Új Szó, 1992. február (45. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-26 / 48. szám, szerda

> o k— o E® t J in E p: O (O Dt 5> 2 J5 * ro gr. t CN O r- CO g! Si ™ J °o°oÍ 1992. FEBRUÁR 26. PUBLICISZTIKA .Ú/SZÓj AZ IRÓNIA LELEKTANA FÁBRY ZOLTÁN: ÜRESJÁRAT 1945-1948 Furcsa, ironikus fejezete a Fábry­életműnek az író Üresjárat 1945­1948 című könyvecskéje, mely a Napló a jogtosztottság éveiből alcí­metviseli. Először majdnem úgy jár­tam vele, mint Eda Kriseová Havel­monográfiájával: az írót kerestem ott, ahol törvényszerűen (?) csak a közélet emberét találhattam. Mindhi­ába: az író Fábry iránti érdeklődé­sem csak rábírt arra, hogy az írótól törvényszerűen leválaszthatatlan közéletiségbe is bepillantsak. Más­részt: a Fábry-naplóból most közre­adott válogatás olyannyira inspiratív könyvecske, hogy egy-egy mondata kapcsán oldalakat lehetne írni róla akár csak az ismertetés igényével. Az alábbiakban az ettől remélhető­leg nagyobb haszonnal járó, a Fábry-napló által indukált magam­gondjaiból válogatok. Az Üresjáratból idekívánkozó, számtalan lehetséges idézet közül ezzel a nem egykönnyen körüljárha­tóval is indíthatok: ,Á vádlott meg­szólalban tulajdonképpen magamat azonosítottam a szlovenszkói ma­gyarsággal, de vajon a szlovenszkói magyarság azonosítja-e magát ve­lem?" Furcsa paradoxon, hiszen ezt a kérdést 1947-ben teszi fel Fábry, abban a naplóban, melyet élete vé­géig az ágya alatt rejtegetett. Vissza­kérdezhetnék: melyik Fábryval azo­nosítsa magát a szlovenszkói ma­gyarság? Azzal, aki Üresjárat című, kizárólag (s ez az évek során Fábry számára is egyre nyilvánvalóbbá vált) belső használatra írt feljegyzé­seiben letépi a kommunizmus álar­cát, vagy azzal a Fábryval, aki mind­ezek tudatában élete végéig nem­csak hallgatott a számára oly meg­döbbentő, mindazonáltal meg­emészthetőnek tartott felismerésről, hanem az 1948 utáni életművével a lojalitás alázatára váltja a non possu­mus gőgjét. Bár az Üresjárat néhány kezdeti bejegyzése alapján úgy tűnik, Fábry „a semmi közösséget ezzel a világ­gal" tételében csupán a soviniszta kommunizmust azonosítja a fasiz­mussal, fél évvel a „jégtörő február" előtt ezt írja naplójába: „Az orosz kommunizmusnak nyílt és leplezet­len fasizálódása, brutális imperia­lista vonalvezetése azt eredményezi, hogy ma úgy erezzek az orosz kom­munizmus felé, mint ahogy eddig csak a hitlerizmus felé éreztem". Es néhány passzussal tovább: „Az em­berek a propaganda következtében, mely ma kizárólag tömegesen infor­mál, és így avat tényleges közvéle­ményt, nem tudják már, mi az igaz és mi nem az". Ennek fényében engem meghök­kent az a korábban csak iróniára késztető Fábry-hang, melyet 1964­ben az Antisematizmusban üt meg: „Minden korszakra, változásra az el­ső szó, az első ütem—és sokszor az első ütés — a jellemző és a döntő". Fábry itt „szerénykedik". (Üzenet cí­mű írása 1948. december 15-én jele­nik meg az Új Szó első számában — utóbb és azóta is Az első szó címen olvasható.) Első ütésnek — az 1945 és 1948 közti írásai után —, meg kell hagyni, jókora. A szlovenszkói ma­gyarságról kijelenti: ,/ni voltunk és leszünk a szocialista emberség ma­kacs beszélői és mániákus hordo­zói. (...) és beszélni lehet (...), a kö­zösséget építeni, oszthatatlan bé­két, emberség fegyvertörő szocializ­musát, imperializmus és háború ez egyetlen ellenszerét". Néhány év szilenciumának feloldása Fábrynak elegendő volt ahhoz, hogy feledje a „kizárólag tömegesen informáló propagandát", hogy elvesse a „mi igaz és mi nem az" kérdését, az „egylényegű hatalmi primérségű orosz imperializmus" döbbenetét, s