Új Szó, 1992. február (45. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-11 / 35. szám, kedd

5 PUBLICISZTIKA ÚJ SZÓ; 1992. FEBRUÁR 11. NEGYVENÖT ÉV TAVOLABOL A PÁRIZSI BÉKESZERZŐDÉS T abunak számított évtizedeken át a második világháborút le­záró párizsi békeszerződés lefolyá­sának közelebbi bemutatása a kö­zép-európai sajtóban. Amikor a nyolcvanas évek elején megjelent Boldizsár Iván Don-Buda-Párizs cí­mű visszaemlékezés-kötete, a béke­konferenciáról tudósító egykori szemtanú naplójegyzetei és korabeli írásai roppa*ht ideges hangulatot kel­tettek a Magyarországgal szomszé­dos államok külügyi és politikai ber­keiben. A megboldogult Boldizsár Iván talán soha sem tudta meg, hogy akaratán kívül elkészült köny­ve párizsi időszakkal foglalkozó feje­zeteinek szinte teljes szlovák nyelvű fordítása. Éjt nappallá téve kellett ezt elvégezni az akkori politikai ve­zetés szigorú utasítására. Ma vi­szont alighanem keserű mosolyt vált ki a szóban forgó könyvbe bekerült egyik, a békeszerződés megkötése után született írása: a szerző, talán a súlyos sérelmekre gyógyirt keres­ve, arról írt, hogy 1947 végén a bu­dapesti polgár lakásának ablakán már üveg van, míg viszont Ausztriá­ban még deszka vagy olajos papír járja, sőt olyasmit is papírra vetett, hogy míg Magyarországon a bécsi szelet már megint lelóg a tányérról, Hollandiában húsz deka a fejadag. Igaz, ez még a Marshall-kölcsön előtt volt. S az idö tájt még a társa­dalomtudósok sem nagyon érzékel­ték, hogy a nyugati világban olyan folyamatok bontakoznak ki, melyek képesek feloldani a roppant szociá­lis ellentmondásokat és megőrizni a polgári civilizáció vívmányait. Ki hitte volna akkor, hogy a lerongyoló­dottnak, kifosztottnak látszó Nyugat­Európa több mint négy évtized mul­tán önnön példájával szolgáltat a kö­zép-európai kisebbségi létnek pers­pektívát. x A náci Németország kisebb szö­vetségeseire kiterjedő békekötés gondolata közvetlenül az európai hadszíntéren zajló háború befejezé­se után született. Az angol kormány állt elő azzal a javaslattal, hogy Bul­gáriával, Magyarországgal és Ro­mániával békeszerződést Írassanak alá. Az angol politikai köröket már ekkor foglalkoztatta a felismerés, hogy tulajdonképpen semmi sem áll útjában a Szovjetunió kelet-európai befolyásának. A gyors békekötéstől remélték a háborúban vesztes or­szágok bel- és külpolitikai önállósá­gának visszanyerését, s egyben a szovjet csapatoknak e térségből történő visszavonását. Később, az amerikai kormányzat is magáévá tette az angol kezdeményezést, s a Szovjetunió sem ellenezte, hogy a nagyhatalmak potsdami értekezle­tén napirendre tűzzék a kérdést. Ott született - amerikai javaslatra - döntés arról, hogy az ENSZ Biz­tonsági Tanácsának öt állandó tagja, Nagy-Britannia, az Egyesült Álla­mok, Franciaország, Kína és a Szovjetunió külügyminisztereiből létrejövő Külügyminiszterek Taná­csa kidolgozza a Németország vala­mennyi volt szövetségesével meg­kötendő békeszerződéseket és az ENSZ elé terjessze őket. A nagyha­talmak békeszerződés-tervezetei a Külügyminiszterek Tanácsának el­ső londoni, 1945. szeptember 11-től október 2-ig tartó ülésszakán kerül­tek napirendre. Magyarországgal kapcsolatban egyetlen alkalommal folyt vita, amikor is Bidault francia külügyminiszter az etnikai vonalat követő román-magyar határt java­solt és a kisebbségi jogok „meg­erősítéséért és javításáért" emelt szót. A felszólalás a magyarországi politikai életben reménykeltésként hatott. A Külügyminiszterek Taná­csa ülésezésének a békekonferen­ciát előkészítő folytatása 1946 tava­szán Párizsban azonban elhalványí­totta a reménysugárt. A külügymi­niszterek 1946. május 7-én az egész Erdélyt Romániának ítélő ha­tározatot hoztak, helyreállítva