Új Szó, 1992. február (45. évfolyam, 27-51. szám)
1992-02-18 / 41. szám, kedd
1992. FEBRUÁR 18. I ÚJSZÓÄ HAZAI KORKÉP L APSZÉLEN HA A HEGY NEM MEGY... A Jókai Színház szakított azzal a demagógiával, mely a színháznak évtizedeken át népnevelő, valamint külön falu,nevelö szerepet szánt Ez a' gyakorlatban azt jelenti: a Jókai Színház lemondott arról, hogy kisebb falvakban lépjen fel. Jól tette. Mégha döntésükben közre is játszottak anyagi okok. Ami még „ment" a lázas ötvenes években, az már a hetvenes években akadozni-szaKadozni látszott, egyre inkább anakronizmusnak tetszett; majd fokozatosan teljesen nyilvánvalóvá vált, hogy semmi értelme az olyasfajta tájolásnak, mely a színházművészet számára méltó körülményekről gondoskodni nem képes, legfeljebb lakodalmak, bálok rendezésére alkalmas falusi „kultúrházat" is célba vette. Mert a legtöbb esetben már nem volt ott kinek játszani, noha igaz, tiz-tizenöt ember is közönség már. A hideg öltözőket, pontosabban öltözőnek kinevezett ilyenolyan helyiségeket, kivert ablakokat, lavóros tisztálkodási lehetőségeket stb. hagyjuk. A színházat, színészt, közönséget megalázó helyzetek sorjázása mellett folyt közben a művészet (már amennyire valóban művészet volt az előadás és nem csupán a látszata annak) megerőszakolása, mely tulajdonképpen mára darabok kiválasztásakor megkezdődött, majd folytatódott a rendezésük, színpadra állításuk során: az úgynevezett közönségigényre-ízlésre hivatkozva le kellett (?) mondani errölarról, vagy éppen bedobni egy kis mókát. Másrészt eleve úgy kellett alkotni, színpadképet szervezni, díszletet tervezni és építeni, hogy az előadás elférjen majd a falusi „kultúrházak" szűkre szabott színpadán. Profi színház ide, profi színház oda, a darab megkívánta kibontakozás, szárnyalás helyett a körülmények által kényszerített beszűkülés, örökös csonkítás. Sok előadásnak ezért is csupán romjait láthatta a falusi néző. Aki ma,'ahogy hallom és tapasztalom, szívesen beutazik Komáromba, a Jókai Színház egy-egy előadására, vagy azokba a városokba, nagyobb községekbe, ahol továbbra is fellép a társulat. Vagyis, ahol színház lehet a színház, premier méretű minden előadás. Ki kocsival megy, ki busszal, szervezett kirándulás önkéntes résztvevőjeként. Jutott mindez eszembe arról, hogy a Jókai Színháztól függetlenül, hasonlóképpen döntött egyik amatör színjátszócsoportunk. Nemcsak azért, mert „ez a darab falun nem élne meg", de a díszletek nem férnének el a színpadon, hanem az elmúlt években szerzett keserű tapasztalatok nyomán is. Nem kis pénzbe kerüli új előadásuk létrehozása, mégis inkább lemondanak arról a két-három ezer koronáról, melyet egy-egy falusi „kultúrház" elhanyagolt, a legalapvetőbb műszaki feltételeket is nélkülöző színpadán tartott fellépés hozna. Jobban szeretik és tisztelik annál a színházat, semhogy jószerivel üres, rideg nézőtér előtt játsszanak, vagy olyan közönségnek, mely nem éppen az előadás miatt váltott jegyet. Színész számára - mégha amatőr is - nincs letaglózóbb érzés, mint amikor hiányzik az atmoszféra, nem alakul ki áramkör közte és a nézőtér között. „Olyan jó volt a legutóbb játszani, majdnem telt ház volt, és