amit naplójában mániákusan ismé­telget-variálgat: „Fasizmus minden irányzat, eszme, mozgalom, mely önmagát mint az igazság, az emberi jövő kizárólagos hordozóját tünteti fel; minden irányzat, mely ezt az ér­tékmegállapítást önmaga állítja ki önmagáról, és mindenki részére kö­telezővé teszi e hit ténybeli kizáróla­gosságát, egyedüli üdvözítő voltát". Fábry mindezt nemcsak feledi, első szavával (mely, ne feledjük: „min­den változásra jellemző") negligálja. Fájdalmas, ironikus-groteszk fejeze­tet nyit meg első írásával, s az ösz­szes utána következővel csak mélyí­ti ezt az irónát. Felteszem: ha a soha normálisan nem működő kritika va­lami csoda folytán, nem figyelembe véve a mindenkori ködevést, idő­közben kialakul, akkor Fábry sem ír­ja le 1968-ban, hogy „amikor a Viet­namagresszor, vagy a Csehszlová­kiára oly mohón éhes német impe­rializmus krokodiluskönnyeket ejt Csehszlovákiáért, akkor tudjuk, há­nyat ütött az óra: antifasiszta ébersé­günket épp ezek a hidegháborús mesterkedések nem altathatják el". És soha nem jut el addig a máig em­bereket megbutító, manipulálásra alkalmas megállapításig, hogy „a közös ellenség a különbözőségek­nél is erősebben köt. Mi mást is mondhatnék tehát: mélyíti ezt az iró­niát. Őrá is vonatkozik, amit George Steiner Sartre-ról mond: „Sartre ta­gadta, illetve többé-kevésbé teker­vényesen mentegette, amiről hatal­mas intelligenciája és információéh­sége révén tudta, hogy a szovjet rendszer a Gulag valósága". Fájdal­mas fejezet, főként ha visszatérek azokhoz az 1945 és 48 közötti be­jegyzésekhez, melyektől Fábry az első ütem után jobbára csak távolo­dott. 1946-ban még tisztán kell látnia saját maga jövőbeni felelősségét is, hiszen leírja:,.Az értelmiség kritikáját a Szovjetunióval szemben Romáin Rolland autoritása gyengítette, im­munizálta. A Szovjetunió tabu lett, mert R. Rolland, »Európa lelkiisme­rete« volt a védőügyvédje. (...) A Szovjetunió készpénz volt, mert fe­dezete R. Rolland volt". Itt ismét megkérdem: azonosítot­ta-e magát Fábryval a szlovenszkói magyarság? A válasz — már erede­tileg is egyértelmű volt; attól kezdve, hogy Fábry 1948-ban megszólal, a szlovákiai magyarok énjük legjob­bik része megtestesítőjét látják Fábryban, a béke stószi világítótor­nya a mérték: az egyedüli erkölcsi példa, mellyel azonosulni lehet. A naplóról a közvélemény nem tud semmit. Az is igaz, hogy Fábry a benne foglaltak nyomasztó felisme­résétől élete végéig nem tud szaba­dulni; az Üresjárat bejegyzései köz­ben született A vádlott megszólal, a levelei, valamint a több későbbi mű­ve közti gondolatmegfeleltetések és -átfedések ezt igazolják. Ugyanak­kor igaz az is, hogy (eltekintve a ritka kivételektől) a magát mára erkölcsi­leg totálisan diszkreditált iroda­lomtörténet és -kritika a politikai széljárás szerint csonkította meg, szerkesztette át, látta el „bevezető sorokkal", illetve hallgatta el évekig Fábrynak ezeket a kitöréseit. Az, amiről nem beszélünk, az nincs, és az ami van, az jó elve alapján az iro­dalomtörténet nem késlekedett Fábrynak a már fent említett és idé­zett első ütéséből erkölcsi előnyt ko­vácsolni: ,Az indulás erényeként kell megállapítanunk, hogy a csehszlo­vákiai magyar irodalom felszabadu­lás utáni kezdőfejezete — melyben Fábry Zoltán szólalt meg először — egyértelműen szocialista elkötele­zettséggel indult. Sem a polgári, sem az »útitárs« irodalomnak nem volt képviselője". Kérem, lehet azo­nosulni. 