a tria­noni határokat. Ezzel Anglia, majd végezetül az Amerikai Egyesült Álla­mok is magáévá tette a Szovjetunió ez irányú álláspontját. Az angolok ugyanis a londoni konferencián még azt a felfogást vallották, hogy „az erdélyi határ kis méretű módosításá­val vissza lehetne adni fél millió magyart". Később a Románia és Magyarország közötti közvetett tár­gyalásokra igyekeztek áthárítani a határkiigazítást. Egyébként a Va­lóság című folyóirat tavalyi novem­beri száma Romsics Ignác tollából származó izgalmas - kelet-európai kutatók számára eddig alighanem ismeretlen - forrásanyag alapján mutatja be, hogy az amerikai külpoli­tika a háború idején milyen alapos közép-európai területrendezési ja­vaslatokat dolgozott ki, amelyek ké­sőbb semmissé váltak. x M agán az 1946. július 29-én elkezdődött békekonferen­cián már egyre inkább érződtek a kompromisszumok mögött munká­ló hatalmi-politikai ellentétek. A nyu­gati hatalmak több mint 250 esetben léptek fel a korábbi határozatokkal szembeni módositó igényekkel. A konferencia két héten át ügyrendi kérdésekről tárgyalt. A háborúban részt vett 21 győztes állam konfe­renciáján a szövetséges nagyhatal­mak a kis államok számára csak a javaslatok megszavazása után ad­tak lehetőséget. A csehszlovákiai magyarság szempontjából viszont ez létfontosságú volt. A volt „csatlós" államok képvise­lőit a politikai és területi bizottság ülésén csak akkor kérdezték meg, ha azt a korábbi győztes államokból álló bizottság többsége támogatta, önmagáért beszélő érzékletesség­gel ragadta meg a magyarság sorsproblémái iránti akkori közöm­bösséget a már említett Boldizsár Iván, aki naplójában leírta, hogy szinte mindenki, akivel a konferen­cia első hetében szót ejthetett a ma­gyar kisebbségek bizonytalan lété­ről, végül is ugyanúgy reagált: ,,És mondja, kedves barátom, mi a ma­gyar demokrácia álláspontja a dunai hajózás kérdésében". Ugyanő idézi fel a békeszerződés-tervezettel kap­csolatos csehszlovák módosító in­dítványok tárgyalásának légkörét. Zárt ülésen született döntés - a szö­vetséges nagyhatalmak közötti elő­zetes megállapodás eredményeként - annak az albizottságnak a tanács­kozásán, 1946. október 2-án, ame­lyet a csehszlovák-magyar ügy tü­zetesebb megvizsgálására hoztak létre. Miközben a Luxembourg palota egyik üléstermében 200 ezer ma­gyar sorsáról döntöttek, odakint az egyik tévékészülék előtt ,,delegátu­sok, újságírók, titkárok és sétáló rendőrök izgulva és lelkesen nézik Buffalo Bill fegyverforgató művésze­tét". Igen, a csehszlovák indítvá­nyok fogadtatásában a magyar ki­sebbség puszta fennmaradása volt a tét. A csehszlovák küldöttség olyasmit követel, amit a Külügymi­niszterek Tanácsa korábban nem foglalt bele a békeszerződés-terve­zetbe. Csehszlovákia képviselői 200 ezer magyar egyoldalú kitelepítésé­hez igyekeztek hozzájárulást sze­rezni. Ugyanakkor öt magyarországi település átcsatolása iránti igénynek is hangot adtak. A két csehszlováki­ai indítvány megtárgyalása nem ta­lált egyértelmű megértésre, a brit delegáció még azt is felvetette, hogy az ún. pozsonyi „hídfő" kiszélesíté­séért Csehszlovákia Komárom kör­nyékén kárpótolja Magyarországot. Végül is a bizottság három falu áten­gedéséhez járult hozzá, viszont a 200 ezer - a korábbi lakosságcse­réből kimaradt - csehszlovákiai ma­gyar kitelepítése helyett a kérdést a két ország közötti tárgyalások tár­gyává tette. S ez az adott helyzet­ben a csehszlovákiai magyarság számára a menekvést jelentette. De hogy mi is játszódott le a tárgyalóte­remben, az leginkább Janics Kál­mánnak, a Hontalanság évei címú könyvéből ismerhető meg. Ó írja: ,,Mig Párizsban a konferencia ma­gyar területi és politikai bizottságá­ban folyt a vita a népek