vette a közönség a lapot" - mondta a minap a csoport egyik tagja a szomszéd városban megtartott előadásukról. Félreértést kerülendő, nem a falu lebecsüléséről van itt szó, hisz mennek ők falura is örömmel. És elmennének akár a legkisebb községbe. Csak érezzék: kell a színház. Csak tudják: van hol játszani. (bodnár) A farsang a szépségkirálynök választásának divatját is elbírja. Ez a szertelen, a régi és immár az új népszokásokat is évről-évre felidéző vidám időszak az elmúlt hétvégen is új szépségkirálynők választását hozta. Ezek közül mutatjuk be felvételünkön Morvaország szépét: Monika Skanderová 17 éves brünni diáklány középen formás alakját a balettnek, az atlétikának és a röplabdának köszönheti. A KÖZLEKEDÉSI TÁRCA SZERINT SZLOVÁKIÁBAN NINCS SZÜKSÉG VITELDÍJ-EMELÉSRE (Munkatársunktól) - A csehországi állapotokhoz viszonyítva, az ottani hibákból levont tapasztalatok alapján elmondható, hogy Szlovákiában a közlekedésben, s főleg a személyforgalom területén jóval nyugodtabb a helyzet - állapította meg tegnapi sajtóértekezletén Vladimír Pavle, szlovák közlekedési és távközlési miniszter. A tárca vezetője, akit nemrégiben a szlovák lapokban fizetett egész oldalas hirdetés útján szólítottak fel a lemondásra, a vádakra is válaszolva hangsúlyozta, Szlovákiában nincs szükség egyetlen vasútvonal felszámolására sem, s az sem szükségszerű, hogy a közúti személyforgalomban felemeljék a viteldíjak árát. Elmondta, hogy az ágazat vezetése a napokban terjeszti a kormány elé az erre vonatkozó koncepciót, s ebben a kérdésben az ismertetett álláspontot képviseli. Ha a kormány ezt elfogadja, az idén valószínűleg nem kerül sor viteldíj-emelésre az autóbuszjáratokon. Munkatársunk kérdésére, vajon ez a koncepció a vasúti közlekedésben is érvényesül-e, a miniszter nem adott konkrét választ, lévén, hogy a vasúti közlekedés még a szövetségi kormány hatáskörébe tartozik. Az ágazatban az idén öt közúti közlekedési vállalat privatizációját készítik elő, ehhez a PHARE program által felkínált nyugati pénzügyi segítséget is igénybe veszik. A sajtóértekezleten tájékoztatást kaptunk a nemrégiben nemzetközi bonyodalmakat is okozó, a kamionforgalom számára kiadott külföldi licencek megítélésének alapvető feltételeiről, elveiről. Ezek a hazai szállítókat részesítik előnyben, s az exporttámogató gazdaságpolitika követelményeinek megfelelően ez a jövőben is így lesz. Természetesen a tavaly kiadott licencek kihasználását is felmérik, hiszen a jelzések szerint a kiadott engedélyek elég nagy hányada nem került kihasználásra. A közúti személyforgalomban ugyan nem terveznek áremelést, de ez a lépés a távközlésben elkerülhetetlennek látszik. A tervek szerint a második félévben 100 százalékkal növelik a postai levélküldemények árát, a röpirat-küldemények továbbítási díjait pedig mintegy 200 százalékkal emelik. Az általános tarifaemelés, amely már tartalmazza majd az energia- és egyéb költségek árait is, később kerül megvalósításra. - tszlSZERINTEM STRATÉGIAI CÉLJAINK AZONOSAK 1989. november 18-a volt. Vágsellyén összejött a csehszlovákiai szellemi élet színe-java. Újra megszólaltak az agyonhallgatottak és az elhallgatottak. Először