1948-tól máig más nem is igen történt. Ha az irodalomtörténet Fábryt meghamisítva a Kőműves Kelemenekkel Csehszlovákia Pártját helyezi szembe, az groteszk. Az a magabiztosság azonban, mellyel ebbéli cselekedetét akként minősíti, hogy azt az idő csak megerősítette, egy fájdalmas-ironikus fejezet végét jelzi. Meggyőződésem, hogy az idő sosem azt mutatja meg, kinek van igaza, előbb mindig azt, kinek nem volt. S az is meggyőződésem, hogy írásomtól Fábry még Fábry marad. (Némi önteltséggel: ettől marad az, aki.) És a csehszlovákiai magyarság is a vox humana népe marad. Csak ne ragadjunk le annál, hogy ez ér­dem. Erény. (Vagy nevezzük meg azt a nemzetet, mely nem a vox hu­mana népe!) S ha már azzal az idézettel kezd­tem, hadd mondjam el: felemelő ér­zés olvasni a Fábry-naplót. Ez a könyvecske, melyet vállalni lehet, mellyel tudni kell azonosulni. Ez a napló a csehszlovákiai magyaroké. Ki-ki döntse el, tud-e vele azonosul­ni. Benne a kierkegaard-i vagy— vagy-ot Fábry elutasítja (anélkül, hogy a filozófusra gondolna), a fele­lősséggel történő választást megke­rüli. Megkerüli, mert mindkét, egy­más ellen mozduló nagyhatalom fé­lelemmel tölti el. Az is nyilvánvaló, hogy az élete végéig baloldali gon­dolkodású Fábry közelebb áll Sart­re-hoz, mint Kierkegaard-hoz. „Az ember nem természeti vagy szociá­lis elkerülhetetlenségek elszenvedő­je. Minden tettemért én vagyok fele­lős" — mondja Kierkegaard. „Az em­ber felelős azért, amit nem próbál megakadályozni" — mondja Sartre. Csak ezért írtam le egyet s mást a Fábryval kapcsolatos magam-gond­jaiból. Ez az a könyv, amelyhez ma het. Azzal együtt, hogy benne Fábry indulatos, elfogult, sokakat meg­bántó, cinikus, hogy ^csúnya" sza­vakat használ... Igen. Őszinte. Csupán ezért furcsállom, hogy Fábry alatt és mellett fölnövő több generáció írástudó, aki annyit és annyiféle módon nyilatkozott meg Fábryról és azonosult Fábryval éle­tében s utána, hogy minden Fábry­könyvre tucatnyi kritika jutott (s hogy mást ne mondjak, a macskája is iro­dalomtörténeti ténnyé avanzsált) — a naplóval, mellyel Fábry nem bírt azo­nosulni, ma úgy tűnik, senki nem akar. Három lehetőséggel számolok. El­őször: a kontárok és hazugok belát­ják, hogy azok után, amit eddig Fábryról írtak, csak mélyítenék az iróniát, ha az Üresjáratról is írnának. Másodszor: azonosulnak azokkal, akik úgy gondolják: jobb bevárni e­lőbb a választásokat, aztán majd meglátjuk, hogyan írjunk az Üresjá­ratró\. Harmadszor: csak erre az írás­ra vártak. CSANDA GÁBOR A pa és fiú. Egymástól elkülö­f 1 nült két magánvilág a ro­/ 1 bogó személygépko­csiban. Az atya, afféle hatvannyolcas eset, szokványsorsa az Általá­nosság Könyvébe írandó. Végté­re is, akkortájt sok ifjú elhagyta az országot, és remélt boldogu­lást Ausztráliában, Argentíná­ban, Brazíliában, az Egyesült Ál­lamokban vagy a nagyvilág egyéb osztódásaiban. Ő maga is idegen hazánk útjain cepelte el­ső évtizedeinek lassan elkopó palástját. És mire meglelte bol­dogulásának forrását, az a bízó- ' nyos palást, vagy micsoda, szó­val az itthonról magával vitt em­VAJKAI MIKLÓS mmm lék-láncolat, amit most múlt idő­nek nevezünk az egyszerűség kedvéért, elkopott, semmivé lett, elveszett végérvényesen. így van ez a veszteségeinkkel. Eszmélé­seink útját sietve lezárjuk, nagy kanlakattal elreteszeljük, s a la­kat kulcsát a veszendőség kútjá­ba hajítjuk. Veszteségeink via­duktján át senki ne háborgasson bennünket, ós mi magunk is őriz­kedjünk a múltunktól. Mondván: így is van elég bajunk az életben! Az emberi lélek, íme, tanulékony. így múlottak el az évtizedek. Az államában, a fővárosban az em­berfia megszokja a számára új vi­lágot, az új lüktetést, az új közös­ségeket. És olykor, ha az ember­fia levelet kapott az óhazából, kü­lönös