sorsáról, ugyanakkor Dél-Szlovákia magyar lakossága nem is sejtette, hogy a legilletékesebb párizsi megnyilatko­zások alapján gyilkosok és martaló­cok gyülevészeként került be a leg­újabbkori történelembe". Kik is vol­tak a legilletékesebbek? Ján Ma­saryk és Vladimír Clementis. Töb­bek között olyan, enyhén szólva a nyugat-európai közvéleményt fél­revezető csúsztatásoktól sem riad­tak vissza, hogy a csehszlovákiai magyarok szövetségre léptek K. H. Frankkal, a lidicei tömeggyilkossal. Arról persze már nem esett szó, hogy Esterházy János 1938-ban tár­gyalt a szudétanémet vezetőkkel, Henleinnel és a - csak a háború alatt gyilkossá vált Frankkal - azu­tán, hogy ezt a ludákok vezére, Andrej Hlinka is megtette. A köztár­saság felbomlasztásában pedig a csehek és a szlovákok közé vert ék volt a fontos. x I gaz, hogy a Szovjetunió hozzá­járulása nélkül nem születhe­tett volna olyan döntés, mely kizárja az egyoldalú csehszlovák akciók le­hetőségét, és a csehszlovákiai ma­gyarok ügyét nyitva hagyva, tárgya­lásokra kényszeríti Csehszlovákiát. Sokáig agyonhallgatott valós tény volt, hogy az eredeti szándékok meghiúsításában végül is az Egye­sült Államok és Nagy-Britannia ját­szott meghatározó szerepet. Az USA képviselője jelentette ki, hogy nem tudnak egyetérteni az embertö­megeket szülőföldjüktől megfosztó rendelkezésekkel, míg viszont Vi­sinszkij külügyminiszterhelyettes a kitelepítést ,,pusztán vagonkérdés­nek tekintett" sztálini tekintetnélküli­séggel képviselte. Az 1947. február 10-én aláírt, Ma­gyarországnak szóló békeszerző­déshez egy nemrég - publikálás útján is - nyilvánosságra került, alig­hanem napjainkban ugyancsak fel­értékelődő aktus is kapcsolódik. A magyar küldöttség ugyanis még 1946. augusztus 30-án Magyaror­szág, Csehszlovákia, Románia és Jugoszlávia közötti kisebbségvédel­mi szerződéstervezetet nyújtott át a francia fótitkárnak. A jegyzékként átadott kisebbségi „kódex" szöve­gét Fülöp Mihály tette közzé a Kül­politika című folyóirat 1989. évi 2. számában, a békeszerződésről szó­ló tanulmányának függelékeként. A dokumentum eredeti magyar nyel­vű szövege a magyar Külügyminisz­térium Békeelőkészítő Osztályának állagából került elő, hiányosan, és a teljes szöveg rekonstruálásához a 60 cikkelyből álló angol nyelvű szöveget kellett igénybe venni, a nyolc hiányzó cikkelyt a korábbi magyar jegyzék szóhasználata alapján lefordítani. R oppant izgalmas kisebbség­védelmi rendelkezés-javas­latokat tartalmaz a szóban forgó ter­vezet, mely szinte átjárja a közép­európai kisebbségi lét egész szöve­tét. Figyelemre méltó benne a szór­vány magyarság kapcsolódását is lehetővé tevő területi autonómia szorgalmazása. Ami viszont talán a legnagyobb érték - annak ellené­re, hogy a békeszerződés megköté­se során figyelembe sem vették -, a nemzetközi ellenőrzés és felelős­ség mechanizmusának a felvázolá­sa. A kódex a különböző kisebbségi szervezetek és közületek számára kilátásba helyezte, hogy panaszjog­gal élve közvetlenül az ENSZ Biz­tonsági Tanácsához forduljanak. Napjainkban a kisebbségek hely­zetének javulását európai folyama­tok segítik elő, a közép-európai regi­onális rendezés inkább csak vágy­kép. Épp most azonban ismét felve­tődött az ENSZ keretében történő lehetőségek szorgalmazása is. Va­jon remélhető-e hogy ezúttal a ha­talmi érdekek már nem játszanak majd meghatározó és mindent eleve eldöntő szerepet? KISS JÓZSEF LAPSZÉLEN A RÉGI NÓTA Mečiar úr megint valami olyasmit mondott a minap, hogy Dél-Szlová­kiában folyik a szlovákok elmagya­rosítása. Vagyis újra a régi nóta, századszor, ezredszer. Csak az a baj vele, hogy hamis nagyon, rá­adásul kávéházi műzene, politikus­zene, pártzene. Mely azonban, saj­nos, szájról szájra hagyományozó­dik, s