hallottam Szabó Rezsői, Popély Gyulát, Varga Sándort De felszólalt Sándor Eleonóra, Tóth Károly, Püspöki Nagy Péler, Bába Iván, Molnár Imre és sokan mások. Csak Dobos László és Duray Miklós hiányzott - külföldön tartózkodtak. Egységesek voltunk, mert tudtuk mit nem akarunk, hogy elég volt a Nagy Negatív Utópiából. Aztán differenciálódtunk. Ki-ki meggyőződése, hite, vérmérséklete, lelkiismerete szerint. Voltak, akik politikai ambícióik érvényesítését tartották elsődlegesnek. Az 1990-es parlamenti választásokon már megosztottak voltunk. Elkezdődött egymás minősíthetetlen támadása, vélt és valós sérelmek felsorolása. Mindig szomorú vagyok, ha erre az időszakra gondolok. Pedig nem hiszem, hogy a csehszlovákiai magyarság szempontjából téves politikai döntés lett volna a 90es döntés. A politikai lehetőségeink dimenziói tágultak azzal, hogy lett egy kormánypárti mozgalmunk s egy erős, lényegében ellenzéki koalíció. Véleményem szerint, lényegtelen hibákat leszámítva, mindhárom politikai mozgalmunk tisztességgel helytállt ebben a nehezen demokratizálódó országban. Mindhárom mozgalomnak köszönet jár, hogy az ország politikai stabilitása úgy-ahogy még megvan, s kétségkívül a demokratikus politikai erök közé sorolandó mindhárom mozgalmunk. Újra választások előtt állunk. A két év folyamán a választóink elbizonytalanodtak, a gazdasági és szociális helyzet roszszabbodott, az országot a széthullás, s talán még nagyobb veszély is fenyegeti. A VPN nem meghatározó politikai erő immár, s erősödik a szociálbolsevizmus és a nacionalizmus. Folynak a koalíciós tárgyalások. Megszületett a negyedik magyar politikai erő, a Magyar Néppán is. Csatlakozom James Kálmán véleményéhez, szerintem sem hozott semmi újat a csehszlovákiai magyar politikai színtéren. Hiszen a konzervatív keresztények számára ott az MKDM, a radikálisabb nemzeti célokat követőek számára az Együttélés, a liberálisoknak a volt FMK, most már a Magyar Polgári Párt. Lenn élek vidéken, a Csemadok járási elnöke vagyok, a járási munkahivatal igazgatója. Rengeteg emberrel találkozom munkám során. Állítom, hogy az egyszerű emberek, választópolgáraink számára a legtöbb esetben érthetetlen, miért nem tudunk megegyezni. 1991. december 6-án az FMK OV Léván úgy döntött, hogy a hármas magyar választási koalició kérdését kiemelt kérdésként kezeli. Ezt megerősítette a Magyar Polgári Párt alakuló közgyűlése is. Mégis úgy néz ki, hogy a tárgyalások megfeneklettek. Állítólag elsősorban az Együttélés zárkózik el a közös koalíció kialakításának lehetőségétől. Szeretném, ha akár a sajtóban kifejtenék véleményüket, hogy mik azok az elvi akadályok, melyek nem teszik lehetővé sok százezer cseh-szlovákiai magyar vágyának megvalósítását. Hiszen stratégiai céljaink szinte azonosak: tisztességes polgári társadalom építése, parlamenti demokráciánk továbbfejlesztése, föderatív államrendezés, a magántulajdon és piacgazdaság kialakítása, az alapvető emberi és kisebbségi jogok akadálytalan érvényesítése. Ezért tisztelettel megkérek minden felelősségteljes, józanul gondolkodó és mérlegelő csehszlovákiai magyar politikust, hogy vegye tekintetbe ezeket a szempontokat, s ne