émelygés környékezte meg őt, s a valószínűtlenül csen­gő, egykor oly ismerős szavak, fogalmak, helységnevek... Az atya. És mellette ez a fiú. Az ő kilenc­esztendős kisfia, aki íme, első ízben jár Európában! O már ab­ban a gazdag afrikai országban született. Világvárosban. Amely­ről az apa évtizedeken át nem is hallott. Robog velük az autó. S a férfi szeretné tréfásan elütni a dolgot, amely egzisztenciális állapot a javából. Játszaná az adott pilla­natot. Eközben utca utcát, háztömb háztömböt vált. És mindenféle a szokványos kelet-európai hánya­vetiség, szembetűnő hanyagság és egzaltáltság. Piszkos és tépett utcahátak. Szemetes járdák. Rongyos házfalak. „Ürísten! Hi­szen ebben a városban semmi, az égvilágon semmi sem történt! Semmi, de semmi, amióta eltá­voztam... Több, mint két évti­zed... És micsoda utak... micso­da hajtás a magánéletemben... Itt pedig semmi... Az égvilágon semmi!" És ez a semmi a horgaival­kampócskáival belemar a rég gyógyultnak vélt fekélyekbe, és már lemondana a hetykeségéről, a kettejük közti játékos civódást is hagyná már... Robog velük az autó, és az em­ber a fiúra pilant. Az ő fiára. A gyereke. Semmi kétség... Az övé. A fia. És most úgy hozza ide ezt a más földrészen felcseperedett gyereket, mint valami — önnön félmúltját — bizonyító tárgyat! Aki nélkül az apa távolléte — egy­szerűen — érthetetlen és értel­metlen volna. Az övé. Az ő fia. És ez a kilencesztendős fiú riadt ide­genkedéssel szemléli a „regio­nális" állapotokat. A meggyötört város meggyötört utcáit, ahová a civilizáció a lábát be nem tenné! Kopott, koszos, agyontiport vá­ros... Végül is megkérdezi: — Mondd csak, Tata?! Ugye, most a négernegyeden hajtunk át?! /I férfi — immár túl a negyve­/1 nen — tudatával a mon­M I dat értelmét keresi, és amikor megleli, elröhinti magát: — Höhöhö! Ez jó! Öregem, ez marha jól Méghogy négerne­gyed! Höhöhö! Ez, itt... Kelet-Eu­rópa... — és nevet, nevet, nevet öblös férfihangon... nevet egy teljes utcahosszon át... t— piw ember, aki megszállottan hisz az ope­C3 J rettben. Álmodozó? Nem. Egyszerű­en esküszik az operettre. A neve: Kazán István. Rendező. — Ott tartunk, hogy ha ma valaki operettrende­zőnek jelentkezik a Színház- és Filmművészeti Fő­iskolára, fel sem veszik. Az operettet sokan leke­zelik, nem veszik komolyan. Pedig: nem elavult műfaj. Főleg ebben a mai, könnyűzene által uralt világban nem. Nem is másodrendű a többi műfaj­hoz képest. Ha jó néhány színház jó néhány elő­adásán mégis annak tűnik a néző számára, annak az az oka, hogy ma többnyire nem operettet, ha­nem valamiféle operett-persziflázst játszanak. Aminek az az oka, hogy jó néhány színpadi ren­dező, s jó néhány mai színész szinte semmit sem tud az igazi operettről. A műfajt nem Shakespea­re-rel és Moliére-rel kell mérni. Az operett: mese felnőtteknek, s a mese rangját a zene biztosítja — Offenbach, Lehár, Ábrahám, Kálmán, Strauss és a többiek muzsikája. A kedvelt halhatatlanok, akik­nek dallamait a legtöbb ember szívesen hallgatja, s a rádióból jól is ismeri. Az operett leértékelődése az egypárt rendszer kultúrpolitikai bűne. Abból a formái-logikai tételből indultak ki, hogy A kizárja B-t. Shakespeare bemutatása — az operettet. Pe­dig ez nem igaz... Kazán István harmincnégy esztendeje osztály­vezető a budapesti Színház- és Filmművészeti Fő­iskolán. Tizenöt esztendeig színházi rendezőket tanított, köztük Ascher Tamást, Csiszár Imrét, Szé­kely Gábort, Szirtes Tamást, Valló Pétert. Több mint tizennyolc évvel ezelőtt Vámos Lászlótól vet­te át az operett-musical tanszék vezetését. Azóta öt színészosztály