ilyenképpen lassan népdallá válik már. Ha így megy tovább. Valószínű, az én nótám sem új, de nem tudom megállni, hogy az efféle demagóg kihívásokra ne éne­keljem el én is, hogy sok szlovák barátom, ismerősöm volt és van ne­kem Dél-Szlovákiában, kazánházi fűtőtársam is akadt egy egyszerű szlovák munkásember személyében - de nincs közöttük egy sem, aki elmagyarosodott volna vagy ne szlo­vák iskolába járatta volna, illetve járatná gyermekét. Hogy tudnak, megtanultak magyarul?! Istenem. Amikor húsz-harminc-negyven évvel ezelőtt rászánták magukat, hogy amolyan újkori aranyásókként vagy szociális okokból vagy politikai kényszer hatására a déli járásokba költöznek, legalábbis sejtették, hogy hova, s talán azt is, hogy kisebbség­ben lesznek ott, mint mi magyarok Szlovákia viszonylatában, ami, ugye, azt is jelenti, hogy vállalni kell egy s mást, egymást, tetszik vagy nem. Persze, a déli szlovákok között vannak olyanok is, akik nem tudnak magyarul vagy nem akarnak tudni, mondjuk a hivatalokban. Sebaj, tu­dunk mi az ő nyelvükön, meg tanu­lunk. Ki kit magyarosit hát el akkor itt?! Főként szándékosan?! De ha még magyarosítana is, nyugodt lehet Me­čiar úr - múlt esztendei meg azelőtti híres-hangos elődeivel együtt -, az elmúlt évtizedekben inkább lett itt magyar emberből szlovák, mint for­dítva, nézzenek csak körül Pozsony, Komárom, Vágsellye, Nagykürtös, Léva, Losonc, Rimaszombat, Rozs­nyó lakótelepein, ahol magyar falvak lakóinak tízezreit nyelte el ós olvasz­totta be a szocialista melting-pot. Ahol magyar óvodák és iskolák nem épülvén, még azok a magyar szülők is szlovák óvodába és iskolába írat­ták be - voltak kénytelenek beíratni - gyermeküket, akik maguk nem adták fel nemzetiségüket, anyanyel­vüket. És ha már a választási hadjá­rat kétségtelen részeként újrafelme­rülő déli elmagyarosítás eleve de­magóg kérdésében ilyen alacsony színvonalra kell ereszkednem az ér­velésben, mondhatnám, szintén a demagógia bűnébe esve (restel­lem is), kimondom: elkeseredésre is inkább nekünk lenne okunk, például azért, hogy sok-sok magyar nagymama nem érti unokái nyelvét. Vajon hány szlovák nagymamáról mondható el ugyanez? És - hogy időszerű is legyek - az idén bizonyá­ra megint több magyar gyereket írat­tak szlovák iskolába, mint szlovákot magyarba. Meggyőződésem, össze­hasonlíthatatlanul többet. Hogy mennyit? Pontos számok kellenének ide nagyon gyorsan, erről és a fentebbi, átváltozásokról, helyzetekről, állapo­tokról, arról, hogy ki kit magyarosít (ott), illetve szlovákosít(ott) el. Igen ám, csakhogy ilyen felmérések elké­szítésével és közreadásával a forra­dalom óta se nagyon sietnek. Mert még esetleg olyan eredmény jönne ki, hogy elapadna a forrása egy, e tájakon egyelőre még sikerrel al­kalmazható demagógiának, hogy nevetségessé, anakronisztikus figu­rává válnának a régi nóta mai éne­kesei és akkor legalábbis az elle­nünk irányuló nacionalizmus hátán már nem lovagolhatnának a hatalom székei felé. (bodnár) rjövid és jórészt kényszerű közgazdasági tanul­(1 mányaim egyik legtanulságosabb tantárgya volt a hetvenes évek elején a Politikai Gazdaságtan nevű, az egyszerű emberi logikának hatalmas fityiszt mutató, agyonideologizált fejtágító. A Pégé, ahogyan neveztük diáknyelven. A szovjet tankokkal megtámogatott, boldog, békebeli konszolidáció ekkortájt kapcsolt négyes sebességre, hogy szédületes száguldással mutassa meg a világnak, a civilizációnak, nálunk épül a rendszerek leghumánu­sabbja, a husákl, megismételhetetlen csoda. Természe­tesen, gazdasági vonatkozásban is. Ültünk a szocialista tervgazdálkodás rozoga, köhögő Trabantjában, és ész­vesztő sebességgel előztük a cammogó Porschékat, Mecedeseket, Volvókat, a rothadó kapitalizmust