riasszuk el választópolgárainkat önző, hatalmi ambicióikkal túlfűtött, kicsinyes, személyeskedő választási kampányainkkal. Hiszek politikusaink józanságában és felelősségében. ZOLLER MIHÁLY, a Magyar Polgári Párt Elnökségének tagja REFLEX NYOMOZÁS -KÖZERZETÜNK ÜGYEBEN Amerikában - mint a napokban olvashattunk róla - rendszeres időközökben arról is hivatalos jelentést tesznek közzé, hogy a földkerekség egyes országaiban mennyire tartják tiszteletben az emberi jogokat. Ha nem áhitanánk oly nagymértékben a jó szót, azt írnám erről hányavetien: a semminél ez is jobb. Szóval megjelent a lajstrom, és Csehszlovákia sokkal több elismerő szót kapott, mint mondjuk 5-6 évvel korábban, de azért elmarasztaló szavakat is tartalmazott az értékelés: a Dél-Szlovákiában élő magyarság helyzetével, illetve a zsidóellenesség némely megnyilvánulásaival volt kapcsolatos a kritika. Országos feltűnést keltett, hogy Ján Klepáč, a Szlovák Nemzeti Tanács kereszténydemokrata alelnöke nyomban a jelentés közzététele után magához kérette az USA pozsonyi főkonzulját, és magyarázatot követelt. Azt próbálta kinyomozni, milyen forrásokra alapozva fogalmazták meg Washingtonban a bírálatot. Az SZNT alelnökének ügybuzgalma és módszere engem arra az esetre emlékeztet, amikor évekkel ezelőtt, még mélyen bent a pártállam időszakában Pozsonyban valaki közvetlen közelről pisztollyal agyonlőtt egy sorsjegyárust, és a pillanatokon belül a helyszínre érkezett detektívek percekig csak arról faggatták az elfogott tettest, hogy honnan szerezte a pisztolyt nem azt tették, amit minden épeszű ember tett volna; nem gyorsmentőért telefonáltak. így a szegény áldozat elvérzett, pedig lehet, hogy meg lehetett volna menteni. Itt. Európának ezen a táján bizony túlérzékenységben szenvedünk valamennyien. Majdnem mindent megteszünk azért, hogy valahol a nagyvilágban egy-két jó szó elhangozzék a javunkra. Az ügy érdekében akár két-három évtizedenként is átírjuk a történelmet, amiért tavalyelőtt még szégyenkeztünk, azt az idén már érdemként prezentáljuk, és fordítva; lényeges dolgokat elhallgatunk, jelentéktelenségeket pedig kiemelünk. És e térségben minden ország teszi ezt annak érdekében, hogy minél jobb színben tetszeleghessék a világ előtt. Nem vagyok benne biztos, hogy Ján Klepáč a helyzetfeltárás leghatékonyabb és legcélravezetőbb útját választotta, amikor az USA főkonzulátusán kezdett nyomozni. Remélem, azért nyomozott, mert ki akarja deríteni, hogy mit kellene helyrehozni a szlovákiai magyarság közérzetének javítása érdekében. Azért, hogy a jövő évben az amerikai külügyminisztérium jelentésében már annyi elmarasztaló megállapítás se szerepeljen hazánk említésekor, mint amennyit az idén olvashatott a világ. Remélem, hogy az SZNT alelnökét az ország jövőjének féltése vezérelte. Feltehetően azt akarta megtudni, hogy némely jelenségekről hogyan vélekedik a szlovákiai magyar. Röviden: milyen a közérzetünk, nincs-e, amit e téren még tökéletesíteni lehetne. Ha az ő helyében vagyok, én nem az amerikai külképviseleten kezdek nyomozni, hanem azok között, akikre a külügyminiszteri jelentés utal. Pozsonyból negyed óra alatt eljuthatott volna az érintettek