végzett a keze alatt, a hatodik egy év múlva diplomázik. Ebből azt a következte­tést vonja le: folyamatos igény és szükség van az operett- és musical színészekre, a képzést tehát bővíteni kellene. Mint tanár, Kazán István mindig arra törekedett, hogy növendékei operett-musical színészi diplo­májukkal minden műfajban jól helytállhassanak. Úgy tűnik e koncepcióját siller koronázza. A Nem­zeti Színház Júliája — Kováts Adél a növendéke volt, de tanította Kishonti Ildikót és Straub De­zsőt is. Kazán István most azon dolgozik, hogy egykori és mai tanítványai segítségével új operettszínhá­zat hozzon létre. A Lehár Zenés Színház a Gyön­gyösi-úton, a volt József Attila Művelődési Ház­ban kapotthont. Labáth Sándor, a művelődési ház AZ OPERETT RENESZÁNSZA? Mese felnőtteknek - Kazán Istvánnal igazgatója szívvel-lélekkel támogatja a gondola­tot, és neki is meggyőződése, hogy a közönség­nek kimondottan igénye van látványos nagyope­rettekre. Az új színház terve teljesen készen áll, a finan­szírozás terve is életre való. A művelődési ház, sa­ját vállalkozásban, más intézményeknek is dolgo­zó díszlet-, jelmez-, színpadi cipőkészítő műhelyt hoz létre, s ennek hasznából jórésztfedezni képes a Lehár Zenés Színpad fenntartási költségeit, a tervezett olcsó helyárak mellett is. A Lehár Zenés Színpad első bemutatóját márci­us végén tartja. Lehár Ferenc Éva című nagyope­rettjét mutatják be, melyet 1912 óta nem adtak elő Budapesten. A poros, elavult szövegkönyvet átír­ták, és a közkedvelt, népszerű operettmuzsikát a ma megszokott zenei hangzáshoz igazítják. De a nagyoperett nagyoperett marad, s nem lesz belő­le revű, miként az néhány mai operettelőadáson történik. A kérdésre, hogy az új zenés színház honnan veszi a táncosokat, kórustagokat, Kazán István rendkívül magabiztosan felel. — Mind több magániskola, magánképző műkö­dik Budapesten, s a társastáncklubok, tánciskolák növendékeiből és végzettjeiből is nagyszerű, fe­gyelmezett tánckar hozható létre. Legalább har­minc-harminckét tagú tánckarra van szükségem, s úgy érzem ezt sikerül majd megalkuvások nélkül felállítanunk. Ugyanígy a zenekarral sem lesz probléma. A sok magánkézben lévő színiiskola egyébként egészséges fejlődést jelez. Ezekben az iskolákban megindult a többrészű színészkép­zés, s kialakulnak a jövő színházához szükséges játékstílusok. Ez a spontán, természetes folyamat, a fejlődés egyik záloga. Kazán István annak idején nem járt operett-mu­sical tanszakra. A gyakorlatban tanulta meg a mű­faj titkait. Volt olyan évadja, Miskolcon, hogy egyetlen szezonban hetvenkét (!) premiert tartot­tak, ennek javarésze operett volt, s ő mindegyik­ben szerepelt. Tudja a műfajt. S ne feledjük, bizo­nyított prózai területen is. Színházi rendezőként színpadra állította az Üvegfigurákat, Anouilh Bec­ket)ét\ a Faustot; a Háború és békét] aFarkasok és bárányokat; O'Casey Ezüstkupáját; a maga idején valóságos revelációt jelentő Az öreg hölgy látoga­tását és sok más vitatott, vagy korszakindító előa­dást. M ost, amikor egy új társulattal szeretne visz­szatérni a pályakezdését meghatározó ope­retthez, tulajdonképpen a régi ambíció hajtja. — Majd három évtizeddel ezelőtt szerettem vol­na megteremteni egy új, korszerű zenés színhá­zat. Akkor nem kaptam rá lehetőséget. Most jó esélyem van, hogy sikerülhet. S én, aki eddig is sok területen bizonyítottam, hogy mire vagyok ké­pes, ezzel — a még hiányzó bizonyítással, egy új operett színház létrehozásával — szeretném a magam és remélem a közönség számára is teljes­sé tenni pályámat... FENYVES GYÖRGY

Next

/
Thumbnails
Contents