piacgaz­daságának rút kiskacsáit. A mi tervre szabott, humánus, környezetkímélő, emberarcú technológiai herkentyűink­kel, a városainkat, szántóföldjeinket tönkre tevő gyárak­kal, erdőinket pusztító, barnaszéntüstöt okádó kémé­nyeinkkel, a folyóinkba bocsátott fenollal, műtrágyával. Nagy dolog, mondhatná bárki, hisz ugyanakkor a civi­lizált Nyugat is csak rátett egy-két lapáttal a bálnák pusztulására, az őserdők és óceánok irtására, amiképp az ózonpajzs vékonyodásában is jócskán benne van a keze. Igenám, de míg ott legalább tiltakozni lehetett a természet gyilkolása ellen, nálunk a nép ellenségének kiáltották ki azokat, akik legalábbis feltettek néhány bátortalan kérdést. A boldog proletár birkatürelemmel ült az iskolapadban, előtte a Pégé, s hallgatta a szent tanokat arról, miképpen kell gyárat építeni - figyelembe véve a környező lakosságot, a széljárást, a szántóföldek közelségét, a vizet, a talajt, miegymást. Az ország légcsőhuruttól fuldokolva bólogatott az üdvözítő tanokat hallgatva, miközben a vegyiüzemek, acélkohók és erő­művek bevonultak a városokba és azok peremére, az olajfinomítók füstje ott lebegett el az Iskolai osztályok ablaka előtt, a tízóraira vajaskenyérhez büszkén harap­tuk a magnezitport. Patkányok futkostak a konzervgyár­ban, s a szocialista munkafegyelem himníkus dallamaira ÉG VELED\ PÉGÉ! szeretkező melós a tejüzemben szerelmi kellékél a tejbe hajította. Még nem volt feltalálva az AIDS, de a sörös­üvegben olykor-olykor feltűnt a reklámokból jólismed ellenszere. Nem csoda, hisz azt is mi gyártottuk, a szo­cialista erkölcs nyitott tankönyveibe révedve - a pad alatt. A jólfésült és -konszolidált szocialista gyerekek száj­tátva hallgatták a tanár elvtárs előadását a piacgazda­ság hátrányaíró! amely káoszt eredményez, mert min­denki azt gyártja, amit a piac keres és diktál; következés­képp a jancsiszeg kereslete lavinái indíthat el, mert az ország összes üzeme jancsiszeget kezd gyártani, s ezért nincs cipő, színes tévé és székláb. Igaz, a Pégé­tankönyvek arról nem meséltek, hogy miképpen sikerül annak a hátrányos helyzetű piacgazdaságnak mégis ellátnia a sátáni rendszert cipővel, színes tévével és széklábbal, miképpen arról is hallgatott, hogy a munká­sok boldog államából elűzött Baťa miért nem ment tönkre a piacgazdaság ordas törvényei közepette. Arról is hallgatott a Pégé, hogy nálunk, a tervgazdálkodás szentségének köszönhetően, hiába működik olajozottan minden, mégsem lehet jancsiszeget, színes tévét és széklábat kapni. S bár a Pégét nem a prágai várban, mégcsak nem is Moszkvában írták, a tankönyvet kiagya­ló okos közgazdászok arról végképp hallgattak, hogy a ml tervgazdálkodásos, szocialista iparunk a legorda­sabb piacgazdálkodással kacérkodik, hogy tankot, gép­puskát, municiót, plasztikbombát szállít a ..mégpiacabb" harmadik világ fegyverkezóinek. A humánus tervgazdál­kodás tön/ényeinek, a legemberibb filozófia, a béketábor békés politikájának megfelelően, természetesen. Hogy az emberarcú cinizmus a világ tervgazdálkodásos öldök­lésének, puccsainak, forradalmainak szállítja a gyilkot. Hogy a gyíklesó szocializmus békegalambot rajzol a gyárfalra, míg a fal mögött tankok guruinak le a futó­szalagról. I ~ veled, Pégé, rebegné az ember átszel­Lu lemülten a változó idő sodrában, elzúg­tak fofradaímaid, zúzdába veled, Pégé; mi már nem a tervgazdálkodás égisze alatt teremjük a tankot, magától nő az, miként az úritok meg a demagógia sárga virágja. S ha olykor-olykor behajóznak és kihajóznak, elfognak és visszaté­rítenek egy-egy csehszlovák tankokat szállító hajót, arról te már nem tehetsz. Az új, humánu­sabb filozófia a te kockafejű elméleteiddel már nem közösködik. KÖVESD! KÁROLY

Next

/
Thumbnails
Contents