közé. Hogy például megkérdezze azt a 78 éves dunaszerdahelyi öregasszonyt, akit januárban vallatóra fogott egy nyelvtörvény-őrjárat. Vagy elbeszélgetnék azokkal a maszek kisvállalkozókkal, akik sehogy sem tudják megérteni, miért nem lehet az adóbevallás-nyomtatványt kétnyelvűre készíteni, ahogy azt az első republika évtizedeiben is tették. Véleményt cserélnék számos község lakosaival arról is, káros-e Csehszlovákiára nézve, ha a szlovák nyelvű helységnévtábla alá magyar nyelven is odaírják a falu nevét. Rászánnék egy félórácskát, hogy megtudjam, hogyan érzi magát a magyar anyanyelvű polgártárs, valahányszor a nemzeti érzelmű újságok cikkírói sokallják a jogait. A második világháború után mutatóban megmaradt zsidókból is felkeresnék néhányat. Megérdeklődném, mit gondolnak arról, hogy helyenként horogkereszttel csúfították el réges-rég elhunyt hittársaik síremlékét. Ha Ján Klepáč helyében vagyok, az ilyen kiszállás tapasztalatai alapján beszámolót írnék, és megnyugtatnám a világot, Amerikát is, hogy már tudják a szlovák vezetők, hol vannak még helyrehozni valók az emberi jogok érvényesítésében. A jövő évi USA-külügyminiszteri jelentés kidolgozásáig bőven lenne idő Szlovákia hírnevének helyrehozására. TÓTH MIHÁLY A SZOVJETUNIÓBA ELHURCOLT POLGÁROK NÉVSORA (Mivel az eredeti lista nem tartalmazza a nemzetiséget, csak feltételezés alapján tüntethetjük fel a neveket magyarul) 7282/91 Parajos József, 1927. III. 16., Újfalu (Dombasz) 7292/91 Puzsér Ernő, 1922. II. 2., meghalt, Gellér (Ogyessza) 7397/91 Pauhof František, 1919. X. 7., meghalt, Horvátjárfalu (Dombasz) 7719/91 Pápay Lajos, 1905. X. 22., Negyed, (Boriszov) 7717/91 Pénzes Pál, 1919. I. 6., Harmac, meghalt (Baku) 7718/91 Pénzes Márton, 1923. IV. 23., Harmac (Szovjetunió) 7726/91 Pöhm Pál, 1913. I. 15., meghalt, Kassa (Janakiev) 7727/91 Prokop József, 1926. II. 20., Somodi.(Nuzal) 7730/91 Pópely András, 1908. X. 25., Iske, meghalt (Szamborg) 7950/91 Pándy Bertalan, 1926. V. 15., Csicser, (Kijev) 7955/91 Pásztó József, 1909. I. 27., Naszvad, (Paskej) 7956/91 Pavelko Štefan, 1921. XI. 2., Igló, (Dombasz) 7959/91 Petőcz Gyula, 1926. III. 4., Csilizradvány (Boriszov) 7960/91 Petőcz István, 1927. VIII. 11., Csilizradvány (Boriszov) 7961/91 Petrezsély Sánaor, 1921. I. 27., Ipolynyék (Kijev) 8205/91 Pásztor István, 1910. VI. 28., Pólyán, meghalt (Szamborg) 8206/91 Pavlik Vojtech, 1907. 1.13., Gelnica (Nuzal) 8207/91 Pechs Michal, 1900. V. 30., Kasa (Janakiev) 8207/91 Pechs Michal, 1900. V. 30., Kassa (Janakiev) 8212/91 Polednik Karol, 1894 II 10., Kassa, (Janakiev) 8315/91 Penger Ondrej, 1912. IV 11., meghalt, Kassa (Asztrahány) 74/91 Ružbacký Ján, 1907. III., 29., meghalt, Švedlár (Kaukázus) 153/91 Rigó János, 1925. I. 12., Zetény (Sztalinov) 154/91 Rigó Zoltán, 1925. VII. 19., Zetény (Janakiev) 159/91 Román László, 1926. V. 5., Szomotor (Sztalinov) 951/91 Révai Sándor, 1911. II. 28., Málas (Szovjetunió) 952/91 Rášiová Jolana, 1922. X. 23., meghalt, Hubó (Vorosilovka) 953/91 Ruszó István, 1925. VI. 16., Gömör, (Kijev) 954/91 Rudó László, 1926. V. 17., Kassa (Orel) 967/91 Rakeň Ondrej, 1916. V. 19., meghalt, Šivetice (Ogyessza) (Folytatjuk)