különös. Gyerekkoromról egyetlen fénykép sem maradt, sem apámról, sem anyámról, sem iskolakép, utcakép sem, és a könyv olvasása közben újra ott voltam a Berekben, a vámhidnál, a Szugláknál, a szigeten, a Korzón a tökmagozók között". Ezt Spinner Rózsi írta Izraelből. • Meddig élt Újvárban? - Negyvenben érettségiztem, utána Budapestre mentem a főiskolára, s akkor csak nyaranként és a szünetekben jártam haza. Ez negyvenötig tartott. Akkor jöttem meg a fogságból és negyvenhat őszén visszamentem Pestre, befejezni azt a félévet, ami még hiányzott. Tulajdonképpen negyven óta vagyok budapesti lakos. Volt egy intermezzo, a tatabányai három és fél év, a főiskola elvégzése után oda kerültem rajztanárnak, ott szerveztem az esti művészeti szabadiskolát. De érdekes, hogy pesti létemre megmaradtam újvárinak. • Ennyire erős a kötelék? - Ennyire erős! Meg a tájszólás is, ez a nyugat-palóc. Kassák tizenhét éves koráig élt Újvárban, de még nyolcvanéves korában is igy ejtette az a-t. • Gyakran jár haza? - Elég gyakran. Mostanában, hogy nem utazom nagy távolságokra a világban, elég sűrűn járok. Tudja, mit jelent a Berek? Az egyszerű emberek találkozóhelye volt, tavaszonként az ibolyaszedés, nyaranként a sörözések a tölgyfák alatt. A feleségem, aki nem újvári, odavan a Berekért. Lehet akármilyen kánikula, ha belépünk az erdőbe, ragyogó hűs fogad. Ezt imádom. Tekintve, hogy Újvár közel van, két óra alatt megjárom Budapestről az utat. Havonként, kéthavonként eljövök, s megállok a nagytemplom tövében, ahol diákkoromban ácsorogtunk. • ... a gesztenyefa alatt. - A gubacsfa alatt. És holtbiztos, hogy félórán belül megjelenik valaki a régi iskolatársak közül. • Milyen érzés találkozni a régi ismerősökkel, feleleveníteni az arcokat, emlékeket? - Mindig nagyszerű érzés. Ahányszor Újvárba jövök, az mindig nagy élmény, mindig van ebben a találkozásban valami új. Újvár annyira kisváros, hogy itt mindenki barát, sőt azt mondhatom, rokon. Ha az anyai ágat vesszük, elmegyünk az ükapáig, majdnem mindenki rokon... Czuczorok, Istenesek, Soókyk, Baloghok. Nem tudtam kinyomozni, hogy a Luzsica név honnan származik, de vagy kétszáz Luzsica él a városban meg a környéken. • Jártában-keltében keresi-e az újváriakai? - Ha nem keresem is, találkozom velük. Felfedezem őket. Nem akarom a tökJöttek a levelek és írták a könyvet... (Berta András felvétele) mag-viccet említeni, de ha az ember a világon bárhol tökmaghéjat talál az utcán és elindul a nyomában, biztosan újvárira talál. Az én időmben a korzón annyi volt a tökmaghéj, mintha szőnyegen jarna az ember. Es a beszédjükről is felismeri az újváriakat. • Milyennek látja a várost most? - A nyolcvankilences fordulat után szimpatikusán indult minden, de most mintha megakadt volna valami. Állítom, hogy nem az itteniekben van a probléma. Az újváriak lokálpatrióták, megvannak egymással. A baj valahonnan mindig felülről jön. Nem Liptóból - mert Liptó nekem szent, oda jártam festeni, nagyon sok jó barátom van ott. Állítom, hogy a szlovák emberekkel majdnem ugyanazok vagyunk, és jól ki lehet velük jönni. Annyira össze vagyunk keveredve, hogy azt a szlovák-magyar problémát nem is volna szabad fölvetni. A múlt annyira távoli és annyira más, mint a jelen! Az ember azt gondolná, hogy felvilágosultak vagyunk, európaiabbak, és kiderül, hogy sokszor primitív eszközöket használunk, nem ebbe a századba illőket. Remélem, hogy egyszer majd ezt is kinőjük. Hiszek abban, hogy a két nép szépen tud egymás mellett élni. Az a hír járta, hogy Surányban vannak a nacionalisták. Egy szlovák barátom, amikor Surányban nála voltam, azt mondta, ne higgy nekik, a surányiak nem csinálnak semmit... Az én álmom egy közép-európai Újvár, ahol az egyik ember megtanulja a másik nyelvét, mert szüksége van rá. KOPASZ-KIEDROWSKA CSILLA